-
21 оторочить
-
22 fassen
fassen ( greifen) vt chwytać <chwycić, po-, uchwycić> (bei, an D za A); Täter schwytać pf; ( langen) sięgać <- gnąć> ( nach etwas po A, in die Tasche do kieszeni); ( Raum bieten) <po>mieścić; Beschluss podejmować < podjąć>; Plan, Vorsatz powziąć pf; MIL Essen usw fasować;etwas nicht fassen können nie móc pojąć (G);das ist nicht zu fassen! nie do pojęcia!; →LINK="einfassen" einfassen,LINK="erfassen" erfassen,LINK="Mut" Mut usw; vi Schraube, Zahnrad chwytać;sich kurz fassen streszczać < streścić> się -
23 eingefaßt
1. 2. part adjвставленный в оправу; обрамлённый; окантованный; отороченный -
24 вделать
einsetzen vt; einfassen vt ( драгоценный камень); einbauen vt ( встраивать) -
25 вделывать
einsetzen vt; einfassen vt ( драгоценный камень); einbauen vt ( встраивать) -
26 обделать
-
27 обрамлять
einrahmen vt, einfassen vt -
28 вделать
-
29 обделать
обделать 1. разг. (обработать) bearbeiten vt 2. einfassen vt (драгоценный камень и т. п.) 3. разг.: обделать дело ein Ding drehen -
30 обрамлять
-
31 оторочить
-
32 обрамлять окаймлять
-
33 Saum
m кромка; шов; кайма; обшивка; кант; край -
34 eingefaßt
eingefaßt II part adj вста́вленный в опра́ву; обрамленный; окантованный; оторо́ченный; eingefaßte Naht обмётанный шов -
35 fassen
I.
1) mit Obj: greifen, ergreifen хвата́ть, схва́тывать /-хвати́ть. v. Angst, Wut, Sehnsucht охва́тывать /-хвати́ть. jdn. an etw. fassen схва́тывать /- кого́-н. за что-н. (mit der Hand) an <gegen, in, nach> etw. fassen схва́тываться /-хвати́ться за что-н. sich an etw. fassen хвата́ться схвати́ться за что-н. sich an den Kopf fassen хвата́ться /- за го́лову. jds. Hand <jdn. bei <an> der Hand, beim Arm> fassen схва́тывать /- кого́-н. за ру́ку. jdn. zu fassen bekommen схва́тывать /- кого́-н. jd. bekommt jdn. zu fassen spricht ihn кому́-н. удаётся поговори́ть с кем-н. der Wind faßt die Segel ве́тер наду́л паруса́. auf den Schrank fassen ша́рить по- рука́ми по шкафу́. ins Leere fassen хвата́ться /- за пустоту́. jdm. unter das Kinn fassen брать взять кого́-н. за подборо́док. suchend um sich fassen ша́рить /- вокру́г себя́. sich an den Händen fassen бра́ться взя́ться за́ руки. in die Tasche fassen запуска́ть /-пусти́ть ру́ку в карма́н. Essen <Proviant, Zuteilung> fassen получа́ть получи́ть еду́. faß! Befehl an Hund взять !2) mit Obj: festnehmen схва́тывать /-хвати́ть3) mit Obj: Fassungsvermögen haben вмеща́ть вмести́ть4) mit Obj in etw. einfassen вставля́ть /-ста́вить во что-н., оправля́ть /-пра́вить чем-н. <во что-н.>. eine Perle in Gold fassen оправля́ть /- жемчу́жину зо́лотом, вставля́ть /- жемчу́жину в золоту́ю опра́ву | in etw. gefaßt в како́й-н. опра́ве. ein schön gefaßtes Geschmeide ожере́лье в краси́вой опра́ве5) Technik mit Obj: greifen u. festhalten: v. Nadel - Stoff; v. Zange брать. v. Mörtel схва́тывать. v. Schraube закру́чиваться. ineinander fassen v. Zahnrädern сцепля́ться. das Beil faßt gut топо́р хорошо́ ру́бит6) mit Obj: formulieren формули́ровать с-. definieren определя́ть определи́ть. etw. (in Worte) fassen выража́ть вы́разить что-н. (слова́ми). sich kurz fassen быть кра́тким. fasse dich kurz! говори́ покоро́че ! die Erzählung könnte knapper gefaßt sein расска́з мог бы быть напи́сан коро́че. der Schluß des Dramas wurde neu gefaßt оконча́ние дра́мы бы́ло напи́сано за́ново7) mit Obj: begreifen понима́ть поня́ть. schnell fassen легко́ [хк] схва́тывать. jd. faßt schwer кому́-н. всё даётся тяжело́. etw. nicht fassen können не мочь пости́гнуть что-н. <чего́-н.>. jds. Kopf faßt nichts mehr чья-н. голова́ уже́ ничего́ не сообража́ет. das ist nicht zu fassen! э́то уму́ непостижи́мо <э́то невероя́тно>!
II.
sich fassen sich beherrschen овладева́ть /-владе́ть собо́й ; брать взять себя́ в ру́ки. jd. kann sich nicht fassen vor Glück [Schmerz] кто-н. не мо́жет прийти́ в себя́ от сча́стья [го́ря]
III.
in festen Verbindungen mit Subst (s. auch ↑ unter Subst) : Entschluß принима́ть приня́ть. Neigung, Vertrauen, Mißtrauen чу́вствовать по- [ус]. jd. faßt einen Gedanken [Plan] у кого́-н. возника́ет /-ни́кнет мысль [план]. sich ein Herz fassen, (wieder) Mut fassen набира́ться /-бра́ться сме́лости. sich in Geduld fassen набира́ться /- терпе́ния -
36 Litze
1) Besatzschnur тесьма́. gold- o. silberbestickte Borte позуме́нт. mit Litze einfassen обшива́ть /-ши́ть тесьмо́й [позуме́нтом] -
37 Saum
1) Näherei: v. Kleidungsstück подши́вка. v. Kleid, Rock подо́л. v. (Tisch) decke, Gardine, Laken, Taschentuch, Windel заги́б, подги́б. den Saum abstecken < heften> нака́лывать /-коло́ть подши́вку [подо́л заги́б <подги́б>]. den Saum v. etw. nähen подшива́ть /-ши́ть <подруба́ть/-руби́ть > что-н. den Saum eines Kleides nähen auch подшива́ть /- <подруба́ть/-> подо́л пла́тья. den Saum eines Kleides mit einer Borte einfassen [ mit Pelz besetzen] обшива́ть /-ши́ть пла́тье [пла́тье ме́хом], нашива́ть /-ши́ть кайму́ [мехову́ю кайму́] на пла́тье -
38 umsäumen
2) v. Bäumen, Sträuchern - Platz, Straße окаймля́ть окайми́ть, окружа́ть /-кружи́ть | umsäumen окаймле́ние, окруже́ние3) etw. v. Pers - Straße стоя́ть (шпале́рами) по обе́им сторона́м чего́-н.————————подшива́ть /-ши́ть. bei Tüchern schmalen Saum nähen auch подруба́ть /-руби́ть | umsäumen подшива́ние [подруба́ние] -
39 eingefaßt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Einfassen — Einfassen, verb. reg. act. 1) In einen verschlossenen Raum bringen. Getreide einfassen, es in Säcke schütten. Bier einfassen, es auf Fässer füllen; wofür doch das einfache fassen üblicher ist. Einen Bienenschwarm einfassen, oder fassen, ihn in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einfassen — V. (Aufbaustufe) etw. mit einem Rand versehen Synonym: umfassen Beispiele: Der Gürtel war mit einer bunten Borte eingefasst. Er ließ die Edelsteine in Gold einfassen … Extremes Deutsch
einfassen — ↑bordieren … Das große Fremdwörterbuch
einfassen — ein·fas·sen (hat) [Vt] 1 etwas (mit etwas) einfassen etwas mit einem (festen) Rand begrenzen <einen Garten, einen Brunnen einfassen>: ein Beet mit Steinen einfassen 2 etwas (mit etwas) einfassen etwas mit einer Fassung (2) versehen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einfassen — rahmen; umranden; ummanteln; verbrämen; umsäumen; bordieren (fachsprachlich); säumen; einsäumen; einschließen; umgeben * * * ein|fas|sen [ ai̮nfasn̩], fasste … Universal-Lexikon
einfassen — abgrenzen, begrenzen, einfrieden, eingrenzen, einsäumen, einschließen, einzäunen, fassen, rahmen, säumen, umfassen, umgrenzen, umrahmen, umranden, umschließen, umzäunen; (geh.): umfrieden; (bayr., österr.): endeln; (veraltet): besäumen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einfassen — Wilt du einfassen guten Wein, so muss dein Fass vor sauber sein. – Henisch, 1011 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
einfassen — ein|fas|sen … Die deutsche Rechtschreibung
bordieren — einfassen; ummanteln; verbrämen; umsäumen; säumen; einsäumen * * * bor|die|ren 〈V. tr.; hat〉 mit einer Borte besetzen, einfassen [<frz. border „den Rand besetzen, einfassen“; zu afränk. *bord „Rand“] * * * bor|die|ren <sw. V.; … Universal-Lexikon
einsäumen — einfassen; ummanteln; verbrämen; umsäumen; bordieren (fachsprachlich); säumen * * * ein||säu|men 〈V. tr.; hat〉 säumen, mit einem Saum versehen (Decke, Kleid, Rock … Universal-Lexikon
umsäumen — einfassen; ummanteln; verbrämen; bordieren (fachsprachlich); säumen; einsäumen * * * ụm||säu|men 〈V. tr.; hat〉 einen Stoffrand umsäumen umschlagen, einschlagen u. säumen um|säu|men 〈V. tr.; hat〉 mit einem Saum, Rand umgeben, umra … Universal-Lexikon