-
41 cenno
cenno s.m. 1. ( segno) signe: fare un cenno faire un signe. 2. ( con il capo) signe, hochement. 3. ( con la mano) signe, geste: salutare qcu. con un cenno della mano saluer qqn d'un geste de la main; ( accomiatandosi) faire au revoir de la main à qqn. 4. ( con gli occhi) clin d'œil: fare un cenno con gli occhi faire un clin d'œil. 5. ( allusione) allusion f.: non fare cenno del mio arrivo ne parle pas de mon arrivée. 6. ( comando) signal: a un tuo cenno verrò je viendrai à ton signal. 7. ( Giorn) ( notizia brevissima) brève f. 8. al pl. aperçu sing., résumé sing., abrégé sing., éléments: cenni di storia dell'arte aperçu d'histoire de l'art. -
42 cinquina
cinquina s.f. 1. ( cinque cose) ensemble m. de cinq éléments. 2. ( nella tombola) quine m. 3. (nel lotto: giocata) quine m., mise; ( numeri estratti) quine m., numéros m.pl. gagnants. 4. (Mil,Teat) ( paga) solde m. de cinq jours. -
43 collera
collera s.f. 1. colère: avere un impeto di collera avoir un mouvement de colère, avoir un accès de colère. 2. ( fig) colère: la collera degli elementi la colère des éléments. -
44 componente
componente I. agg.m./f. ( postposé) composant: le parti componenti les parties composantes. II. s.m./f. 1. (rif. a persone) membre m.: i componenti della famiglia les membres de la famille. 2. (rif. a cose: ingrediente) composant m. III. s.m. 1. ( Chim) composant, constituant: i componenti dell'anidride carbonica les composants de l'anhydride carbonique. 2. ( Ind) composant: ( Elettron) componente elettronico composant électronique. 3. ( Ling) composant: componente semantico composant sémantique. IV. s.f. 1. ( Fis) composante: la componente di un vettore la composante d'un vecteur. 2. ( fig) élément m., composante: le componenti del pensiero di un filosofo les éléments de réflexion d'un philosophe; la componente storica la composante historique; la componente umana l'élément humain. -
45 compositivo
compositivo agg. 1. ( che entra nella composizione) constitutif, constituant, composant: gli elementi compositivi della lingua les éléments constitutifs de la langue. 2. ( relativo alla composizione) de la composition: abilità compositiva art de la composition; tecnica compositiva technique de composition. -
46 dato
I. dato agg. (p.p. di Vedere dare) 1. donné, certain: una data quantità une quantité donnée; entro un dato periodo dans une période donnée; in date occasioni en certaines occasions. 2. (assol.) ( con valore causale o ipotetico) étant donné, vu: data l'amicizia che ci lega, non puoi essere offeso étant donné l'amitié qui nous lie, tu ne peux pas te vexer; date le circostanze vu les circonstances. II. dato s.m. 1. ( Mat) donnée f.: i dati del problema les données du problème. 2. ( estens) ( informazione) donnée f., élément: non ho tutti i dati per giudicare je n'ai pas tous les éléments pour juger. 3. ( prova) preuve f., élément. 4. al pl. ( Inform) données f.pl.: trasmissione di dati transmission de données. -
47 decorativismo
-
48 elementare
elementare agg.m./f. 1. (facile, semplice) élémentaire, simple, facile: non capisce le spiegazioni più elementari il ne comprend pas les explications les plus élémentaires. 2. ( fondamentale) élémentaire, fondamental, de base: concetti elementari concepts de base; le nozioni elementari della fisica les notions élémentaires de la physique; livello elementare niveau élémentaire; bisogno elementare besoin fondamental. 3. ( Scol) primaire, élémentaire: istruzione elementare instruction élémentaire, éducation élémentaire; scuola elementare école primaire; maestro elementare professeur des écoles. 4. (Fis,Chim) élémentaire: corpo elementare corps élémentaire; materia elementare matière élémentaire; particella elementare particule élémentaire; analisi chimica elementare analyse chimique élémentaire. 5. (naturale, della natura) de la nature: le forze elementari les forces de la nature, les éléments. -
49 folclorismo
-
50 giudizio
giudizio s.m. 1. jugement: un giudizio equo un jugement équitable; giudizio sereno jugement serein. 2. ( parere) jugement: giudizio obiettivo jugement objectif; dare un giudizio su qcs. émettre un jugement sur qqch., porter un jugement sur qqch.; dare un giudizio affrettato porter un jugement hâtif; non avere elementi di giudizio ne pas avoir d'éléments pour juger. 3. ( giudizio critico) critique f.: i giudizi sul nuovo romanzo non sono concordi la critique relative au nouveau roman n'est pas unanime. 4. ( Scol) appréciation f., note f. 5. (discernimento, ragione) raison f.: l'età del giudizio l'âge de raison; uomo di giudizio homme sage. 6. (senno, buon senso) bon sens, discernement: certi ragazzi hanno poco giudizio certains jeunes manquent de discernement; avere giudizio avoir du bon sens, ( colloq) avoir de la jugeote; non avere un briciolo di giudizio ne pas avoir un brin de bon sens; dovrebbe comportarsi con più giudizio il devrait agir plus raisonnablement, il devrait agir avec plus de sagesse. 7. ( Dir) ( sentenza) jugement, sentence f., décision f.: emettere un giudizio di assoluzione prononcer une décision d'acquittement. 8. ( Dir) ( processo) procès, jugement: in attesa di giudizio en instance de jugement. 9. ( verdetto) jugement, verdict: la commissione lo ha dichiarato vincitore a giudizio unanime la commission l'a déclaré vainqueur à l'unanimité. 10. ( Filos) jugement. -
51 indissociabile
indissociabile agg.m./f. 1. ( che non si può scindere) indissociable: elementi indissociabili éléments indissociables. 2. ( che non si può separare) inséparable. -
52 panismo
-
53 periodico
periodico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. périodique: venti periodici vents périodiques. 2. (Mat,Fis) périodique: funzione periodica fonction périodique; numero decimale periodico numéro décimal périodique; moto periodico mouvement périodique. 3. ( Chim) périodique: sistema periodico degli elementi classification périodique des éléments. 4. ( Med) périodique: malattia periodica maladie périodique; febbre periodica fièvre périodique. 5. ( Giorn) périodique: pubblicazione periodica publication périodique. II. s.m. ( Giorn) périodique. -
54 principio
principio s.m. 1. ( inizio) début, commencement: il principio della guerra le commencement de la guerre. 2. ( parte iniziale) début: il principio del viaggio le début du voyage. 3. (origine, causa) origine f., cause f.: la malattia del padre fu il principio della loro rovina la maladie de leur père fut à l'origine de leur ruine. 4. (concetto, idea) principe: si tratta di principi superati il s'agit de principes dépassés; partendo dal principio che en partant du principe que; ispirare la propria condotta a principi di giustizia se conduire selon des principes de justice. 5. ( regola morale) principe: una persona di alti principi une personne de principes; una persona senza principi une personne sans principes; principi morali principes moraux; principi religiosi principes religieux. 6. (legge, norma) principe: secondo principio della termodinamica second principe de la thermodynamique. 7. ( Chim) principe. 8. al pl. ( elementi) éléments. -
55 proporzione
proporzione s.f. 1. proportion: ci dev'essere proporzione tra pena e colpa il doit y avoir une proportion entre la peine et la faute; con una proporzione di sei a uno avec une proportion de six à un; la proporzione tra gli elementi di un complesso architettonico la proportion entre les éléments d'un ensemble architectural; proporzioni perfette proportions parfaites. 2. ( Mat) proportion: in proporzione diretta en proportion directe; in proporzione inversa en proportion inverse. 3. al pl. ( dimensioni) proportions, dimensions ( anche fig): un palazzo di proporzioni enormi un immeuble aux proportions immenses; di proporzioni gigantesche de dimensions gigantesques; di piccole proporzioni de petites dimensions; ( fig) la faccenda ha assunto proporzioni tali che non è più possibile aspettare l'affaire a pris des proportions telles qu'il n'est plus possible d'attendre. 4. al pl. ( estensione) étendue sing.: un incendio di vaste proporzioni un incendie de grande étendue. -
56 quaterna
quaterna s.f. 1. ( gruppo di quattro) ensemble m. de quatre éléments. 2. (ant,region) (lotto, tombola) quaterne m.: fare quaterna faire un quaterne. -
57 risolvere
risolvere v. (pres.ind. risòlvo; p.rem. risòlsi/risolvéi/risolvètti; p.p. risòlto/ rar risolùto) I. tr. 1. résoudre: risolvere un indovinello résoudre une énigme. 2. ( Mat) résoudre: risolvere un'equazione résoudre une équation. 3. ( appianare) résoudre, régler: risolvere una controversia résoudre une controverse. 4. ( decidere) résoudre, décider: abbiamo risolto di firmare il contratto nous avons résolu de signer le contrat. 5. ( Chim) résoudre: risolvere un composto nei suoi elementi résoudre un composé en ses éléments. 6. ( Fis) résoudre. 7. ( Dir) résilier, résoudre. II. prnl. risolversi 1. ( concludersi) se terminer, se conclure: tutto si è risolto in bene tout s'est bien terminé. 2. ( decidersi) se résoudre, se décider: mi sono risolto a farlo j'ai décidé de le faire. 3. ( Med) guérir intr.: il tuo raffreddore si risolverà presto ton rhume guérira bientôt. 4. ( rar) ( dissolversi) se résoudre: le nuvole si risolsero in pioggia les nuages se résolurent en pluie. -
58 romanzesco
romanzesco I. agg. (pl. - chi) 1. romanesque: letteratura romanzesca littérature romanesque. 2. ( relativo al romanzo medievale) romanesque: poema romanzesco poème romanesque. 3. ( estens) ( non storico) fictionnel: un racconto con elementi romanzeschi un récit avec des éléments fictionnels. 4. ( fig) ( straordinario) romanesque, extraordinaire: impresa romanzesca entreprise romanesque; una vita romanzesca une vie romanesque; un personaggio romanzesco un personnage de roman. II. s.m. romanesque: avere del romanzesco tenir du romanesque. -
59 scaturire
scaturire v.intr. ( scaturìsco, scaturìsci; aus. essere) 1. jaillir (aus. avoir) ( anche fig): l'acqua scaturiva dalla roccia l'eau jaillissait de la roche; ( fig) calde lacrime le scaturirono dagli occhi de chaudes larmes jaillirent de ses yeux. 2. ( fig) (avere origine, derivare) émerger (aus. avoir), apparaître, ressortir (da de): dall'inchiesta sono scaturiti elementi nuovi l'enquête a fait apparaître des éléments nouveaux; il male può scaturire dal bene le mal peut naître du bien. -
60 digrossamento
digrossamento s.m.1 reducing, whittling (down), thinning (down)2 ( sbozzo) rough-hewing, roughing out3 (estens.) teaching of the first elements.
См. также в других словарях:
Éléments — d Euclide Pour les articles homonymes, voir Élément et Éléments pour la civilisation européenne … Wikipédia en Français
Elements, Pt. 1 — Elements, Pt.1 … Википедия
Elements, Pt. 2 — Elements, Pt.2 … Википедия
éléments — ● éléments nom masculin pluriel Principes fondamentaux, notions de base d une science, d une technique, indications sommaires ; rudiments : Éléments de géométrie. Titre d ouvrages qui contient les premières notions d un art ou d une science.… … Encyclopédie Universelle
Elements — Saltar a navegación, búsqueda Elements fue una banda inglesa precursora o anterior al rock gótico. Se considera que es la formación anterior a lo que sería la banda Skeletal Family. Sus componentes eran Steven Stan Greenwood (guitarra); Ian… … Wikipedia Español
elements — n. Forces of nature such as rain and snow. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008. elements The component parts of a legal claim or cause of action. T … Law dictionary
Elements — The Best Of Mike Oldfield Elements … Википедия
Elements, Pt. 1 — Infobox Album | Name = Elements, Pt. 1 Type = studio Artist = Stratovarius Released = 2002 Recorded = Finnvox Studios, April September 2002 Genre = Power metal, neo classical metal Length = 1:01:56, 1:08:56 (with bonus) Label = Nuclear Blast… … Wikipedia
Elements, Pt. 2 — Infobox Album | Name = Elements, Pt. 2 Type = studio Artist = Stratovarius Released = 2003 Recorded = Finnvox Studios, April 2002 February 2003 Genre = Power metal, neo classical metal Length = 50:37 Label = Nuclear Blast Producer = Timo Tolkki… … Wikipedia
Eléments — Élément Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Philosophie 2 Cinéma 3 M … Wikipédia en Français
Elements, Pt. 1 & Pt. 2 — Infobox Album | Name = Elements, Pt. 1 Pt. 2 Type = Compilation Artist = Stratovarius Recorded = Genre = Power metal Neoclassical metal Length = 3:05:11 Label = Nuclear Blast Producer = Timo Tolkki Reviews = Last album = This album = Elements, Pt … Wikipedia