-
1 gruppo elettron-donatore
[CHIM]Dizionario chimica Italiano-Inglese > gruppo elettron-donatore
-
2 circuito
electronics circuitelectronics corto circuito short circuit* * *circuito s.m.1 ( circonferenza, cinta) circumference, circuit: il circuito della città, the circumference of the town3 (fis.) circuit // (elettr.): circuito aperto, chiuso, open, closed circuit; circuito integrato, integrated circuit; interrompere il circuito, to break the circuit // (inform.): circuito di comando, control circuit; circuito logico, di decisione, decision element; circuito dell'informazione, information channel (o path) // (rad.): circuito di antenna, aerial circuit; circuito oscillante, resonant circuit // (tel.): circuito interurbano, trunk system; circuito virtuale, phantom circuit4 ( catena di distribuzione) circuit; distribution: circuito cinematografico, cinema circuit; circuito di vendita, sales distribution chain // (fin.): circuito di capitali, circulation of capital; circuito monetario, money circulation.* * *[tʃir'kuito]sostantivo maschile1) (percorso chiuso) circuit; sport (per veicoli) racetrack, raceway AE; (per atleti, cavalli) course2) el. elettron. circuit•circuito aperto — el. open circuit
circuito chiuso — el. closed circuit
circuito di distribuzione — comm. distribution chain
circuito integrato — elettron. integrated circuit, IC
circuito di vendita — comm. circuito di distribuzione
* * *circuito/t∫ir'kuito/sostantivo m.1 (percorso chiuso) circuit; sport (per veicoli) racetrack, raceway AE; (per atleti, cavalli) course2 el. elettron. circuit; corto circuito short-circuitcircuito aperto el. open circuit; circuito chiuso el. closed circuit; a circuito chiuso closed-circuit; circuito di distribuzione comm. distribution chain; circuito integrato elettron. integrated circuit, IC; circuito di vendita comm. → circuito di distribuzione. -
3 antenna
f radio, television aerialzoology antennaantenna parabolica satellite dish* * *antenna s.f.1 (rad.) aerial, antenna*: antenna trasmittente, transmitting antenna (o radiator); antenna parabolica, parabolic (o dish) aerial, satellite dish2 (zool.) antenna*; feeler3 (mar.) lateen yard4 (edil.) pole.* * *[an'tenna]sostantivo femminile1) elettron. aerial, antenna*2) entom. antenna*, feeler•antenna parabolica o satellitare (satellite) dish; antenna televisiva — TV aerial
••* * *antenna/an'tenna/sostantivo f.1 elettron. aerial, antenna*2 entom. antenna*, feelerdrizzare le -e to prick up one's ears\antenna parabolica o satellitare (satellite) dish; antenna televisiva TV aerial. -
4 caduta
"fall;Abfall;decréscimo"* * *f fallcaduta massi falling rockscaduta di tensione drop in voltage* * *caduta s.f.1 fall, falling; ( crollo) collapse; ( di capelli, denti) loss: caduta d'acqua, waterfall; caduta dei capelli, loss of hair; la caduta delle foglie, the falling (o the shedding) of the leaves; l'abbondante caduta della pioggia ha paralizzato il traffico cittadino, the heavy rainfall has paralyzed city traffic; caduta massi, falling rocks2 ( di aeroplano) crash: la caduta del Boeing ha provocato numerose vittime, the crash of the Boeing caused many deaths3 ( capitombolo) fall, tumble: in seguito a quella caduta non parteciperà alla gara, after his fall he will not be taking part in the race; una caduta da cavallo, a tumble from a horse4 (fig.) fall, downfall; ruin, failure: la caduta del governo, the fall of the government; la caduta dell'Impero Romano, the fall of the Roman Empire // ( Bibbia) la caduta dell'uomo, the Fall (of man)5 (comm.) fall, drop: caduta dei prezzi, drop in prices; lieve caduta, dip; una lieve caduta dei prezzi, a dip in prices; caduta brusca, plunge; (banca) una brusca caduta dei tassi d'interesse, a plunge in interest rates; (Borsa) caduta delle quotazioni, drop in market6 (fis.) fall, drop: caduta di potenziale, potential drop (o fall of potential); caduta di pressione, pressure drop; caduta di temperatura, drop in temperature; caduta di tensione, voltage drop; caduta termica, heat drop; caduta libera, free fall* * *1. [ka'duta]sf(gen, Rel) fall2.* * *[ka'duta]sostantivo femminile1) (azione di cadere) fall, tumble; (da bicicletta, moto, cavallo) fall, spill; (di pioggia, neve) (down)fallfare una caduta — [ persona] to have a fall, to fall
una caduta di 5 metri — a fall of 5 metres, a 5-metre fall
caduta libera — sport freefall
2) (azione di staccarsi) (di foglie, massi) fall; (di capelli) (hair) lossattenzione, caduta massi — beware of falling rocks
3) (abbassamento) (di temperatura, prezzi) fall, drop, slump (di in)caduta di tensione — elettron. voltage drop
4) (di dittatore, governo, regime) fall, downfall5) mil. (resa) (di città, fortezza) fall* * *caduta/ka'duta/sostantivo f.1 (azione di cadere) fall, tumble; (da bicicletta, moto, cavallo) fall, spill; (di pioggia, neve) (down)fall; fare una caduta [ persona] to have a fall, to fall; una caduta di 5 metri a fall of 5 metres, a 5-metre fall; caduta libera sport freefall2 (azione di staccarsi) (di foglie, massi) fall; (di capelli) (hair) loss; attenzione, caduta massi beware of falling rocks3 (abbassamento) (di temperatura, prezzi) fall, drop, slump (di in); caduta di tensione elettron. voltage drop4 (di dittatore, governo, regime) fall, downfall5 mil. (resa) (di città, fortezza) fall -
5 centralina
[tʃentra'lina]sostantivo femminile1) (centrale periferica) tel. local exchange; elettron. local plant2) (scatola comandi) control unit* * *centralina/t∫entra'lina/sostantivo f.2 (scatola comandi) control unit. -
6 collettore
1. m ( esattore) collectortechnology manifold collettore di scarico exhaust manifoldfogna sewerelectronics commutator2. adj collecting* * *collettore agg. collecting◆ s.m.1 ( esattore) collector2 (mecc.) manifold; ( di caldaia) header, drum: collettore a spirale, volute (o scroll); collettore di aspirazione, intake manifold; collettore di fognatura, main sewer; collettore di scarico, exhaust manifold4 (inform.) bus5 (trib.) collector: collettore delle imposte, tax collector; collettore del lotto, state lottery collector.* * *[kollet'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe])1) (di imposte) collector2) elettron. collector4) (di acque di scarico) main, trunk* * *collettore/kollet'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)1 (di imposte) collector2 elettron. collector4 (di acque di scarico) main, trunk. -
7 console
1. m diplomatico consulconsole generale consul general2. f mobile console* * *console1 s.m.1 (st. romana) consul: il console Marcello, Marcellus consul2 ( diplomatico) consul: console generale, consul general; essere nominato console, to be appointed consul.1 ( tavolino) console (table)2 ( quadro di comando) console: console di visualizzazione, display console; console di stampa, console printery.* * *I ['kɔnsole]sostantivo maschile dipl. stor. consulII [kon'sɔl]sostantivo femminile invariabile1) (mobile) console (table)2) el. elettron. inform. console* * *console1/'kɔnsole/ ⇒ 1sostantivo m.dipl. stor. consul.————————console2/kon'sɔl/f.inv.1 (mobile) console (table)2 el. elettron. inform. console. -
8 dedicato
dedicato agg.1 dedicated, consecrated; ( intitolato alla memoria di) named after: una poesia dedicata ai suoi amici, a poem dedicated to his friends; una chiesa dedicata a S. Paolo, a church consecrated to St. Paul; una via dedicata a C. Darwin, a street named after C. Darwin* * *[dedi'kato] 1.participio passato dedicare2.aggettivo inform. elettron. dedicated* * *dedicato/dedi'kato/→ dedicareII aggettivoinform. elettron. dedicated. -
9 definizione
"definition;Ermittlung;averiguaçao"* * *f definitionlaw settlement* * *definizione s.f.1 definition: dare la definizione di qlco., to give the definition of sthg.* * *[definit'tsjone]sostantivo femminile1) ling. filos. definition; (di parole crociate) clue2) (risoluzione) settlement3) fot. elettron. definitionad alta definizione — [televisione, immagine] high-definition
* * *definizione/definit'tsjone/sostantivo f.2 (risoluzione) settlement3 fot. elettron. definition; ad alta definizione [televisione, immagine] high-definition. -
10 densità
"density;Dichte;densidade"* * *f densitydella nebbia thickness, densitydensità della popolazione population density* * *densità s.f.1 density, denseness; ( l'essere fitto, spesso) thickness; (fig.) wealth [U]: densità di fumo, thickness of smoke; densità di popolazione, density of population; densità di concetti, wealth of ideas; densità di traffico, density of traffic // densità di vegetazione, bushiness // (stat.) funzione di densità, density function2 (fis.) density: densità di corrente, current density; densità di flusso, flux density; densità di flusso radiante, irradiance; densità luminosa, magnetica, light, magnetic density.* * *[densi'ta]sostantivo femminile invariabile1) geogr. fis. inform. elettron. density2) (di vegetazione, nebbia) thickness* * *densità/densi'ta/f.inv.1 geogr. fis. inform. elettron. density2 (di vegetazione, nebbia) thickness. -
11 eccitazione
f excitement* * *eccitazione s.f.1 excitement; stimulation, agitation2 ( di elefante, cammello ecc.) must3 (med.) excitation4 (elettr.) excitation: eccitazione in serie, series excitation; eccitazione in derivazione, shunt excitation* * *[ettʃitat'tsjone]sostantivo femminile1) (entusiasmo) excitement2) (desiderio sessuale) excitement, arousal3) elettron. el. fis. excitation* * *eccitazione/ett∫itat'tsjone/sostantivo f.1 (entusiasmo) excitement2 (desiderio sessuale) excitement, arousal3 elettron. el. fis. excitation. -
12 griglia
f ( grata) gratinggastronomy grillalla griglia grilled* * *griglia s.f.1 (graticola) grill, gridiron: cuocere alla griglia, to grill; carne alla griglia, grilled meat2 (di forno, stufa) grate: griglia meccanica, stoker3 (region.) (di finestra) shutter4 (grata) grill (e): griglia di ventilazione, ventilating grille (o air grating); (aut.) griglia del radiatore, (radiator) grille5 (elettr., inform., rad.) grid: griglia catodica, di arresto, cathodic, suppressor grid; griglia di schermo, screen grid; griglia pilota, control grid; circuito, corrente di griglia, grid circuit, grid current; polarizzazione di griglia, grid bias; resistenza di griglia, grid leak6 (miner.) grizzly7 (fin.) grid: griglia delle parità, parity grid; griglia di parità dei cambi, exchange rate parity grid // (lett.) griglia interpretativa, scheme of interpretation8 ( sport) griglia di partenza, starting grid.* * *['griʎʎa]sostantivo femminile1) (graticola) grill, gridironalla griglia — [ bistecca] grilled
2) (grata) grille, grid3) (di parole crociate, orari) grid4) elettron. grid•* * *griglia/'griλλa/sostantivo f.2 (grata) grille, grid; la griglia di una finestra the bars on a window3 (di parole crociate, orari) grid4 elettron. gridgriglia di partenza (starting) grid. -
13 impulso
m impulse* * *impulso s.m.1 (stimolo) impulse; impetus; push, drive, boost; (spinta irriflessiva) impulse, instinct, drive: impulso vitale, vital impetus; dare un impulso al commercio, to give a stimulus (o impetus) to trade; dare impulso alle vendite, to boost sales; dare impulso alle arti, to stimulate the arts; sotto l'impulso del momento, under the impulse of the moment; agire d'impulso, to act on impulse; acquisti fatti per impulso, impulse buying2 (fis., mecc., elettr.) impulse, pulse: generatore di impulsi, pulse generator; modulazione di impulsi, pulse modulation3 (med.) impulse, impulsion: impulso cardiaco, nervoso, cardiac, nervous impulse4 (scatto telefonico) (time) unit.* * *[im'pulso]sostantivo maschile1) impulse, impetus, stimulus*, push2) (desiderio) impulse, urge, compulsionsentire l'impulso di fare — to feel a compulsion to do, to have an impulse to do
il mio primo impulso è stato di... — my first instinct was to
3) psic. drive4) elettron. el. tecn. impulse, pulse•* * *impulso/im'pulso/sostantivo m.1 impulse, impetus, stimulus*, push; agire d'impulso to act on (an) impulse2 (desiderio) impulse, urge, compulsion; sentire l'impulso di fare to feel a compulsion to do, to have an impulse to do; il mio primo impulso è stato di... my first instinct was to...3 psic. drive4 elettron. el. tecn. impulse, pulseimpulso nervoso nerve impulse; impulso sessuale sex drive. -
14 integrato
adj integrated* * *integrato agg.1 (completato) supplemented: un testo integrato con note esplicative, a text supplemented with explanatory notes2 (inserito) integrated: vive del tutto integrato nella nuova città, he is completely integrated in the new town3 (elettr.) circuito integrato, integrated circuit4 (inform.) built-in; in-house◆ s.m.1 (elettr.) integrated circuit2 (persona inserita) integrated person; (conformista) conformist.* * *[inte'grato] 1.participio passato integrare2.1) comm. inform. amm. integrated2) elettron.* * *integrato/inte'grato/II aggettivo1 comm. inform. amm. integrated2 elettron. circuito integrato integrated circuit. -
15 piastra
"platte / plate / plete;Platte;placa"* * *f plate* * *piastra s.f.1 (mecc.) plate: piastra ad angolo, angle plate; piastra di acciaio, di ferro, steel, iron plate; piastra di fissaggio, anchor plate; piastra orientabile, swivel plate // (ferr.) piastra d'appoggio, di fissaggio, tie plate // (elettr.) piastra corazzata, ironclad plate2 (edil.) slab: piastra d'appoggio, bearing slab; piastra di calcestruzzo, concrete slab; piastra di cemento armato, reinforced concrete slab3 ( di un'armatura) plate4 ( moneta) piaster, piastre.* * *['pjastra]sostantivo femminile1) (lastra) plate2) (fornello) hotplate3) (padella piatta) griddle4) tecn. elettron. plate•piastra di registrazione — tape o cassette deck
* * *piastra/'pjastra/sostantivo f.1 (lastra) plate; piastra di marmo slab2 (fornello) hotplate3 (padella piatta) griddle; cuocere alla piastra to cook on the griddle4 tecn. elettron. platepiastra di registrazione tape o cassette deck. -
16 scansione
f ( metrica) scansion, stress( enunciato) articulation( frequenza) frequencytechnology scanningmicroscopio elettronico a scansione scanning electron microscope* * *scansione s.f.1 ( di versi) scansion2 (mus.) stressing3 (di parole, sillabe) articulation; spelling4 (elettr., inform.) scanning: linea di scansione, scanning line; microscopio elettronico a scansione, scanning (electron) microscope.* * *[skan'sjone]sostantivo femminile1) elettron. inform. telev. scan(ning)2) metr. scansion* * *scansione/skan'sjone/sostantivo f.1 elettron. inform. telev. scan(ning)2 metr. scansion. -
17 schermare
schermare v.tr.1 ( munire di schermo) to screen2 (elettr., rad.) to shield.* * *[sker'mare]verbo transitivo1) to screen [lampada, luce]2) nucl. elettron. to shield3) rad. telev. to screen* * *schermare/sker'mare/ [1]1 to screen [lampada, luce]2 nucl. elettron. to shield3 rad. telev. to screen. -
18 schermo
Bildschim* * *m screen( riparo) shield* * *schermo s.m.1 protection, defence: la luce era così forte che dovevo farmi schermo agli occhi, the light was so bright that I had to shield my eyes // farsi schermo dell'autorità di qlcu., (fig.) to hide oneself behind s.o.'s authority; ti sei fatto schermo della mia autorità, you have screened yourself behind my authority2 (cinem., tv) screen: schermo argentato, silver screen; schermo di tela, cloth screen; schermo panoramico, wide screen; schermo paraluce, dowser; schermo televisivo, television screen (o telescreen); schermo trasparente, translucent screen; proiettare sullo schermo, to screen // l'arte dello schermo, cinema; artisti dello schermo, film stars // commedia per lo schermo, screen play; adattare per lo schermo, to adapt for the screen // prossimamente su questi schermi, coming soon to this cinema3 (inform.) screen: schermo di visualizzazione, display screen; schermo piatto, flat display; schermo di protezione, screen shield5 (elettr., rad.) shield, screen: schermo magnetico, magnetic shielding (o screen); griglia di schermo, screening grid // schermo radar, radarscope6 (mecc.) baffle.* * *['skermo, 'skɛrmo]sostantivo maschile1) cinem. telev. screenil grande schermo — (il cinema) the big screen
il piccolo schermo — (la televisione) the small screen
"presto sui vostri -i" — "coming soon to a cinema near you"
2) inform. screen; elettron. display3) (per schermare) screen (anche fig.)4) (per proteggere) screen, shield (anche nucl.)•schermo piatto — telev. flat screen
schermo solare — cosmet. sunscreen
* * *schermo/'skermo, 'skεrmo/sostantivo m.1 cinem. telev. screen; il grande schermo (il cinema) the big screen; il piccolo schermo (la televisione) the small screen; portare sullo schermo un'opera to adapt a work for the cinema; "presto sui vostri -i" "coming soon to a cinema near you"2 inform. screen; elettron. displayschermo panoramico wide screen; schermo piatto telev. flat screen; schermo solare cosmet. sunscreen. -
19 segnale
m signal( segno) signsegnale d'allarme alarmsegnale orario ( alla radio) time signalsegnale stradale road sign* * *segnale s.m.1 signal; sign: segnale acustico, sound signal; segnale d'aiuto, di pericolo, distress, danger signal; segnale di allarme, alarm (signal); segnale luminoso, signal light; segnale orario, time signal; codice dei segnali, code of signals; dare, ricevere un segnale, to give, to receive a signal; fare segnali con una bandiera, to make signals with a flag; al segnale convenuto tutti si alzarono, at the agreed signal everybody stood up // segnale stradale, road sign; segnale di arresto, stop sign; segnale di attraversamento pedonale, pedestrian crossing sign; segnale di passaggio a livello, level crossing signal // (mil.): segnale di riconoscimento, recognition signal; segnale fumogeno, smoke signal3 (elettr.) signal: segnale a impulsi, pulse signal; segnale audio, audio signal; segnale di ingresso, input signal; (tv) segnale di immagine, picture signal; segnale di uscita, output signal; segnale video, video signal; rapporto segnale rumore, signal-to-noise ratio // (tel.) segnale di linea libera, ( prima di comporre il numero) dialling tone; ( dopo composto il numero) ringing tone; segnale di occupato, engaged tone // (inform.): segnale di chiamata, call signal; segnale di inibizione, inhibit signal; segnale negato, inverted signal; segnale di temporizzazione, clock signal; segnale di terminazione, end mark; segnale luminoso, display light4 ( segnalibro) bookmark (anche inform.).* * *[seɲ'ɲale]sostantivo maschile1) signal, warningsegnale audio, radio — audio, radio signal
2) (cartello) (road)sign, signpost3) (indizio) indication, signchiaro segnale di ripresa economica — clear indication o sign of economic recovery
4) ferr. rad. telev. elettron. signal5) inform. sentinel6) tel.segnale di libero — ringing tone BE, dial tone AE
segnale di occupato — engaged tone BE, busy signal AE
•segnale acustico — buzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone
segnale orario — rad. time check, time-signal, beep
segnale di pericolo — danger signal; (in viabilità) warning sign
* * *segnale/seŋ'ŋale/sostantivo m.1 signal, warning; segnale audio, radio audio, radio signal; dare il segnale di partenza to give the signal to leave2 (cartello) (road)sign, signpost3 (indizio) indication, sign; chiaro segnale di ripresa economica clear indication o sign of economic recovery4 ferr. rad. telev. elettron. signal5 inform. sentinel6 tel. segnale di libero ringing tone BE, dial tone AE; segnale di occupato engaged tone BE, busy signal AEsegnale acustico buzzer; (della segreteria telefonica) beep, tone; segnale di allarme alarm signal; segnale di fumo smoke signal; segnale luminoso light signal; segnale orario rad. time check, time-signal, beep; segnale di pericolo danger signal; (in viabilità) warning sign; segnale stradale road sign. -
20 sincronizzatore
m synchronizer* * ** * *[sinkroniddza'tore]sostantivo maschile elettron. synchronizer* * *sincronizzatore/sinkroniddza'tore/sostantivo m.elettron. synchronizer.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
elettron-volt — v. elettrone volt … Enciclopedia Italiana
tubo — tù·bo s.m. AU 1. elemento cavo a sezione spec. circolare, di lunghezza variabile, usato per trasportare fluidi o gas o nelle costruzioni meccaniche, nell edilizia, ecc.: tubo di gomma, di piombo, di cemento, d acciaio, tubo del gas, dell acqua,… … Dizionario italiano
modulazione — mo·du·la·zió·ne s.f. 1a. CO TS mus. passaggio della voce o del suono da una tonalità all altra 1b. TS mus. regolazione dell intensità e del timbro nel canto o nel suono di uno strumento 2. OB TS mus. composizione musicale 3. TS arch. adeguamento… … Dizionario italiano
stampante — stam·pàn·te p.pres., s.f. 1. p.pres. → stampare 2. s.f. TS elettron. unità periferica di un elaboratore elettronico che può stampare su fogli singoli o su moduli a striscia continua i risultati delle elaborazioni effettuate {{line}} {{/line}}… … Dizionario italiano
testina — 1te·stì·na s.f. 1. dim. → 1testa 2. CO fig., persona, spec. donna o bambino, capricciosa 3a. TS gastr. testa di ovino in quanto utilizzata nella cucina dell Italia centromeridionale 3b. TS gastr. insieme delle parti commestibili della testa del… … Dizionario italiano
circuito — 1cir·cùi·to s.m. 1. CO linea più o meno circolare che delimita una zona determinata: il circuito delle mura cittadine Sinonimi: circonferenza, giro, perimetro. 2a. AU percorso chiuso su cui si svolge una gara automobilistica, motociclistica o… … Dizionario italiano
amplificatore — am·pli·fi·ca·tó·re agg., s.m. 1. agg., s.m. BU che, chi amplifica 2a. s.m. TS fis. sistema che amplifica il valore di una grandezza fisica determinata 2b. s.m. TS elettron. → amplificatore elettronico 3. s.m. AD elemento o dispositivo che… … Dizionario italiano
convertitore — con·ver·ti·tó·re s.m. 1. BU chi converte a una fede, a un idea 2a. TS tecn. in chimica, in fisica e in elettronica, apparecchio o dispositivo con cui si attuano reazioni di conversione o trasformazioni di composti: convertitore termoelettrico, di … Dizionario italiano
perforatore — per·fo·ra·tó·re agg., s.m. 1a. agg. CO che perfora 1b. s.m. TS miner. operaio che esegue lavori di perforazione nelle miniere, nei campi petroliferi e sim. Sinonimi: sondatore. 1c. s.m. TS elettron., industr. tecnico addetto alla perforazione di… … Dizionario italiano
visualizzatore — vi·sua·liz·za·tó·re agg., s.m. 1. agg. TS tecn. che visualizza, che serve a visualizzare 2. s.m. TS elettron. → display {{line}} {{/line}} DATA: 1893. POLIREMATICHE: visualizzatore alfanumerico: loc.s.m. TS elettron. visualizzatore grafico: loc.s … Dizionario italiano
frequenza — fre·quèn·za s.f. AD 1a. l essere frequente; ripetizione di fatti analoghi a brevi intervalli di tempo: la frequenza delle sue telefonate, una preoccupante frequenza di furti, la frequenza dei temporali Sinonimi: assiduità, continuità, iterazione … Dizionario italiano