-
1 Seite
'zaɪtəf1) (Vorderseite, Rückseite) côté mjdm zur Seite stehen — aider qn/soutenir qn
2) ( Buchseite) page f3) (fig: Aspekt) côté m, aspect m4) ( Gesichtspunkt) angle mSeiteS136e9342ei/136e9342te ['ze39291efai/e39291eftə] <-, -n>2 eines Körpers, Gegenstands côté Maskulin; eines Würfels, einer Pyramide face Feminin; Beispiel: jemandem nicht von der Seite weichen ne pas quitter quelqu'un d'une semelle; Beispiel: etwas auf die Seite legen mettre quelque chose de côté4 (Aspekt) côté Maskulin; Beispiel: neue Seiten an jemandem entdecken découvrir de nouvelles facettes chez quelqu'un; Beispiel: das Problem von einer anderen Seite betrachten considérer le problème sous un autre angle5 (beteiligte Partei) côté Maskulin; Beispiel: auf jemandes Seite Dativ sein être du côté de quelqu'un; Beispiel: von Seiten der Regierung du côté du gouvernementWendungen: sich von seiner besten Seite zeigen se montrer sous son meilleur jour; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite... d'un côté..., de l'autre...; etwas auf die Seite schaffen (umgangssprachlich) faire main basse sur quelque chose; Seite an Seite côte à côte -
2 austreten
'austreːtənv irr1) (aus einer Partei, aus der Kirche) quitter, rendre sa carte de membre2) ( aus einem Verein) sortir de3) ( ausströmen) déborder4) (eine Zigarette, ein Feuer) éteindre avec le pied5) ( zur Toilette gehen) aller aux toilettesaustretend73538f0au/d73538f0s|treten3 (ausscheiden) Beispiel: aus einer Partei austreten quitter un parti; Beispiel: aus der Kirche austreten se détourner de l'Église1 (auslöschen) Beispiel: das Feuer austreten éteindre le feu avec les pieds; Beispiel: eine Zigarettenkippe austreten écraser un mégot [du pied] -
3 Sache
'zaxəf1) ( Gegenstand) objet m, chose f2) ( Angelegenheit) affaire fDie Sache ist die... — Le fait est que...
Das ist eine Sache für sich. — C'est un fait à part.
Die Sache lässt sich gut an. — L'affaire part bien.
nicht jedermanns Sache sein — ne pas être du goût de tout le monde/ne pas plaire à tout le monde
bei der Sache sein — être concentré/penser à ce qu'on fait
nichts zur Sache tun — ne rien apporter/ne rien changer
3) JUR affaire fSacheSạ che ['zaxə] <-, -n>1 (Ding, Angelegenheit) chose Feminin; Beispiel: das ist eine andere Sache c'est autre chose; Beispiel: das ist seine/ihre Sache c'est son affaire3 (Thema, Sachverhalt) Beispiel: zur Sache kommen en venir au fait; Beispiel: bei der Sache sein être attentif4 (Arbeit, Aufgabe) Beispiel: seine Sache gut/schlecht machen faire bien/mal son travail8 Plural (Dummheit) Beispiel: was machst du bloß für Sachen! (umgangssprachlich) [mais] qu'est-ce que tu fabriques! -
4 Anzeige
'antsaɪgəf1) ( Annonce) annonce f2) JUR plainte f, assignation fAnzeigeẠ nzeige <-, -n>1 Jura plainte Feminin; Beispiel: Anzeige erstatten porter plainte; Beispiel: Anzeige gegen unbekannt plainte Feminin contre X -
5 Fuß
fuːsm1) ANAT pied mIch kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen. — Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre.
Fuß fassen — s'établir/creuser son trou
kalte Füße bekommen (fig) — battre en retraite/avoir la pétoche
jdm auf die Füße treten (fig) — blesser qn/vexer qn
2) ( Sockel) pied m, socle m3) ( Zoll) pied mFußF184d30bau/184d30baß [fu:s, Plural: 'fy:sə] <-es, Fcf7eb89aü/cf7eb89aße>1 pied Maskulin; Beispiel: gut zu Fuß sein avoir de bonnes jambes; Beispiel: sich jemandem zu Füßen werfen se jeter aux pieds de quelqu'un; Beispiel: zu Fuß à pied; Beispiel: bei Fuß! au pied!Wendungen: auf eigenen Füßen stehen voler de ses propres ailes; sich auf freiem Fuß befinden être en liberté; auf großem Fuß leben mener grand train; mit jemandem auf gutem Fuß stehen être en bons termes avec quelqu'un; kalte Füße bekommen (umgangssprachlich) se défiler; irgendwo Fuß fassen prendre pied quelque part; einer S. auf dem Fuße folgen succéder [immédiatement] à quelque chose; etwas mit Füßen treten fouler aux pieds quelque chose -
6 Todesanzeige
'toːdəsantsaɪgəf1) faire-part de décès m2) ( in einer Zeitung) avis de décès mTodesanzeigeTb8b49fd9o/b8b49fd9desanzeigeavis Maskulin de décès -
7 beteiligen
bə'taɪlɪgənv1)2)jdn an etw beteiligen — faire participer qn à qc, intéresser qn à qc
beteiligenbet136e9342ei/136e9342ligen * [bə'te39291efai/e39291eflɪgən]Beispiel: jemanden am Gewinn beteiligen attribuer une part du bénéfice à quelqu'un; Beispiel: jemanden an einer Firma beteiligen faire participer quelqu'un aux bénéfices d'une entreprise -
8 beteiligt
beteiligtbet136e9342ei/136e9342ligt1 Beispiel: an etwas Dativ beteiligt sein; (teilnehmen, mitwirken) être associé à quelque chose; (verwickelt sein) être impliqué dans quelque chose -
9 unterrichten
v1) ( lehren) enseigner à, donner des cours à2) ( informieren) informer, faire part deunterrichtenunterrịchten * [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ntə'rɪçtən]1 (unterweisen) faire cours à; Beispiel: jemanden in Latein unterrichten enseigner le latin à quelqu'un2 (förmlicher Sprachgebrauch: informieren) Beispiel: jemanden über etwas Akkusativ /von etwas unterrichten instruire quelqu'un de quelque chose gehoben; Beispiel: gut unterrichtet bien informé(e)Beispiel: in etwas Dativ unterrichten enseigner quelque chose; Beispiel: an einem Gymnasium/einer Hochschule unterrichten enseigner dans un lycée/une université
См. также в других словарях:
Part — (v. lat.), 1) Antheil an etwas, so an einem Schiff, zu dessen Bau man Summen vorgestreckt hat, od. an dem Gewinn einer gemeinschaftlichen Unternehmung; 2) (Weber), so v.w. Patrone; 3) so v.w. Partei; 4) jeder einzelne Theil eines Takels, von dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Part & Fragment — Studioalbum von Dear John Letter Veröffentlichung 2010 Label Labelship Format … Deutsch Wikipedia
Part — (über frz. part aus lat. pars „Teil“) steht für: Teil, in diesem Sinn seltener verwendet Stimme (Musik) Rolle (Theater), auch im übertragenen Sinn in der Schifffahrt: Den Teil einer Leine. Hier wird das Wort als Femininum verwendet. Also die lose … Deutsch Wikipedia
Part One — Studioalbum von The West Coast Pop Art Experimental Band Veröffentlichung 1967 Label Reprise Records … Deutsch Wikipedia
Part — Part, ein Teil eines laufenden Guts (Taus). Die feste Part einer Talje umfaßt den Teil des Taues vom festen Tamp bis zum beweglichen Block, die lose Part den Teil außerhalb der Talje. T. Schwarz … Lexikon der gesamten Technik
Einer Jensen — Einer Anton Jensen (March 6, 1899 ndash; February 18, 1976) was a Danish boxer who competed in the 1920 Summer Olympics.In 1924 he was eliminated in the first round of the flyweight class after losing his fight to the upcoming bronze medalist… … Wikipedia
Part [2] — Part, im Seewesen: an einem Takel der von einer Scheibe bis zur nächsten reichende Teil des durchgeschornen Taues (stehen der P., Holpart; vgl. Gut, S. 541) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pärt — Arvo Pärt in Christchurch Cathedral, Dublin, 2008 Arvo Pärt (* 11. September 1935 in Paide, Estland) ist ein estnischer Komponist, der als einer der bedeutendsten lebenden Komponisten zeitgenössischer klassischer Musik gilt. Inhaltsverzeichn … Deutsch Wikipedia
Part of speech — Unter Wortart (auch: Wortklasse, Redeteile (partes orationis); englisch: part of speech) versteht man die Klasse von Wörtern einer Sprache auf Grund der Zuordnung nach gemeinsamen grammatischen Merkmalen. Die Wortartlehre versucht eine… … Deutsch Wikipedia
Part, der — Der Part, des es, plur. die e, aus dem Franz. Part, ein nur noch im gemeinen Leben übliches Wort. 1) Ein Theil eines Ganzen, oder mehrerer als ein Ganzes betrachteter Dinge Einer Art. Die Waaren in sechs Parte theilen, in sechs Theile. Der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Part — Person (Theater); Rolle; Parte * * * Pạrt 〈m. 1〉 1. Teil, Anteil 2. Anteil am Eigentum eines Schiffs (SchiffsPart) 3. Stimme (eines Gesangs od. Instrumentalstücks) 4. Rolle (im Theaterstück) ● einen Part übernehmen [<mhd. „Anteil; Abteilung;… … Universal-Lexikon