-
1 Meinung äußern
eine Meinung äußernto opine -
2 Meinung
Meinung f GEN view, opinion, thinking, point of view • anderer Meinung sein GEN be of a different opinion, take a different view • bei seiner Meinung bleiben GEN sit tight • eine andere Meinung vertreten GEN be of a different opinion, take a different view • eine Meinung äußern POL deliver an opinion, express an opinion • meiner bescheidenen Meinung nach COMP, KOMM in my humble opinion, IMHO (Internet) • meiner Meinung nach COMP, KOMM in my opinion, IMO (Internet) • seine Meinung äußern GEN air one’s opinions* * *f < Geschäft> view, opinion, thinking, point of view ■ anderer Meinung sein < Geschäft> be of a different opinion, take a different view ■ bei seiner Meinung bleiben < Geschäft> sit tight ■ eine andere Meinung vertreten < Geschäft> be of a different opinion, take a different view ■ eine Meinung äußern < Pol> deliver an opinion, express an opinion ■ meiner bescheidenen Meinung nach <Comp, Komm> internet in my humble opinion (IMHO) ■ meiner Meinung nach <Comp, Komm> internet in my opinion (IMO) ■ seine Meinung äußern < Geschäft> air one's opinions* * *Meinung
mind, opinion, [point of] view, ground;
• entgegen einer weit verbreiteten Meinung contrary to the widely held view;
• nach Meinung der Sachverständigen in the opinion of the experts;
• ohne Rücksicht auf die öffentliche Meinung heedless of public opinion;
• vor den Schranken der öffentlichen Meinung at the bar of public opinion;
• abweichende Meinung dissenting (separate) opinion, dissent;
• allgemeine Meinung widespread opinion;
• einhellige Meinung common consent, concurrence of opinion;
• herrschende Meinung received opinion (doctrine), prevailing opinion;
• konträre Meinungen opposing opinions;
• maßgebliche Meinung opinion of official quarters;
• öffentliche Meinung public opinion (sentiment), vox populi (lat.), Mrs. Grundy (Br.);
• weit verbreitete Meinung widely held opinion;
• vorgefasste Meinung bias, prejudice[d opinion];
• in der Begründung zustimmende Meinung concurrent opinion (US);
• Meinung der Schriftleitung editorial view;
• Meinungen der Zeitgenossen latter-day opinions;
• seine Meinung abgeben to put forward an opinion;
• öffentliche Meinung abschätzen to gauge public opinion;
• seine abweichende Meinung ändern to change one=s opinion (ground), to shift in one=s mind;
• sich einer Meinung anschließen to accede to an opinion;
• öffentliche Meinung beeinflussen to bias the opinion of the people, to manufacture public opinion;
• seine persönliche Meinung zum Ausdruck bringen to give one=s own personal views;
• sich in Gegensatz zur öffentlichen Meinung bringen to place o. s. in opposition to public opinion;
• Meinung der Sitzungsteilnehmer einholen to take the census of a meeting;
• Meinung der breiten Masse erforschen to go down to grass-root views;
• noch keine feste Meinung haben to have no settled opinion;
• öffentliche Meinung auf seiner Seite haben to have public sentiment in one=s pocket;
• Übereinstimmung in der öffentlichen Meinung herbeiführen to line up public opinion;
• Meinungen der Sitzungsteilnehmer auseinander gehen lassen to divide the meeting;
• sich die öffentliche Meinung dienstbar machen to exploit public opinion;
• öffentliche Meinung mobilisieren (mobil machen) to mobilize public sentiments;
• von der öffentlichen Meinung keine Notiz nehmen to sail against the wind;
• in der Frage einer Tarifänderung geteilter Meinung sein to divide upon tariff revision;
• mit der öffentlichen Meinung übereinstimmen to be in harmony with public opinion;
• öffentliche Meinung widerspiegeln to reflect (be a reflex of) public opinion;
• Meinung einer Menschenmenge wiedergeben to voice the feelings of the crowd. -
3 Meinung
f opinion ( über + Akk of, about, on); meiner Meinung nach oder nach meiner Meinung in my opinion; der Meinung sein, dass... think ( oder believe oder be of the opinion) that...; ich bin auch der Meinung, dass... I agree that..., I also think ( oder believe) that...; eine Meinung äußern express ( oder put forward) an opinion; derselben / anderer Meinung sein think the same / think differently, agree / disagree; ganz meine Meinung! I quite (Am. totally) agree; seine Meinung ändern change one’s opinion; (es sich anders überlegen) change one’s mind; sich (Dat) eine Meinung bilden form an opinion ( über + Akk on, about); eine hohe / schlechte Meinung von jemandem / etw. haben have a high / low opinion of s.o. / s.th.; ich habe keine Meinung dazu I don’t really have any opinion ( oder thoughts Pl.) on the matter; ich habe dazu eine dezidierte Meinung my mind is quite made up on the subject; die Meinungen sind geteilt opinions are divided; die allgemeine Meinung geht dahin, dass... the general opinion is that..., the conventional wisdom is that...; jemandem ( gehörig) die Meinung sagen give s.o. a piece of one’s mind; öffentlich I, vorgefasst* * *die Meinung(Ansicht) opinion; sentiment; thinking; notion; view;(Beurteilung) estimation* * *Mei|nung ['mainʊŋ]f -, -enopinion; (= Anschauung auch) view; (= Urteil) judgement, estimationeine vorgefasste Méínung — a preconceived idea
nach meiner Méínung, meiner Méínung nach — in my opinion or view
ich bin der Méínung, dass... — I'm of the opinion that..., I take the view that...
eine/keine hohe Méínung von jdm/etw haben — to think/not to think highly of sb/sth, to have a high/low opinion of sb/sth
seine Méínung ändern — to change one's opinion or mind
einer Méínung sein — to share the same opinion, to think the same
geteilter Méínung sein — to have different opinions
was ist Ihre Méínung dazu? — what's your opinion or view (about or on that)?
von seiner Méínung eingenommen sein — to be opinionated
ganz meine Méínung! — I completely agree!, hear, hear!
das ist auch meine Méínung! — that's just what I think
* * *die1) (opinion; belief: I have an idea that it won't work.) idea2) (what a person thinks or believes: My opinions about education have changed.) opinion3) (what one thinks of the worth or value of someone or something: I have a very high opinion of his work.) opinion* * *Mei·nung<-, -en>[ˈmainʊŋ]f opinion; (Anschauung a.) viewgeteilte \Meinungen differing opinions [or views]geteilter \Meinung sein to have differing opinions [or views]was diesen Punkt angeht, gehen die \Meinungen auseinander opinions differ on this pointähnlicher/anderer \Meinung sein to be of a similar/different opinioneine eigene \Meinung haben to have an opinion of one's own[nicht] der gleichen \Meinung sein to [not] share the same opinion [or view]die öffentliche \Meinung public opinion [or sentiment], the vox populi literdieser \Meinung sein to be of [or share] this opinion [or view]einer \Meinung sein to share the same opinion [or view], to think the same, to be of the same [or of one] mindjds \Meinung [zu etw dat] kennen to know sb's opinion [on sth] [or view [of [or on] sth]], to know what sb says [on sth]/thinks [of sth]▪ nach jds \Meinung, jds \Meinung nach in sb's opinion [or view], in the opinion [or view] of sb, to sb's way of thinkingseine \Meinung ändern to change one's mind [or opinion]seine \Meinung beibehalten, bei seiner \Meinung bleiben to stick to [or form persist in] one's opinionder \Meinung sein, dass... to be of the opinion [or take the view] that...jds \Meinung sein to be [just] what sb thinksgenau meine \Meinung! exactly what I thought!* * *die; Meinung, Meinungen opinion (zu on, über + Akk. about)eine vorgefasste/gegenteilige Meinung haben — have preconceived ideas pl./hold an opposite opinion
anderer/geteilter Meinung sein — be of a different opinion/differing opinions pl.; hold a different view/differing views pl.
nach meiner Meinung, meiner Meinung nach — in my opinion or view
einer Meinung sein — be of or share the same opinion
jemandem [gehörig] die Meinung sagen — give somebody a [good] piece of one's mind
* * *Meinung f opinion (über +akk of, about, on);nach meiner Meinung in my opinion;eine Meinung äußern express ( oder put forward) an opinion;derselben/anderer Meinung sein think the same/think differently, agree/disagree;ganz meine Meinung! I quite (US totally) agree;seine Meinung ändern change one’s opinion; (es sich anders überlegen) change one’s mind;sich (dat)eine Meinung bilden form an opinion (über +akk on, about);eine hohe/schlechte Meinung von jemandem/etwas haben have a high/low opinion of sb/sth;ich habe dazu eine dezidierte Meinung my mind is quite made up on the subject;die Meinungen sind geteilt opinions are divided;die allgemeine Meinung geht dahin, dass … the general opinion is that …, the conventional wisdom is that …;* * *die; Meinung, Meinungen opinion (zu on, über + Akk. about)eine vorgefasste/gegenteilige Meinung haben — have preconceived ideas pl./hold an opposite opinion
anderer/geteilter Meinung sein — be of a different opinion/differing opinions pl.; hold a different view/differing views pl.
nach meiner Meinung, meiner Meinung nach — in my opinion or view
einer Meinung sein — be of or share the same opinion
jemandem [gehörig] die Meinung sagen — give somebody a [good] piece of one's mind
* * *-en f.idea n.mind n.opinion n. -
4 äußern
I v/t1. (sagen) say; (Anerkennung, Mitgefühl, Wunsch etc.) express, show; (Unzufriedenheit, Verdacht, Vermutung) voice; (Worte) utter; seine Meinung äußern voice one’s opinion, put one’s point of view; sie äußerte Kritik an seinem Verhalten she criticized his behavio(u)rII v/refl1. say something ( über + Akk oder zu about); (seine Meinung sagen) auch say what one thinks (about), give one’s opinion (on); sich äußern über (+ Akk) offiziell: comment on, make a statement on; sich kritisch / lobend äußern über (+ Akk) criticize / praise, be critical about / be full of praise for; sich dahin gehend äußern, dass... make a comment to the effect that...; sie wollte sich nicht dazu äußern she didn’t want to comment (on that)2. Sache: show; die Krankheit äußert sich in (+ Dat) the symptoms of the disease are..., the disease manifests itself in...* * *to declare; to express; to utter; to externalize; to voice; to remark; to say* * *äu|ßern ['ɔysɐn]1. vt(= sagen) to say; Wunsch etc to express; Worte to utter; Kritik to voiceseine Meinung ä́úßern — to give one's opinion or views
2. vr(Mensch) to speak; (Krankheit, Symptom) to show or manifest itselfsich dahin gehend ä́úßern, dass... — to make a comment to the effect that...
ich will mich dazu nicht ä́úßern — I don't want to say anything about that
* * *(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) utter* * *äu·ßern[ˈɔysɐn]I. vr1. (Stellung nehmen)ich will mich vorerst nicht dazu \äußern I don't want to make any comment at this stage2. (sich manifestieren)eine Kritik \äußern to voice a criticismeinen Wunsch \äußern to express a wish* * *1.transitives Verb express, voice <opinion, view, criticism, reservations, disapproval, doubt>; express <joy, happiness, wish>; voice < suspicion>2.reflexives Verbsich über etwas (Akk.) äußern — give one's view on something
ich möchte mich dazu jetzt nicht äußern — I don't want to comment on that at present
2) (in Erscheinung treten) < illness> manifest itself; < emotion> show itself, be expressed* * *A. v/t1. (sagen) say; (Anerkennung, Mitgefühl, Wunsch etc) express, show; (Unzufriedenheit, Verdacht, Vermutung) voice; (Worte) utter;seine Meinung äußern voice one’s opinion, put one’s point of view;sie äußerte Kritik an seinem Verhalten she criticized his behavio(u)rB. v/r1. say something (über +akk oderzu about); (seine Meinung sagen) auch say what one thinks (about), give one’s opinion (on);sich kritisch/lobend äußern über (+akk) criticize/praise, be critical about/be full of praise for;sich dahin gehend äußern, dass … make a comment to the effect that …;sie wollte sich nicht dazu äußern she didn’t want to comment (on that)2. Sache: show;die Krankheit äußert sich in (+dat) the symptoms of the disease are …, the disease manifests itself in …* * *1.transitives Verb express, voice <opinion, view, criticism, reservations, disapproval, doubt>; express <joy, happiness, wish>; voice < suspicion>2.reflexives Verbsich über etwas (Akk.) äußern — give one's view on something
2) (in Erscheinung treten) < illness> manifest itself; < emotion> show itself, be expressed* * *v.to express v.to utter v.to voice v. -
5 aussprechen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (Laut) pronounce; (Wort, Satz) auch say; (un)deutlich: auch articulate, enunciate; nicht ausgesprochen werden LING. (stummer Laut) be silent ( oder mute); weitS. remain unspoken; stimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR. (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant; jemandem seine Anerkennung / sein Beileid oder Mitgefühl aussprechen express one’s respect for / sympathy to s.o.; der Regierung das Vertrauen / Misstrauen aussprechen PARL. pass a vote of confidence / no confidence in the governmentII v/refl1. (sich äußern) express one’s views ( über + Akk on); sich anerkennend oder lobend über jemanden aussprechen speak highly of s.o.; sich aussprechen für / gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of / against; für/gegen Plan etc. auch support / reject2. (sein Herz ausschütten) unbosom o.s.; unload o.s. umg.; sich ( mit jemandem) aussprechen zur Klärung eines Problems: have it out (with s.o.); sie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out; sprich dich nur aus! get it off your chest, speak your mind; spit it out umg.; ausgesprochen3. sich leicht / schwer aussprechen be easy / hard to pronounce* * *to utter; to vocalize; to pronounce* * *aus|spre|chen sep1. vtWort, Urteil etc to pronounce; Scheidung to grant; (= zu Ende sprechen) Satz to finish; (= äußern) to express (jdm to sb); Verdächtigung to voice; Warnung to give, to deliverjdm ein Lob áússprechen — to give sb a word of praise
der Regierung sein Vertrauen áússprechen — to pass a vote of confidence in the government
2. vr1) (Partner) to talk things out; (= sein Herz ausschütten, seine Meinung sagen) to say what's on one's mindáússprechen — to have a talk with sb (about sth)
sich für/gegen etw áússprechen — to declare or pronounce oneself in favour (Brit) or favor (US) of/against sth, to come out in favour (Brit) or favor (US) of/against sth
sich entschieden gegen Doping áússprechen — to take a firm anti-doping line
2) (Wort) to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus — this word is easy/difficult to pronounce
3. vi(= zu Ende sprechen) to finish (speaking)See:→ auch ausgesprochen* * *1) (to pronounce clearly and distinctly: He carefully enunciated each syllable of the word.) enunciate2) (to speak (words or sounds, especially in a certain way): He pronounced my name wrongly; The `b' in `lamb' and the `k' in `knob' are not pronounced.) pronounce3) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) return4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) speak* * *aus|spre·chenI. vt1. (artikulieren)▪ etw \aussprechen to pronounce sthwie spricht man das [Wort] aus? how do you pronounce [or say] that [word]?2. (äußern)▪ etw \aussprechen to express sthkaum hatte er den Satz ausgesprochen,... he had barely finished the sentence...ein Lob \aussprechen to give a word of praiseeine Warnung \aussprechen to issue [or give] a warning3. (ausdrücken)▪ jdm etw \aussprechen to express sth to sbdas Parlament sprach der Regierung das Vertrauen aus parliament passed a vote of confidence in the government4. JUReine Scheidung \aussprechen to grant a divorceeine Strafe \aussprechen to give out a punishmentein Urteil \aussprechen to pronounce [a] sentenceII. vr1. (sein Herz ausschütten) to talk things over, to have a talk, to say what's on one's mind2. (Stellung nehmen) to voice one's opinion3. (sich äußern) to speak one's mind4. LING to be pronounceddieses Wort spricht sich leicht/schwer aus this word is easy/difficult to pronouncewie spricht sich der Name aus? how do you pronounce the name?III. vi to finish [speaking]haben Sie jetzt endlich ausgesprochen? have you quite finished?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.der Regierung das Vertrauen aussprechen — pass a vote of confidence in the government
1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
er hat sich nicht näher darüber ausgesprochen — he did not say anything further about it
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *aussprechen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tstimmhaft ausgesprochen werden be voiced2. (äußern) express, utter; (Meinung, Zweifel) auch: voice; JUR (Urteil) pronounce, pass; (Scheidung) grant;jemandem seine Anerkennung/sein Beileid oderMitgefühl aussprechen express one’s respect for/sympathy to sb;der Regierung das Vertrauen/Misstrauen aussprechen PARL pass a vote of confidence/no confidence in the governmentB. v/r1. (sich äußern) express one’s views (über +akk on);lobend über jemanden aussprechen speak highly of sb;sich aussprechen für/gegen speak out ( oder come out oder declare o.s.) in favo(u)r of/against; für/gegen Plan etc auch support/rejectsie haben sich über alles ausgesprochen they had everything ( oder it all) out;3.sich leicht/schwer aussprechen be easy/hard to pronounceC. v/t & v/i finish (speaking);lass ihn doch aussprechen! let him finish* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) pronounce2.1) (ausgesprochen werden) be pronounced2) (sich äußern) speaksich lobend/missbilligend über jemanden/etwas aussprechen — speak highly/disapprovingly of somebody/something
sich für jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself in favour of somebody/something
sich gegen jemanden/etwas aussprechen — declare or pronounce oneself against somebody/something
3) (offen sprechen) say what's on one's mindsich mit od. bei jemandem aussprechen — have a heart-to-heart talk with somebody
4) (Strittiges klären) have it out, talk things out ( mit with)3.unregelmäßiges intransitives Verb finish [speaking]* * *v.to pronounce v.to vocalise (UK) v.to vocalize (US) v. -
6 geben
n; -s, kein Pl.1. giving; es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take; Geben ist seliger denn Nehmen BIBL. it is more blessed to give than to receive* * *to hand; to deal; to give* * *ge|ben ['geːbn] pret gab [gaːp] ptp gegeben [gə'geːbn]1. TRANSITIVES VERB1) to give; (= reichen) to give, to pass; Schatten, Kühle to providekönnten Sie mir die Butter/den Korkenzieher geben? — could you pass me the butter/the corkscrew?
geben Sie mir bitte zwei Flaschen Bier — I'd like two bottles of beer, please
geben or Geben ist seliger denn nehmen or Nehmen (Bibl) — it is more blessed to give than to receive
sie würde ihr Leben für ihre Kinder geben — she'd give her life for her children
sie gaben ihr Leben fürs Vaterland — they gave or laid down their lives for their country
jdm einen Tritt geben — to give sb a kick; (figinf) to give sb the boot (inf)
gibs ihm ( tüchtig)! (inf) — let him have it! (inf)
ein gutes Beispiel geben — to set a good example
jdn/etw verloren geben — to give sb/sth up for lost
das Buch hat mir viel gegeben — I got a lot out of the book
2) = Cards to dealer hat mir drei Asse und zwei Buben gegeben — he dealt me three aces and two jacks
3) = gewähren, verleihen to give; Thema, Aufgabe, Problem to seteinen Elfmeter/einen Freistoß geben — to give a penalty kick/a free kick
gebe Gott, dass... — God grant that...
Taktgefühl ist ihm nicht gegeben — he's not over-endowed with tact
es war ihm nicht gegeben, seine Eltern lebend wiederzusehen — he was not to see his parents alive again
4) = schicken, übergeben to send; (dial = tun) to putin die Post geben — to post (Brit), to mail (esp US)
ein Auto in Reparatur geben — to have a car repaired
ein Kind in Pflege geben — to put a child in care
geben (dial) — to sprinkle sugar over sth
Milch an den Teig geben (dial) — to add milk to the dough
5) = ergeben, erzeugen to producedie Kuh gibt 25 Liter — the cow produces or gives 25 litres (Brit) or liters (US)
2 + 2 gibt 4 — 2 + 2 makes 4
fünf Manuskriptseiten geben eine Druckseite — five pages of manuscript equal or make one page of print
ein Pfund gibt fünf Klöße — a pound will make five dumplings
das gibt Ärger/Probleme — that will cause trouble/problems
6) = veranstalten Konzert, Fest to give; Theaterstück etc to doam Schillertheater geben sie wieder "Maria Stuart" — they are doing "Maria Stuart" at the Schillertheater again
was wird heute im Theater gegeben? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US) today?
7) = unterrichten to teachEnglisch/Deutsch geben — to teach English/German
er gibt Nachhilfeunterricht/Tanzstunden — he gives private tuition/dancing lessons (Brit), he does tutoring/gives dancing lessons
8) andere Wendungendiams; viel/nicht viel auf etw (acc) geben to set great/little store by sthauf die Meinung der Lehrer brauchst du nichts zu geben — you needn't bother about what the teachers think
ich gebe nicht viel auf seinen Rat — I don't think much of his advicediams; etw von sich geben Laut, Worte, Flüche to utter; Meinung to express
was er gestern von sich gegeben hat, war wieder einmal völlig unverständlich — what he was going on about yesterday was, as ever, completely incomprehensible
2. INTRANSITIVES VERBder links von mir Sitzende gibt — the person sitting on my left deals
2) SPORT = Aufschlag haben to serve3. UNPERSÖNLICHES VERBdiams; es gibt (+sing) there is; (+pl) there arees gibt da noch ein Problem — there's still one problem
gibt es den Osterhasen? — is there really an Easter Bunny?
heute gibts noch Regen — it's going to rain today
es wird noch Ärger geben — there'll be trouble (yet)
darauf gibt es 10% Rabatt — you get 10% discount on it
wann gibts was zu essen? – es gibt gleich was — when are we going to get something to eat? – it's on its way
jetzt gibt es keine Süßigkeiten mehr — (you're getting) no more sweets now
was gibts? — what's the matter?, what is it?
das gibts nicht, dass ein Vegetarier Metzger wird — it's impossible, a vegetarian wouldn't become a butcher, it's inconceivable that a vegetarian would become a butcher
so was gibts also! (inf) — who'd have thought it! (inf)
so was gibts bei uns nicht! (inf) — that's just not on! (inf)
da gibts nichts (inf) — there's no two ways about it (inf)
gleich gibts was! (inf) — there's going to be trouble!
4. REFLEXIVES VERB1) diams; sich geben = nachlassen Regen to ease off; (Schmerzen) to ease, to lessen; (Leidenschaft, Begeisterung) to lessen, to cool; (freches Benehmen) to lessen2)= aufgeben, ergeben
sich gefangen geben — to give oneself upSee:→ schlagen3) = sich erledigen to sort itself out; (= aufhören) to stopdas wird sich schon geben — it'll all work out
machen Sie erst mal die dringensten Sachen, der Rest wird sich (von alleine) geben — do the most urgent things first, the rest will sort itself out
gibt sich das bald! (inf) — cut it out! (inf)
4) = sich benehmen to behavesich als etw geben — to play sth
sich freundlich geben — to behave in a friendly way, to be friendly
sich als große Dame geben — to play the great lady
sich von oben herab geben — to behave condescendingly, to be condescending
sich von der besten Seite geben — to show one's best side
nach außen gab er sich heiter — outwardly he seemed quite cheerful
sie gibt sich, wie sie ist — she's completely genuine, there's no pretence (Brit) or pretense (US) with her
* * *1) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) allow2) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) hand3) (the act of dividing cards among players in a card game.) deal4) (to distribute (cards).) deal5) (to cause to have: My aunt gave me a book for Christmas; Can you give me an opinion on this?) give6) (to produce (something): Cows give milk but horses do not; He gave a talk on his travels.) give* * *ge·ben[ˈge:bn̩]1.<gibt, gab, gegeben>▪ jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sbgibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; (beim Kartenspiel) to dealdu hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokerswer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2.<gibt, gab, gegeben>(schenken) to give [as a present]3.<gibt, gab, gegeben>er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menu4.<gibt, gab, gegeben>was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls pleaseich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picturePreisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt jdm etw sth gives [sb] sthSchutz/Schatten \geben to give [or provide] protection/shade6.<gibt, gab, gegeben>einen Preis \geben to award a prizeTitel/Namen \geben to give a title/namediese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidenceder Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strength7.<gibt, gab, gegeben>TELEK (telefonisch verbinden)▪ jdm jdn \geben to put sb through to sb\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8.<gibt, gab, gegeben>(stellen)▪ jdm etw \geben to give [or set] sb stheine Aufgabe/ein Problem/ein Thema \geben to set a task/problem/topic9.<gibt, gab, gegeben>(abhalten)▪ etw \geben to give sthder Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10.<gibt, gab, gegeben>▪ jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sthjdm einen Namen \geben to name a personjdm ein Interview \geben to grant sb an interviewjdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; SPORT to book sbder Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a fouleinen Freistoß \geben FBALL to award a free-kick11.<gibt, gab, gegeben>ein Theaterstück \geben to put on a play12.<gibt, gab, gegeben>ein Fest \geben to give a party13.<gibt, gab, gegeben>sein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repairedsein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding schooldürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?14.<gibt, gab, gegeben>Wein in die Soße \geben to add wine to the sauce15.<gibt, gab, gegeben>▪ etw \geben to produce sthsieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nineRotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains]keinen Sinn \geben that makes no senseein Wort gab das andere one word led to another16.<gibt, gab, gegeben>(erteilen)▪ etw \geben to teach sthNachhilfestunden \geben to give private tuitionUnterricht \geben to teachjdm etw zu tun \geben to give sb sth to do17.<gibt, gab, gegeben>(äußern)er gab wenig Worte von sich he said very little18.<gibt, gab, gegeben>19.▶ gib's ihm! let him have it!▶ jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sbnicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an eventes war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again▶ jdm etw zu tun \geben to give sb sth to dodas wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours1.<gibt, gab, gegeben>jetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!2.<gibt, gab, gegeben>du gibst! it's your serve1.<gibt, gab, gegeben>(gereicht werden)▪ es gibt etw there is sthhoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2.<gibt, gab, gegeben>▪ es gibt etw there is sthheute gibt es noch Regen it'll rain todayhat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was awaywas wird das noch geben? where will it all lead to?gleich gibt es was (fam) there's going to be trouble3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw/jdn gibt es there's sth/sbdas gibt's nicht! (fam) no way!, nothing doing!, forget it!das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my carein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!das gibt's doch nicht! (fam) that's unbelievableso was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!4.seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniqueIV. REFLEXIVES VERB1.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth eases [off] [or lets up]das gibt sich it will sort itself outdie Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go offdiese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; (sich erledigen) to sort itself outmanches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves outdas wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2.<gibt, gab, gegeben>sie gab sich sehr überrascht she acted very surprisednach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfullysie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth ariseses wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) givees jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give < dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
ein Wort gab das andere — one word led to another
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unpers1) (vorhanden sein)es gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
2) (angeboten werden)was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
sich nach außen hin gelassen geben — give the appearance of being relaxed
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *geben; gibt, gab, hat gegebenA. v/t1. give (jemandem etwas sb sth, sth to sb); (reichen) auch hand; (schenken) auch present (with); (verleihen) auch lend; (Ball etc) (weitergeben) pass;etwas nicht aus der Hand geben (nicht hergeben) not let go of sth, not part with sth; fig (Leitung, Verantwortung) refuse to give up sth ( oder relinquish sth);jemandem zu trinken/essen geben give sb sth to drink/eat;was gibst du mir dafür? what will you give me for it?;sich (dat)etwas geben lassen (bitten um, verlangen) ask for sth;jemandem etwas als Pfand/zur Aufbewahrung geben give sb sth as a pledge/for safekeeping;geben Sie mir bitte ein Bier/zwei Kilo Äpfel give me ( oder I’d like) a beer/two kilos of apples, please;geben Sie mir bitte Herrn Müller am Telefon: I’d like to speak to Mr ( oder Mr.) Müller, please, put me through to Mr ( oder Mr.) Müller, please;ich gäbe was drum zu wissen … umg I’d give anything to know …; → Druck2, Hand1, Kommission, Pflege etc2. (Auskunft, Befehl, Erlaubnis, Hinweis etc) give; (gewähren) auch grant; (bieten) give, offer; (Hoffnung, Mut etc) give, fill sb with;jemandem eine/eine letzte Chance geben give sb a/one last chance;er hat noch viel/mir nichts zu geben (bieten) he still has plenty to offer/he has nothing to offer me;der Arzt gibt ihm noch zwei Monate (zu leben) fig the doctor gives him two more ( oder another two) months (to live); → Antwort, Bescheid, Blöße, Wort etc3. (Konzert etc) give; (Theaterstück etc) perform, do umg; (Film) show; (Essen, Party) have, give; (Unterricht, Fach) teach;was wird heute Abend gegeben? what’s on tonight?;das Stück wurde drei Monate lang gegeben the play ran ( oder was on) for three months5. (Ertrag etc) give, yield;Milch geben give ( oder provide) milkdas gibt eine gute Suppe it makes a good soup;das gibt keinen Sinn it doesn’t make (any) sense;fünf mal sechs gibt dreißig five sixes are thirty, five times six is thirtySalz in die Suppe geben put salt into ( oder add salt to) the soup8.von sich geben (Geräusch, Geruch) give off; CHEM emit; (Äußerung) make; (Schrei etc) give; (auch Flüche) let out;(wieder) von sich geben umg bring up;9.viel geben auf gutes Benehmen etc: set great store by; besonders auf jemanden: think highly ( oder a lot) of;wenig/nichts geben auf Konventionen etc: set little/no store by, not bother much/at all about umg; auf jemanden: not think much of;ich gebe nichts auf i-e Worte I don’t believe a word she says, I don’t take anything she says seriously10. umg:es jemandem geben let sb have it, give it to sb;gib ihm Saures! give him hell,gut gegeben! that’s telling him etc!B. v/i1. give (mit vollen Händen freely);den Armen geben give to the poor;gern geben give willingly ( oder gladly)2. Kartenspiel: deal;wer gibt? whose deal is it?3. Tennis: serve4. unpers:es gibt (existiert, wird angeboten etc) there is, there are;es gibt Leute, die … some people …;der beste Spieler, den es je gab the best player there ever was;es gab viel zu tun there was a lot to do;es gab kein Entrinnen there was no escaping;was gibt es da noch zu überlegen? what is there still to think about?;was gibt es da zu lachen? ärgerlich: what’s funny about that?;was gibt’s? what’s up?; (was hast du) what’s the matter?;was gibt’s Neues? what’s new?;was gibt es zum Mittagessen? what’s for lunch?;was es nicht alles gibt! umg you don’t say!;das gibt’s nicht! (existert nicht) there’s no such thing; (das darf nicht wahr sein) you’re joking, that can’t be true; verbietend: that’s out;das gibt’s nicht - sie ist tatsächlich noch aufgetaucht! umg I don’t ( oder can’t) believe she actually turned up;Sachen gibt’s, die gibt’s nicht umg truth is often stranger than fiction, there are more things in heaven and earth (than are dreamed of in your philosophy); ungläubig: would you believe it!;gibt’s den denn noch? umg is he still around?;da gibt’s nichts! umg (ohne Zweifel) there’s no doubt about that, and no mistake about it; (unter allen Umständen) even if it kills me etcdas gibt Ärger umg there’ll be trouble;morgen gibt es Schnee it’s going to snow ( oder there’s going to be snow) tomorrow;heute wird’s noch was geben (ein Gewitter) I think we’re in for some bad weather ( oder a storm); (einen Krach) auch there’s trouble brewing ( oder in the air);sei ruhig, sonst gibt’s was! umg be quiet, or else!C. v/rsich natürlich geben act naturally;sich als Experte etc2. (nachlassen) ease up; (vorübergehen) pass, blow over; Leidenschaft etc: auch cool (down); Schmerzen: let up; völlig: go away; Fieber: go down; (wieder gut werden) come right;das gibt sich wieder auch it’ll sort itself out3.* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) give5) (versetzen) give <slap, kick, etc.>es jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give <dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unperses gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)= to deal v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to perform v. -
7 Geben
n; -s, kein Pl.1. giving; es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take; Geben ist seliger denn Nehmen BIBL. it is more blessed to give than to receive* * *to hand; to deal; to give* * *ge|ben ['geːbn] pret gab [gaːp] ptp gegeben [gə'geːbn]1. TRANSITIVES VERB1) to give; (= reichen) to give, to pass; Schatten, Kühle to providekönnten Sie mir die Butter/den Korkenzieher geben? — could you pass me the butter/the corkscrew?
geben Sie mir bitte zwei Flaschen Bier — I'd like two bottles of beer, please
geben or Geben ist seliger denn nehmen or Nehmen (Bibl) — it is more blessed to give than to receive
sie würde ihr Leben für ihre Kinder geben — she'd give her life for her children
sie gaben ihr Leben fürs Vaterland — they gave or laid down their lives for their country
jdm einen Tritt geben — to give sb a kick; (figinf) to give sb the boot (inf)
gibs ihm ( tüchtig)! (inf) — let him have it! (inf)
ein gutes Beispiel geben — to set a good example
jdn/etw verloren geben — to give sb/sth up for lost
das Buch hat mir viel gegeben — I got a lot out of the book
2) = Cards to dealer hat mir drei Asse und zwei Buben gegeben — he dealt me three aces and two jacks
3) = gewähren, verleihen to give; Thema, Aufgabe, Problem to seteinen Elfmeter/einen Freistoß geben — to give a penalty kick/a free kick
gebe Gott, dass... — God grant that...
Taktgefühl ist ihm nicht gegeben — he's not over-endowed with tact
es war ihm nicht gegeben, seine Eltern lebend wiederzusehen — he was not to see his parents alive again
4) = schicken, übergeben to send; (dial = tun) to putin die Post geben — to post (Brit), to mail (esp US)
ein Auto in Reparatur geben — to have a car repaired
ein Kind in Pflege geben — to put a child in care
geben (dial) — to sprinkle sugar over sth
Milch an den Teig geben (dial) — to add milk to the dough
5) = ergeben, erzeugen to producedie Kuh gibt 25 Liter — the cow produces or gives 25 litres (Brit) or liters (US)
2 + 2 gibt 4 — 2 + 2 makes 4
fünf Manuskriptseiten geben eine Druckseite — five pages of manuscript equal or make one page of print
ein Pfund gibt fünf Klöße — a pound will make five dumplings
das gibt Ärger/Probleme — that will cause trouble/problems
6) = veranstalten Konzert, Fest to give; Theaterstück etc to doam Schillertheater geben sie wieder "Maria Stuart" — they are doing "Maria Stuart" at the Schillertheater again
was wird heute im Theater gegeben? — what's on at the theatre (Brit) or theater (US) today?
7) = unterrichten to teachEnglisch/Deutsch geben — to teach English/German
er gibt Nachhilfeunterricht/Tanzstunden — he gives private tuition/dancing lessons (Brit), he does tutoring/gives dancing lessons
8) andere Wendungendiams; viel/nicht viel auf etw (acc) geben to set great/little store by sthauf die Meinung der Lehrer brauchst du nichts zu geben — you needn't bother about what the teachers think
ich gebe nicht viel auf seinen Rat — I don't think much of his advicediams; etw von sich geben Laut, Worte, Flüche to utter; Meinung to express
was er gestern von sich gegeben hat, war wieder einmal völlig unverständlich — what he was going on about yesterday was, as ever, completely incomprehensible
2. INTRANSITIVES VERBder links von mir Sitzende gibt — the person sitting on my left deals
2) SPORT = Aufschlag haben to serve3. UNPERSÖNLICHES VERBdiams; es gibt (+sing) there is; (+pl) there arees gibt da noch ein Problem — there's still one problem
gibt es den Osterhasen? — is there really an Easter Bunny?
heute gibts noch Regen — it's going to rain today
es wird noch Ärger geben — there'll be trouble (yet)
darauf gibt es 10% Rabatt — you get 10% discount on it
wann gibts was zu essen? – es gibt gleich was — when are we going to get something to eat? – it's on its way
jetzt gibt es keine Süßigkeiten mehr — (you're getting) no more sweets now
was gibts? — what's the matter?, what is it?
das gibts nicht, dass ein Vegetarier Metzger wird — it's impossible, a vegetarian wouldn't become a butcher, it's inconceivable that a vegetarian would become a butcher
so was gibts also! (inf) — who'd have thought it! (inf)
so was gibts bei uns nicht! (inf) — that's just not on! (inf)
da gibts nichts (inf) — there's no two ways about it (inf)
gleich gibts was! (inf) — there's going to be trouble!
4. REFLEXIVES VERB1) diams; sich geben = nachlassen Regen to ease off; (Schmerzen) to ease, to lessen; (Leidenschaft, Begeisterung) to lessen, to cool; (freches Benehmen) to lessen2)= aufgeben, ergeben
sich gefangen geben — to give oneself upSee:→ schlagen3) = sich erledigen to sort itself out; (= aufhören) to stopdas wird sich schon geben — it'll all work out
machen Sie erst mal die dringensten Sachen, der Rest wird sich (von alleine) geben — do the most urgent things first, the rest will sort itself out
gibt sich das bald! (inf) — cut it out! (inf)
4) = sich benehmen to behavesich als etw geben — to play sth
sich freundlich geben — to behave in a friendly way, to be friendly
sich als große Dame geben — to play the great lady
sich von oben herab geben — to behave condescendingly, to be condescending
sich von der besten Seite geben — to show one's best side
nach außen gab er sich heiter — outwardly he seemed quite cheerful
sie gibt sich, wie sie ist — she's completely genuine, there's no pretence (Brit) or pretense (US) with her
* * *1) (to give, especially for a particular purpose or regularly: His father allows him too much money.) allow2) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) hand3) (the act of dividing cards among players in a card game.) deal4) (to distribute (cards).) deal5) (to cause to have: My aunt gave me a book for Christmas; Can you give me an opinion on this?) give6) (to produce (something): Cows give milk but horses do not; He gave a talk on his travels.) give* * *ge·ben[ˈge:bn̩]1.<gibt, gab, gegeben>▪ jdm etw \geben to give sb sth, to give sth to sbgibst du mir bitte mal das Brot? could you give [or hand] me the bread, please? [or pass]ich würde alles darum \geben, ihn noch einmal zu sehen I would give anything to see him again; (beim Kartenspiel) to dealdu hast mir 3 Joker gegeben you've dealt me 3 jokerswer gibt jetzt? whose turn is it to deal?2.<gibt, gab, gegeben>(schenken) to give [as a present]3.<gibt, gab, gegeben>er ließ sich die Speisekarte \geben he asked for the menu4.<gibt, gab, gegeben>was darf ich Ihnen \geben? what can I get you?darf ich Ihnen sonst noch was \geben? can I get you anything else?\geben Sie mir bitte fünf Brötchen I'd like five bread rolls pleaseich gebe Ihnen 500 Euro für das Bild I'll give you [or let you have] 500 euros for the picturePreisnachlass/Skonto \geben to give a reduction/cash discount5.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt jdm etw sth gives [sb] sthSchutz/Schatten \geben to give [or provide] protection/shade6.<gibt, gab, gegeben>einen Preis \geben to award a prizeTitel/Namen \geben to give a title/namediese erfreuliche Nachricht gab ihr neue Zuversicht this welcome piece of news gave her new confidenceder Gedanke an eine Rettung gab uns immer wieder Kraft the thought of being rescued always gave us strength7.<gibt, gab, gegeben>TELEK (telefonisch verbinden)▪ jdm jdn \geben to put sb through to sb\geben Sie mir bitte Frau Schmidt can I speak to Mrs Smith, please8.<gibt, gab, gegeben>(stellen)▪ jdm etw \geben to give [or set] sb stheine Aufgabe/ein Problem/ein Thema \geben to set a task/problem/topic9.<gibt, gab, gegeben>(abhalten)▪ etw \geben to give sthder Minister wird eine Pressekonferenz \geben the minister will give [or hold] a press conference10.<gibt, gab, gegeben>▪ jd gibt [jdm] etw sb gives [or allows] [sb] sthjdm einen Namen \geben to name a personjdm ein Interview \geben to grant sb an interviewjdm eine Verwarnung \geben to give sb a warning; SPORT to book sbder Schiedsrichter gab dem Spieler eine Verwarnung wegen Foulspiels the referee booked the player for a fouleinen Freistoß \geben FBALL to award a free-kick11.<gibt, gab, gegeben>ein Theaterstück \geben to put on a play12.<gibt, gab, gegeben>ein Fest \geben to give a party13.<gibt, gab, gegeben>sein Auto in [die] Reparatur \geben to have one's car repairedsein Kind in ein Internat \geben to send one's child to boarding schooldürfen wir während unseres Urlaubs unsere Katze zu euch \geben? can you take our cat while we're away?14.<gibt, gab, gegeben>Wein in die Soße \geben to add wine to the sauce15.<gibt, gab, gegeben>▪ etw \geben to produce sthsieben mal sieben gibt neunundvierzig seven times seven equals forty-nine, seven sevens are forty-nineRotwein gibt Flecken red wine stains [or leaves stains]keinen Sinn \geben that makes no senseein Wort gab das andere one word led to another16.<gibt, gab, gegeben>(erteilen)▪ etw \geben to teach sthNachhilfestunden \geben to give private tuitionUnterricht \geben to teachjdm etw zu tun \geben to give sb sth to do17.<gibt, gab, gegeben>(äußern)er gab wenig Worte von sich he said very little18.<gibt, gab, gegeben>19.▶ gib's ihm! let him have it!▶ jdm ist etw nicht gegeben sth is not given to sbnicht allen ist es gegeben, einem solchen Ereignis beizuwohnen not everybody gets the opportunity to be present at such an eventes war ihm nicht gegeben, seine Heimatstadt wiederzusehen he was not destined to see his home town again▶ jdm etw zu tun \geben to give sb sth to dodas wird ihm für die nächsten Monate zu tun geben! that'll keep him busy for the next few months!das sollte der Firmenleitung zu denken \geben that should give the company management something to think about!ich gebe nicht viel auf die Gerüchte I don't pay much attention to rumours1.<gibt, gab, gegeben>jetzt hast du genug gemischt, gib endlich! you've shuffled enough now, just deal them!2.<gibt, gab, gegeben>du gibst! it's your serve1.<gibt, gab, gegeben>(gereicht werden)▪ es gibt etw there is sthhoffentlich gibt es bald was zu essen! I hope there's something to eat soon!was gibt es zum Frühstück? what's for breakfast?freitags gibt es bei uns immer Fisch we always have fish on Fridays2.<gibt, gab, gegeben>▪ es gibt etw there is sthheute gibt es noch Regen it'll rain todayhat es sonst noch etwas gegeben, als ich weg war? has anything else happened while I was awaywas wird das noch geben? where will it all lead to?gleich gibt es was (fam) there's going to be trouble3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw/jdn gibt es there's sth/sbdas gibt's nicht! (fam) no way!, nothing doing!, forget it!das gibt es nicht, dass du einfach meinen Wagen nimmst there's no way that you're taking [or using] my carein Bär mit zwei Köpfen? das gibt es nicht! a bear with two heads? there's no such thing!das gibt's doch nicht! (fam) that's unbelievableso was gibt es bei uns nicht! that's not on [as far as we're concerned]!4.seine Lieder sind einmalig, da gibt es nichts! there's no doubt about it, his songs are uniqueIV. REFLEXIVES VERB1.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth eases [off] [or lets up]das gibt sich it will sort itself outdie Kopfschmerzen werden sich \geben your headache will go offdiese Aufsässigkeit wird sich bald von ganz alleine \geben this rebelliousness will soon die down of its own accord; (sich erledigen) to sort itself outmanches gibt sich von selbst wieder some things sort themselves outdas wird sich schon \geben it will all work out [for the best]2.<gibt, gab, gegeben>sie gab sich sehr überrascht she acted very surprisednach außen gab er sich heiter outwardly he behaved cheerfullysie gibt sich, wie sie ist she doesn't try to be anything she isn't3.<gibt, gab, gegeben>▪ etw gibt sich sth ariseses wird sich schon noch eine Gelegenheit \geben there's sure to be another opportunity* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) givees jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give < dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
ein Wort gab das andere — one word led to another
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unpers1) (vorhanden sein)es gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
2) (angeboten werden)was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
sich nach außen hin gelassen geben — give the appearance of being relaxed
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *1. giving;es ist alles ein Geben und Nehmen it’s all a matter of give and take;Geben ist seliger denn Nehmen BIBEL it is more blessed to give than to receive2. Kartenspiel:am Geben sein be dealing, be the dealer;er ist am Geben it’s his deal* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give; (reichen) give; hand; passgeben Sie mir bitte Herrn N. — please put me through to Mr N.
ich gäbe viel darum, wenn ich das machen könnte — I'd give a lot to be able to do that
etwas [nicht] aus der Hand geben — [not] let go of something
geben Sie mir bitte ein Bier — I'll have a beer, please
Geben ist seliger denn Nehmen — (Spr.) it is more blessed to give than to receive (prov.)
2) (übergeben)etwas in Druck (Akk.) od. zum Druck geben — send something to press or to be printed; s. auch Pflege
3) (gewähren) giveeinen Elfmeter geben — (Sport) award a penalty
4) (bieten) give5) (versetzen) give <slap, kick, etc.>es jemandem geben — (ugs.): (jemandem die Meinung sagen) give somebody what for (sl.); (jemanden verprügeln) let somebody have it
gib [es] ihm! — (ugs.) let him have it!
6) (erteilen) give7) (hervorbringen) give <milk, shade, light>8) (veranstalten) give, throw < party>; give, lay on < banquet>; give <dinner party, ball>9) (aufführen) give <concert, performance>das Theater gibt den ‘Faust’ — the theatre is putting on ‘Faust’
10) (ergeben)drei mal drei gibt neun — three threes are nine; three times three is or makes nine
eins plus eins gibt zwei — one and one is or makes two
das gibt [k]einen Sinn — that makes [no] sense
11) in12) (äußern)Unsinn/dummes Zeug von sich geben — (abwertend) talk nonsense/rubbish
keinen Laut/Ton von sich geben — not make a sound
13) inviel/wenig auf etwas (Akk.) geben — set great/little store by something
14) (hinzugeben) add; put inetwas an das Essen geben — add something to or put something into the food
15) (ugs.): (erbrechen)2.alles wieder von sich geben — bring or (coll.) sick everything up again
unregelmäßiges transitives Verb; unperses gibt — there is/are
dass es so etwas heutzutage überhaupt noch gibt! — I'm surprised that such things still go on nowadays
das gibt es ja gar nicht — I don't believe it; you're joking (coll.)
Kommen Sie herein. Was gibt es? — Come in. What's the matter or (coll.) what's up?
was es nicht alles gibt! — (ugs.) what will they think of next?
da gibt's nichts — (ugs.) there's no denying it or no doubt about it
da gibt's nichts, da würde ich sofort protestieren — there's nothing else for it, I'd protest immediately in that case
was gibt es zu essen/trinken? — what is there to eat/drink?
3) (kommen zu)morgen gibt es Schnee/Sturm — it'll snow tomorrow/there'll be a storm tomorrow
3.gleich/sonst gibt's was — (ugs.) there'll be trouble in a minute/otherwise
unregelmäßiges intransitives Verb1) (Karten austeilen) deal2) (Sport): (aufschlagen) serve4.1)sich [natürlich] geben — act or behave [naturally]
deine Art, dich zu geben — the way you behave
2) (nachlassen)das Fieber wird sich geben — his/her etc. temperature will drop
das gibt sich/wird sich noch geben — it will get better
* * *v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)= to deal v.to give v.(§ p.,p.p.: gave, given)to perform v. -
8 Stellungnahme
f; -, -n; (Meinung, Gutachten) opinion (zu on); (Erklärung) comment, statement (on); eine Stellungnahme abgeben make a statement (zu, über + Akk on), comment (on); um jemandes Stellungnahme bitten ask for s.o.’s opinion, ask s.o. for his ( oder her) comments; sich (Dat) eine Stellungnahme vorbehalten reserve judg(e)ment, not commit o.s., decline to comment* * *die Stellungnahme(Erklärung) comment; statement* * *Stẹl|lung|nah|me [-naːmə]f -, -nstatement (zu on)* * *Stel·lung·nah·me<-, -n>f2. (Meinungsäußerung) statement* * *die; Stellungnahme, Stellungnahmen opinion; (kurze Äußerung) statementeine Stellungnahme zu etwas abgeben — give one's opinion or views on something; (sich kurz zu etwas äußern) make a statement on something
* * *zu on); (Erklärung) comment, statement (on);eine Stellungnahme abgeben make a statement (zu, über +akk on), comment (on);um jemandes Stellungnahme bitten ask for sb’s opinion, ask sb for his ( oder her) comments;sich (dat)eine Stellungnahme vorbehalten reserve judg(e)ment, not commit o.s., decline to comment* * *die; Stellungnahme, Stellungnahmen opinion; (kurze Äußerung) statementeine Stellungnahme zu etwas abgeben — give one's opinion or views on something; (sich kurz zu etwas äußern) make a statement on something
* * *(zu) f.approach n.(§ pl.: approaches) f.comment n.opinion n.statement n. -
9 öffentlich
I Adj.1. allg. public; öffentliche Bekanntmachung public announcement; in öffentlicher Sitzung in open session; es war ihr erster öffentlicher Auftritt it was her first public appearance; das öffentliche Wohl the public good; die öffentliche Meinung public opinion; öffentliches Recht public law; Missstände etc. öffentlich machen bring abuses etc. to the public’s attention; öffentliche Versteigerung sale by public auction; öffentliche Toilette public toilet (Am. rest room); der Vortrag ist öffentlich the lecture is open to the public; Ärgernis, Interesse, Leben 6, Ordnung etc.2. (kommunal) local authority...; (staatlich) state...; öffentliche Anleihen government securities; öffentliche Schulen state schools, Am. public schools; öffentliche Versorgungsbetriebe public utilities; öffentlicher Dienst public sector; (Beamtentum) civil service; ein Angestellter des öffentlichen Dienstes a public-sector employee; (Beamte) a civil servant; die öffentliche Hand the (state) authorities; von der öffentlichen Hand finanziert state-funded, paid for out of public funds; Müllbeseitigung ist eine öffentliche Aufgabe waste disposal is the responsibility of the local authority ( oder is a public service)II Adv. publicly, in public; JUR. in open session; öffentlich abstimmen / tagen have an open vote / meet in open session; öffentlich bekannt machen make public, announce publicly; etw. öffentlich erklären state s.th. in public; Missstände öffentlich anprangern launch a public attack on abuses* * *publicly (Adv.); in public (Adv.); common (Adj.); public (Adj.)* * *ọ̈f|fent|lich1. adjeine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens — a person in public life or in the public eye
im öffentlichen Leben stehen —
ein öffentliches Haus (euph) — a house of ill repute (euph)
die öffentliche Meinung/Moral — public opinion/morality
Anstalt/Körperschaft des öffentlichen Rechts — public institution/corporation or body
3) (= staatlich) publicöffentliche Schule — state school, public school (US)
etw in die öffentliche Hand überführen — to take sth into public ownership, to take sth under public control
2. advpubliclyetw öffentlich bekannt machen — to make sth public, to publicize sth
öffentlich versteigern — to sell by public auction, to auction publicly
jdn öffentlich anschuldigen/hinrichten — to accuse/execute sb publicly
* * *1) publicly2) (of, for, or concerning, the people (of a community or nation) in general: a public library; a public meeting; Public opinion turned against him; The public announcements are on the back page of the newspaper; This information should be made public and not kept secret any longer.) public* * *öf·fent·lich[ˈœfn̩tlɪç]I. adj publicnicht \öffentlich Gerichtsverhandlung in camera\öffentliche Anleihen public [or government] loan\öffentliche Arbeitsprojekte/Fördermittel public projects/funds\öffentlicher Dienst civil service\öffentliche Hand public authorities\öffentlicher Wohnungsbau public [or government] housing, BRIT council housing\öffentliches Übernahmeangebot/Unternehmen public takeover offer/enterprise\öffentliches Zeichnungsangebot public offeringII. adv publicly, in public* * *1.2.Erregung öffentlichen Ärgernisses — (Rechtsw.) creating a public nuisance
1) publicly; <perform, appear> in public* * *A. adj1. allg public;öffentliche Bekanntmachung public announcement;in öffentlicher Sitzung in open session;es war ihr erster öffentlicher Auftritt it was her first public appearance;das öffentliche Wohl the public good;die öffentliche Meinung public opinion;öffentliches Recht public law;Missstände etcöffentlich machen bring abuses etc to the public’s attention;öffentliche Versteigerung sale by public auction;öffentliche Toilette public toilet (US rest room);der Vortrag ist öffentlich the lecture is open to the public; → Ärgernis, Interesse, Leben 6, Ordnung etcöffentliche Anleihen government securities;öffentliche Schulen state schools, US public schools;öffentliche Versorgungsbetriebe public utilities;öffentlicher Dienst public sector; (Beamtentum) civil service;ein Angestellter des öffentlichen Dienstes a public-sector employee; (Beamte) a civil servant;die öffentliche Hand the (state) authorities;von der öffentlichen Hand finanziert state-funded, paid for out of public funds;Müllbeseitigung ist eine öffentliche Aufgabe waste disposal is the responsibility of the local authority ( oder is a public service)B. adv publicly, in public; JUR in open session;öffentlich abstimmen/tagen have an open vote/meet in open session;öffentlich bekannt machen make public, announce publicly;etwas öffentlich erklären state sth in public;Missstände öffentlich anprangern launch a public attack on abuses* * *1.2.Erregung öffentlichen Ärgernisses — (Rechtsw.) creating a public nuisance
1) publicly; <perform, appear> in public2) (vom Staat usw.) publicly <funded etc.>* * *adj.public adj. adv.publicly adv. -
10 dahin
Adv.1. räumlich: there; das gehört nicht dahin that doesn’t belong there; dahin fahren, wo es am schönsten ist drive to where it is nicest2. fig.: es dahin bringen, dass jemand etw. tut bring s.o. to the point where he ( oder she) will do s.th.; ist es dahin gekommen? has it come to that?; es wird noch dahin kommen, dass... it will reach the stage when...3. zeitlich: bis dahin until then, till then; hoffentlich bist du bis dahin fertig I hope you’ll be finished by then ( oder by that time)4. Ziel, Zweck: meine Meinung geht dahin, dass... I tend to think ( oder hold the opinion) that...; dahin gehend Antrag, Äußerung etc.: to the effect; sie haben sich dahin gehend geäußert, dass... they said that...; what they said was (more or less) that..., what it boiled down to was that...; man hat sich dahin gehend geeinigt, dass... it was agreed that...5. dahin sein (vorbei sein) be past; gerade: be over; (verloren sein) lost; (tot sein) have passed away, be dead; (kaputt sein) be broken ( oder ruined), have had it umg.; Hoffungen: be dashed; sein guter Ruf ist dahin he’s lost his good reputation, so much for his reputation iro.* * *there* * *da|hịn [da'hɪn] (emph) ['daːhɪn]1. advkommst du auch dahin? — are you coming too?
dahin und dorthin blicken — to look here and there
dahin gehe ich nie wieder, da gehe ich nie wieder hin (inf) — I'm never going there again
ist es noch weit bis dahin? — is it still a long way?
bis dahin dauert es noch zwei Stunden — it'll take us another two hours to get there
2) (fig = so weit)dahin kommen — to come to that, to reach such a pass
es ist dahin gekommen, dass... — things have got to the stage where..., things have reached such a pass that...
du wirst es dahin bringen, dass... — you'll bring things to such a pass that...
3)(= in dem Sinne, in die Richtung)
er äußerte sich dahin gehend, dass... — he said something to the effect that...ein dahin gehender Befehl, dass... — an order to the effect that...
wir sind dahin gehend verblieben, dass... — we agreed that...
er hat den Bericht dahin (gehend) interpretiert, dass... —
wir haben uns dahin geeinigt/abgesprochen, dass... — we have agreed that...
alle meine Hoffnungen/Bemühungen gehen dahin, dass ich dieses Ziel bald erreiche — all my hopes/efforts are directed toward(s) (my) reaching this goal soon
seine Meinung geht dahin, dass... — he tends to feel that..., he tends to the opinion that...
4) (zeitlich) thenSee:→ bis2. adj predsein Leben or er ist dahin (geh) — his life is over
das Auto ist dahin (hum inf) — the car has had it (inf)
* * *da·hin[daˈhɪn]1. (dorthin) there\dahin gehe ich nie wieder!, da gehe ich nie wieder hin! I'm never going there again!wie komme ich am besten \dahin? how do I best get there?kommst du mit \dahin? are you coming too?ist es noch weit bis \dahin? is it still a long way [to go]?, is there still far to go?bis \dahin sind es noch 10 km it's 10 km from herebis \dahin müssen Sie noch eine Stunde zu Fuß laufen it'll take you another hour to get there\dahin und dorthin blicken to look this way and thatSchläge \dahin und dorthin verteilen to strike about one2. (in dem Sinne, in die Richtung)unsere Bemühungen gehen \dahin, dass wir unter die ersten fünf kommen our efforts are directed towards [our] finishing in the top fivemein Gefühl/meine Meinung geht [eher] \dahin, dass... I tend to feel/think that...\dahin gehend to the effecter hat den Bericht \dahin [gehend] interpretiert, dass... he has interpreted the report as saying that...eine \dahin gehende Aussage a statement to that effect3. (so weit) to that\dahin musste es kommen! it had to come to that!es ist \dahin gekommen, dass... things have got to the stage where...ich sehe es schon \dahin kommen, dass wir es noch bereuen I can see us regretting that\dahin hat ihn der Alkohol gebracht! that's were alcohol got him!es kommt [o jd bringt es] noch \dahin, dass etw/jd etw tut it will end up with sth/sb doing sth4. (zu diesem Zeitpunkt)bis \dahin until thenbis \dahin sind es noch 10 Minuten there are another 10 minutes to go until thenbis \dahin ist noch [viel] Zeit there's [plenty of] time until then[spätestens] bis \dahin by thenbis \dahin haben Sie es bestimmt fertig you're bound to have finished it by then5. (verloren)mein ganzes Geld ist \dahin all my money is goneall meine Hoffnungen sind \dahin all my hopes are gonemein neues Kleid ist völlig dahin my new dress is ruineddas Fahrrad ist \dahin the bike has had it fam6.* * *1) there2) (fig.)du wirst es dahin bringen, dass... — you'll carry things or matters so far that...
3) inbis dahin — to there; (zeitlich) until then
es steht mir bis dahin — (ugs.) I am sick and tired of it or fed up to the back teeth with it (coll.)
dahin sein — be or have gone
dahin [gehend], dass... — to the effect that...
man kann dieses Schreiben auch dahin [gehend] auslegen, dass... — one can also interpret this letter as meaning that...
* * *dahin adv1. räumlich: there;das gehört nicht dahin that doesn’t belong there;dahin fahren, wo es am schönsten ist drive to where it is nicest2. fig:es dahin bringen, dass jemand etwas tut bring sb to the point where he ( oder she) will do sth;ist es dahin gekommen? has it come to that?;es wird noch dahin kommen, dass … it will reach the stage when …3. zeitlich:bis dahin until then, till then;hoffentlich bist du bis dahin fertig I hope you’ll be finished by then ( oder by that time)4. Ziel, Zweck:meine Meinung geht dahin, dass … I tend to think ( oder hold the opinion) that …;dahin gehend Antrag, Äußerung etc: to the effect;sie haben sich dahin gehend geäußert, dass … they said that …; what they said was( more or less) that …, what it boiled down to was that …;man hat sich dahin gehend geeinigt, dass … it was agreed that…5.dahin sein (vorbei sein) be past; gerade: be over; (verloren sein) lost; (tot sein) have passed away, be dead; (kaputt sein) be broken ( oder ruined), have had it umg; Hoffungen: be dashed;* * *1) there2) (fig.)du wirst es dahin bringen, dass... — you'll carry things or matters so far that...
3) inbis dahin — to there; (zeitlich) until then
es steht mir bis dahin — (ugs.) I am sick and tired of it or fed up to the back teeth with it (coll.)
4) (verloren, vorbei)dahin sein — be or have gone
dahin [gehend], dass... — to the effect that...
man kann dieses Schreiben auch dahin [gehend] auslegen, dass... — one can also interpret this letter as meaning that...
-
11 Sache
f; -, -n1. (Gegenstand) thing; Sachen (Kleidung etc.) umg. allg. things; (Habseligkeiten) auch belongings; häng deine Sachen in den Schrank hang up you things in the cupboard (Am. closet); seine Sachen überall herumliegen lassen leave one’s things lying around all over the place; Gewalt gegen Sachen JUR. (violent) damage to property; warme Sachen für den Winter (warme Kleidung) warm things for the winter; süße Sachen (Süßigkeiten) sweet things, sweets; scharfe Sachen (Schnaps etc.) hard stuff Sg.2. (Angelegenheit) affair; (auch Vorfall) matter, business; (Problem, Frage) matter; das ist eine Sache für sich that’s a completely different matter; iro. that’s another story; ich werde der Sache nachgehen I’ll look into the matter; bei der Sache bleiben keep to the point; das gehört nicht zur Sache that’s got nothing to do with it; die Sache ist... the thing is..., it’s like this...; die Sache ist die, dass... the point is that...; in eigener Sache sprechen speak on one’s own behalf; wie ist die Sache mit dem Auto ausgegangen? how did that business with the car turn out?; die Sache steht gut things are looking good; die Sache macht sich umg. things are ( oder it’s) coming along fine; das ist so eine Sache it’s not so easy; eine runde Sache a fine piece of work; ich mag keine halben Sachen I don’t like (any) half measures; das ist eine tolle / blöde Sache umg. that’s fantastic / a stupid business; ich habe die ganze Sache ( gründlich) satt I’m sick (and tired) of the whole business; die einfachste / natürlichste Sache der Welt the simplest / most natural thing in the world; das ist nicht jedermanns Sache that’s not for everybody, that’s not everybody’s cup of tea; jemandem sagen, was Sache ist umg. (worauf es ankommt) put s.o. in the picture allg.; (die Meinung sagen) tell s.o. what’s what; sie war ganz bei der Sache she was all attention ( oder quite absorbed); er war nicht ( ganz) bei der Sache he had his mind on other things, he wasn’t (quite) concentrating; seiner Sache sicher sein be sure of oneself; sich seiner Sache sicher glauben think o.s. sure of one’s point; zur Sache kommen get to the point; (handeln) get down to business (brass tacks umg.); zur Sache! can we get to the point?; bleiben wir bei der Sache! let’s stick to the point; das tut nichts zur Sache that makes no difference; das kommt der Sache schon näher that’s more like it; das ist seine Sache that’s his business ( oder affair); das ist nicht meine Sache that’s got nothing to do with me; es ist eine Sache der Erziehung etc. it’s a matter of upbringing etc.; es ist eine Sache von Leben und Tod it’s a matter of life and death; es ist eine abgekartete Sache it’s a put-up job (Am. a scam oder setup) umg.; mach keine Sachen! umg., erstaunt: you’re kidding; warnend: no funny business; Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) umg. would you believe it allg.; was machst du denn für Sachen? umg. what have you been up to then?; du machst Sachen! umg. the things you get up to!; was höre ich denn für ( schöne) Sachen? what’s all this I’ve been hearing then?3. JUR. case; in Sachen A. gegen B. JUR. in the matter of A versus B4. in Sachen umg., fig. (bezüglich) with regard to, as to; in Sachen Umwelt where the environment is concerned, in questions of the environment; was tut sich in Sachen Hausbau? how are things on the housebuilding front?; wie macht er sich in Sachen Schule? how’s he getting on at (Am. how’s he doing in) school?5. (Ziel, Anliegen) cause; für eine gute / gerechte Sache kämpfen fight for a good cause / for the cause of justice; mit jemandem gemeinsame Sache machen make common cause with s.o.6. (Aufgabe) job; er versteht seine Sache he knows his stuff; sie hat ihre Sache gut gemacht she did a good job; etw. um der Sache willen tun do s.th. for its own sake; es ist Sache des Gerichts zu entscheiden, ob... it is for the court to decide whether...* * *die Sacheaffair; cause; business; concern; matter; thing* * *Sạ|che ['zaxə]f -, -n1) thing; (= Gegenstand) object, thing; (JUR = Eigentum) article of propertyder Mensch wird zur Sache — man is reduced to or becomes an object
Sachen gibts(, die gibts gar nicht)! (inf) — would you credit it! (inf)
2) pl inf = Zeug) things pl; (JUR) propertyseine Sachen packen — to pack ones bags
eine Sache der Polizei/der Behörden — a matter for the police/authorities
es ist Sache der Polizei/der Behörden, das zu tun — it's up to the police/authorities or it's for the police/authorities to do that
das mit dem Präsidenten war eine unangenehme Sache — that was an unpleasant business with the president
das ist eine ganz tolle/unangenehme Sache — it's really fantastic/unpleasant
die Sache macht sich (inf) — things are coming along
das ist eine andere Sache — that's a different matter, that's a different kettle of fish (inf), that's a different cup of tea (US inf)
das ist meine/seine Sache — that's my/his affair or business
in eigener Sache — on one's own account
das ist nicht jedermanns Sache — it's not everyone's cup of tea (inf)
er versteht seine Sache — he knows what he's doing or what he's about (inf)
er macht seine Sache gut — he's doing very well; (beruflich) he's doing a good job
diese Frage können wir nicht hier mitbesprechen, das ist eine Sache für sich — we can't discuss this question now, it's a separate issue all to itself
und was hat deine Frau gesagt?/was meinen Sie zu diesen Streiks? – das ist eine Sache für sich — and what did your wife say?/what do you think about these strikes? – that's another story
das ist so eine Sache (inf) — it's a bit tricky, it's a bit of a problem
die Sache mit der Bank ist also geplatzt — so the bank job fell through
4) (= Vorfall) business, affairwas hat die Polizei zu der Sache gesagt? — what did the police say about it or about all this business?
die Sache hat geklappt/ist schiefgegangen — everything or it worked/went wrong
mach keine Sachen! (inf) — don't be daft (Brit inf) or silly!
eine Sache der Erziehung/des Geschmacks — a matter or question of education/taste
mehr kann ich zu der Sache nicht sagen — that's all I can say on the subject
um die Sache herumreden — to talk( all) round the subject
zur Sache! — let's get on with it; (Parl, Jur etc) come to the point!
zur Sache gehen (inf) — to come to the crunch (inf); (Sport) to get stuck in (inf)
seiner Sache sicher or gewiss sein — to be sure of one's ground
bei der Sache sein — to be with it (inf), to be on the ball (inf)
sie war nicht bei der Sache — her mind was elsewhere
bei der Sache bleiben — to keep one's mind on the job; (bei Diskussion) to keep to the point
6) (= Sachlage) things pl, no artso steht die Sache also — so that's the way things are
die Sache ist die, dass... — the thing is that...
7)* * *die1) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) proposition2) (an object; something that is not living: What do you use that thing for?) thing3) (any fact, quality, idea etc that one can think of or refer to: Music is a wonderful thing; I hope I haven't done the wrong thing; That was a stupid thing to do.) thing* * *Sa·che<-, -n>[ˈzaxə]fwarme \Sachen warm clothes [or nsing clothingbewegliche/unbewegliche \Sachen JUR personal property [or chattels] [or movables]/immovables [or things immovable]eingebrachte \Sache contributed itemherrenlose \Sache derelict property, res nulliusverbrauchbare \Sache consumablevertretbare \Sache fungibleich hatte mir die \Sache eigentlich anders vorgestellt in fact, I had imagined things differentlywie ist die \Sache mit dem Haus gelaufen? how did the house business turn out?die \Sache ist schiefgegangen everything went wrongdie \Sache steht gut things are looking gooddas ist so eine \Sache (fam) that's a bit tricky [or bit of a problem]das ist eine andere \Sache that's another matter [or something else]das ist eine \Sache des Geschmacks that's a matter of tastees ist eine \Sache seiner Abstammung it's a question of his origins▪ jds \Sache sein to be sb's affair [or business]eine aussichtslose \Sache a lost causebeschlossene \Sache sein to be [all] settled [or a foregone conclusion]in eigener \Sache on one's own behalfgeschäftliche \Sache business mattereine unangenehme \Sache an unpleasant affair [or business]um der \Sache willen for the love of it [or it's own sake]; s.a. Naturin \Sachen... in the matter of...in \Sachen Umwelt bleibt noch viel zu tun there is still a lot to be done where the environment is concernedin \Sachen [o in der \Sache] Meier gegen Müller in the case [of] [or form in re] Meier versus Müllereine \Sache verhandeln/vertreten/verweisen to hear/uphold/remit a casezur \Sache vernommen werden to be questioned [with regard to the matter itself]8. (Sachlage) factual situationdie \Sache ist die, dass... (es geht darum, dass...) the matter so far is that...; (einschränkend) the thing is [that]...bei der \Sache bleiben to keep to the pointneben der \Sache liegen (fam) to be beside the pointnichts zur \Sache tun to be irrelevant, to not matterzur \Sache kommen to come to the point9. (Aufgabe) jober macht seine \Sache gut he's doing well [or a good job]es ist \Sache der Polizei, den Schuldigen zu finden it's up to [or it's for] the police to find the guilty personkeine halben \Sachen machen to not do things by halves, to not deal in half-measuresseine \Sache verstehen to know what one is doing [or fam is aboutmach keine \Sachen! (fam: was du nicht sagst) [what] you don't say?; (tu das bloß nicht) don't be daft! famwas machst du bloß für \Sachen! (fam) the things you do!was sind denn das für \Sachen? what's going on here?das sind doch keine \Sachen! (fam) you shouldn't do that12.▶ bei der \Sache sein to be concentratinger war nicht bei der \Sache his mind was wanderinger war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der \Sache he didn't give his full attention to his homework▶ mit jdm gemeinsame \Sache machen to make common cause with sb▶ nicht jedermanns \Sache sein to be not everyone's cup of tea* * *die; Sache, Sachen1) Plural thingsscharfe Sachen trinken — drink the hard stuff (coll.)
2) (Angelegenheit) matter; business (esp. derog.)es ist beschlossene Sache, dass... — it's [all] arranged or settled that...
es ist die einfachste Sache [von] der Welt — it's the simplest thing in the world
[mit jemandem] gemeinsame Sache machen — join forces [with somebody]
[sich (Dat.)] seiner Sache sicher od. gewiss sein — be sure one is right
das tut nichts zur Sache — that's irrelevant; that's got nothing to do with it
3) (RechtsSache) case4) o. Pl. (Anliegen) cause* * *1. (Gegenstand) thing;häng deine Sachen in den Schrank hang up you things in the cupboard (US closet);seine Sachen überall herumliegen lassen leave one’s things lying around all over the place;Gewalt gegen Sachen JUR (violent) damage to property;warme Sachen für den Winter (warme Kleidung) warm things for the winter;süße Sachen (Süßigkeiten) sweet things, sweets;ich werde der Sache nachgehen I’ll look into the matter;bei der Sache bleiben keep to the point;das gehört nicht zur Sache that’s got nothing to do with it;die Sache ist … the thing is …, it’s like this …;die Sache ist die, dass … the point is that …;in eigener Sache sprechen speak on one’s own behalf;wie ist die Sache mit dem Auto ausgegangen? how did that business with the car turn out?;die Sache steht gut things are looking good;das ist so eine Sache it’s not so easy;eine runde Sache a fine piece of work;ich mag keine halben Sachen I don’t like (any) half measures;das ist eine tolle/blöde Sache umg that’s fantastic/a stupid business;ich habe die ganze Sache (gründlich) satt I’m sick (and tired) of the whole business;die einfachste/natürlichste Sache der Welt the simplest/most natural thing in the world;das ist nicht jedermanns Sache that’s not for everybody, that’s not everybody’s cup of tea;jemandem sagen, was Sache ist umg (worauf es ankommt) put sb in the picture allg; (die Meinung sagen) tell sb what’s what;sie war ganz bei der Sache she was all attention ( oder quite absorbed);er war nicht (ganz) bei der Sache he had his mind on other things, he wasn’t (quite) concentrating;seiner Sache sicher sein be sure of oneself;sich seiner Sache sicher glauben think o.s. sure of one’s point;zur Sache! can we get to the point?;bleiben wir bei der Sache! let’s stick to the point;das tut nichts zur Sache that makes no difference;das kommt der Sache schon näher that’s more like it;das ist seine Sache that’s his business ( oder affair);das ist nicht meine Sache that’s got nothing to do with me;es ist eine Sache von Leben und Tod it’s a matter of life and death;Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) umg would you believe it allg;was machst du denn für Sachen? umg what have you been up to then?;du machst Sachen! umg the things you get up to!;3. JUR case;in Sachen A. gegen B. JUR in the matter of A versus B4.in Sachen Umwelt where the environment is concerned, in questions of the environment;was tut sich in Sachen Hausbau? how are things on the housebuilding front?;wie macht er sich in Sachen Schule? how’s he getting on at (US how’s he doing in) school?für eine gute/gerechte Sache kämpfen fight for a good cause/for the cause of justice;mit jemandem gemeinsame Sache machen make common cause with sb6. (Aufgabe) job;er versteht seine Sache he knows his stuff;sie hat ihre Sache gut gemacht she did a good job;etwas um der Sache willen tun do sth for its own sake;es ist Sache des Gerichts zu entscheiden, ob … it is for the court to decide whether …7.* * *die; Sache, Sachen1) Plural thingsscharfe Sachen trinken — drink the hard stuff (coll.)
2) (Angelegenheit) matter; business (esp. derog.)es ist beschlossene Sache, dass... — it's [all] arranged or settled that...
es ist die einfachste Sache [von] der Welt — it's the simplest thing in the world
[mit jemandem] gemeinsame Sache machen — join forces [with somebody]
[sich (Dat.)] seiner Sache sicher od. gewiss sein — be sure one is right
das tut nichts zur Sache — that's irrelevant; that's got nothing to do with it
3) (RechtsSache) case4) o. Pl. (Anliegen) cause* * *-n f.business n.case n.cause n.concern n.matter n.thing n. -
12 vorbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. zur Diskussion, Anhörung etc.: bring forward; JUR. (Beweis) produce; (Gründe, Meinung, Entschuldigung etc.) offer; (Plan) propose, put forward; (Protest) lodge; (Wunsch) express; weitS. (sagen) tell (jemandem etw. s.o. s.th.); einen Einwand vorbringen make an objection; eine Klage vorbringen JUR. prefer ( als Einwand: bring) a charge against s.o.; was haben Sie zu Ihrer Verteidigung etc. vorzubringen? what do you have to say in your defen|ce (Am. -se) etc.?; was kannst du dagegen vorbringen? what do you have to say against it?* * *to bring forward; to bring up* * *vor|brin|genvt sep1) (inf = nach vorn bringen) to take up or forward; (MIL) to take up to the front2) (= äußern) to say; Plan to propose; Meinung, Wunsch, Anliegen, Forderung to express, to state; Klage, Beschwerde to make, to lodge; Entschuldigung to make, to offer; Kritik, Einwand to make, to raise; Bedenken to express; Argument, Beweis to produce, to bring forward; Grund to put forwardkönnen Sie dagegen etwas vórbringen? — have you anything to say against it?
was hast du zu deiner Entschuldigung vorzubringen? — what have you to say in your defence (Brit) or defense (US)?
3) (inf = hervorbekommen) to get out (hinter +dat from behind)die Katze war nicht hinter dem Ofen vorzubringen — the cat couldn't be got out from behind the stove
* * *1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) bring forward2) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) raise3) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) present* * *Vor·brin·gen<-s>nt kein pl contention, assertion; (vor Gericht) plea, submission\Vorbringen neuer Beweise production of fresh evidence\Vorbringen von Beweismaterial submission of evidence\Vorbringen der Parteien submission of the partiesnachträgliches \Vorbringen subsequent pleadingsrechtlich unzulässiges \Vorbringen legal defenceverspätetes \Vorbringen late submissions pl* * *unregelmäßiges transitives Verb sayeine Frage/Forderung/ein Anliegen vorbringen — ask a question/make a demand/express a desire
Argumente vorbringen — present or state arguments
* * *vorbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. zur Diskussion, Anhörung etc: bring forward; JUR (Beweis) produce; (Gründe, Meinung, Entschuldigung etc) offer; (Plan) propose, put forward; (Protest) lodge; (Wunsch) express; weitS. (sagen) tell (jemandem etwas sb sth);einen Einwand vorbringen make an objection;vorzubringen? what do you have to say in your defence (US -se) etc?;was kannst du dagegen vorbringen? what do you have to say against it?* * *unregelmäßiges transitives Verb sayeine Frage/Forderung/ein Anliegen vorbringen — ask a question/make a demand/express a desire
Argumente vorbringen — present or state arguments
* * *v.to argue v.to bring forward expr.to bring up v. -
13 sache
f; -, -n1. (Gegenstand) thing; Sachen (Kleidung etc.) umg. allg. things; (Habseligkeiten) auch belongings; häng deine Sachen in den Schrank hang up you things in the cupboard (Am. closet); seine Sachen überall herumliegen lassen leave one’s things lying around all over the place; Gewalt gegen Sachen JUR. (violent) damage to property; warme Sachen für den Winter (warme Kleidung) warm things for the winter; süße Sachen (Süßigkeiten) sweet things, sweets; scharfe Sachen (Schnaps etc.) hard stuff Sg.2. (Angelegenheit) affair; (auch Vorfall) matter, business; (Problem, Frage) matter; das ist eine Sache für sich that’s a completely different matter; iro. that’s another story; ich werde der Sache nachgehen I’ll look into the matter; bei der Sache bleiben keep to the point; das gehört nicht zur Sache that’s got nothing to do with it; die Sache ist... the thing is..., it’s like this...; die Sache ist die, dass... the point is that...; in eigener Sache sprechen speak on one’s own behalf; wie ist die Sache mit dem Auto ausgegangen? how did that business with the car turn out?; die Sache steht gut things are looking good; die Sache macht sich umg. things are ( oder it’s) coming along fine; das ist so eine Sache it’s not so easy; eine runde Sache a fine piece of work; ich mag keine halben Sachen I don’t like (any) half measures; das ist eine tolle / blöde Sache umg. that’s fantastic / a stupid business; ich habe die ganze Sache ( gründlich) satt I’m sick (and tired) of the whole business; die einfachste / natürlichste Sache der Welt the simplest / most natural thing in the world; das ist nicht jedermanns Sache that’s not for everybody, that’s not everybody’s cup of tea; jemandem sagen, was Sache ist umg. (worauf es ankommt) put s.o. in the picture allg.; (die Meinung sagen) tell s.o. what’s what; sie war ganz bei der Sache she was all attention ( oder quite absorbed); er war nicht ( ganz) bei der Sache he had his mind on other things, he wasn’t (quite) concentrating; seiner Sache sicher sein be sure of oneself; sich seiner Sache sicher glauben think o.s. sure of one’s point; zur Sache kommen get to the point; (handeln) get down to business (brass tacks umg.); zur Sache! can we get to the point?; bleiben wir bei der Sache! let’s stick to the point; das tut nichts zur Sache that makes no difference; das kommt der Sache schon näher that’s more like it; das ist seine Sache that’s his business ( oder affair); das ist nicht meine Sache that’s got nothing to do with me; es ist eine Sache der Erziehung etc. it’s a matter of upbringing etc.; es ist eine Sache von Leben und Tod it’s a matter of life and death; es ist eine abgekartete Sache it’s a put-up job (Am. a scam oder setup) umg.; mach keine Sachen! umg., erstaunt: you’re kidding; warnend: no funny business; Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) umg. would you believe it allg.; was machst du denn für Sachen? umg. what have you been up to then?; du machst Sachen! umg. the things you get up to!; was höre ich denn für ( schöne) Sachen? what’s all this I’ve been hearing then?3. JUR. case; in Sachen A. gegen B. JUR. in the matter of A versus B4. in Sachen umg., fig. (bezüglich) with regard to, as to; in Sachen Umwelt where the environment is concerned, in questions of the environment; was tut sich in Sachen Hausbau? how are things on the housebuilding front?; wie macht er sich in Sachen Schule? how’s he getting on at (Am. how’s he doing in) school?5. (Ziel, Anliegen) cause; für eine gute / gerechte Sache kämpfen fight for a good cause / for the cause of justice; mit jemandem gemeinsame Sache machen make common cause with s.o.6. (Aufgabe) job; er versteht seine Sache he knows his stuff; sie hat ihre Sache gut gemacht she did a good job; etw. um der Sache willen tun do s.th. for its own sake; es ist Sache des Gerichts zu entscheiden, ob... it is for the court to decide whether...* * *die Sacheaffair; cause; business; concern; matter; thing* * *Sạ|che ['zaxə]f -, -n1) thing; (= Gegenstand) object, thing; (JUR = Eigentum) article of propertyder Mensch wird zur Sache — man is reduced to or becomes an object
Sachen gibts(, die gibts gar nicht)! (inf) — would you credit it! (inf)
2) pl inf = Zeug) things pl; (JUR) propertyseine Sachen packen — to pack ones bags
eine Sache der Polizei/der Behörden — a matter for the police/authorities
es ist Sache der Polizei/der Behörden, das zu tun — it's up to the police/authorities or it's for the police/authorities to do that
das mit dem Präsidenten war eine unangenehme Sache — that was an unpleasant business with the president
das ist eine ganz tolle/unangenehme Sache — it's really fantastic/unpleasant
die Sache macht sich (inf) — things are coming along
das ist eine andere Sache — that's a different matter, that's a different kettle of fish (inf), that's a different cup of tea (US inf)
das ist meine/seine Sache — that's my/his affair or business
in eigener Sache — on one's own account
das ist nicht jedermanns Sache — it's not everyone's cup of tea (inf)
er versteht seine Sache — he knows what he's doing or what he's about (inf)
er macht seine Sache gut — he's doing very well; (beruflich) he's doing a good job
diese Frage können wir nicht hier mitbesprechen, das ist eine Sache für sich — we can't discuss this question now, it's a separate issue all to itself
und was hat deine Frau gesagt?/was meinen Sie zu diesen Streiks? – das ist eine Sache für sich — and what did your wife say?/what do you think about these strikes? – that's another story
das ist so eine Sache (inf) — it's a bit tricky, it's a bit of a problem
die Sache mit der Bank ist also geplatzt — so the bank job fell through
4) (= Vorfall) business, affairwas hat die Polizei zu der Sache gesagt? — what did the police say about it or about all this business?
die Sache hat geklappt/ist schiefgegangen — everything or it worked/went wrong
mach keine Sachen! (inf) — don't be daft (Brit inf) or silly!
eine Sache der Erziehung/des Geschmacks — a matter or question of education/taste
mehr kann ich zu der Sache nicht sagen — that's all I can say on the subject
um die Sache herumreden — to talk( all) round the subject
zur Sache! — let's get on with it; (Parl, Jur etc) come to the point!
zur Sache gehen (inf) — to come to the crunch (inf); (Sport) to get stuck in (inf)
seiner Sache sicher or gewiss sein — to be sure of one's ground
bei der Sache sein — to be with it (inf), to be on the ball (inf)
sie war nicht bei der Sache — her mind was elsewhere
bei der Sache bleiben — to keep one's mind on the job; (bei Diskussion) to keep to the point
6) (= Sachlage) things pl, no artso steht die Sache also — so that's the way things are
die Sache ist die, dass... — the thing is that...
7)* * *die1) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) proposition2) (an object; something that is not living: What do you use that thing for?) thing3) (any fact, quality, idea etc that one can think of or refer to: Music is a wonderful thing; I hope I haven't done the wrong thing; That was a stupid thing to do.) thing* * *Sa·che<-, -n>[ˈzaxə]fwarme \Sachen warm clothes [or nsing clothingbewegliche/unbewegliche \Sachen JUR personal property [or chattels] [or movables]/immovables [or things immovable]eingebrachte \Sache contributed itemherrenlose \Sache derelict property, res nulliusverbrauchbare \Sache consumablevertretbare \Sache fungibleich hatte mir die \Sache eigentlich anders vorgestellt in fact, I had imagined things differentlywie ist die \Sache mit dem Haus gelaufen? how did the house business turn out?die \Sache ist schiefgegangen everything went wrongdie \Sache steht gut things are looking gooddas ist so eine \Sache (fam) that's a bit tricky [or bit of a problem]das ist eine andere \Sache that's another matter [or something else]das ist eine \Sache des Geschmacks that's a matter of tastees ist eine \Sache seiner Abstammung it's a question of his origins▪ jds \Sache sein to be sb's affair [or business]eine aussichtslose \Sache a lost causebeschlossene \Sache sein to be [all] settled [or a foregone conclusion]in eigener \Sache on one's own behalfgeschäftliche \Sache business mattereine unangenehme \Sache an unpleasant affair [or business]um der \Sache willen for the love of it [or it's own sake]; s.a. Naturin \Sachen... in the matter of...in \Sachen Umwelt bleibt noch viel zu tun there is still a lot to be done where the environment is concernedin \Sachen [o in der \Sache] Meier gegen Müller in the case [of] [or form in re] Meier versus Müllereine \Sache verhandeln/vertreten/verweisen to hear/uphold/remit a casezur \Sache vernommen werden to be questioned [with regard to the matter itself]8. (Sachlage) factual situationdie \Sache ist die, dass... (es geht darum, dass...) the matter so far is that...; (einschränkend) the thing is [that]...bei der \Sache bleiben to keep to the pointneben der \Sache liegen (fam) to be beside the pointnichts zur \Sache tun to be irrelevant, to not matterzur \Sache kommen to come to the point9. (Aufgabe) jober macht seine \Sache gut he's doing well [or a good job]es ist \Sache der Polizei, den Schuldigen zu finden it's up to [or it's for] the police to find the guilty personkeine halben \Sachen machen to not do things by halves, to not deal in half-measuresseine \Sache verstehen to know what one is doing [or fam is aboutmach keine \Sachen! (fam: was du nicht sagst) [what] you don't say?; (tu das bloß nicht) don't be daft! famwas machst du bloß für \Sachen! (fam) the things you do!was sind denn das für \Sachen? what's going on here?das sind doch keine \Sachen! (fam) you shouldn't do that12.▶ bei der \Sache sein to be concentratinger war nicht bei der \Sache his mind was wanderinger war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der \Sache he didn't give his full attention to his homework▶ mit jdm gemeinsame \Sache machen to make common cause with sb▶ nicht jedermanns \Sache sein to be not everyone's cup of tea* * *die; Sache, Sachen1) Plural thingsscharfe Sachen trinken — drink the hard stuff (coll.)
2) (Angelegenheit) matter; business (esp. derog.)es ist beschlossene Sache, dass... — it's [all] arranged or settled that...
es ist die einfachste Sache [von] der Welt — it's the simplest thing in the world
[mit jemandem] gemeinsame Sache machen — join forces [with somebody]
[sich (Dat.)] seiner Sache sicher od. gewiss sein — be sure one is right
das tut nichts zur Sache — that's irrelevant; that's got nothing to do with it
3) (RechtsSache) case4) o. Pl. (Anliegen) cause* * *…sache f im subst1. Begründung:Charaktersache matter ( oder question) of character;Einstellungssache matter ( oder question) of attitude2. Zuständigkeit:Frauensache women’s business;Ministersache ministerial matter;Regierungssache government matter* * *die; Sache, Sachen1) Plural thingsscharfe Sachen trinken — drink the hard stuff (coll.)
2) (Angelegenheit) matter; business (esp. derog.)es ist beschlossene Sache, dass... — it's [all] arranged or settled that...
es ist die einfachste Sache [von] der Welt — it's the simplest thing in the world
[mit jemandem] gemeinsame Sache machen — join forces [with somebody]
[sich (Dat.)] seiner Sache sicher od. gewiss sein — be sure one is right
das tut nichts zur Sache — that's irrelevant; that's got nothing to do with it
3) (RechtsSache) case4) o. Pl. (Anliegen) cause* * *-n f.business n.case n.cause n.concern n.matter n.thing n. -
14 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
15 vortragen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)3. (berichten) report* * *(Bericht) to report; to present;(Gedicht) to recite; to declaim;(Musikstück) to perform* * *vor|tra|genvt sep2) (= berichten) to report; (= förmlich mitteilen) Fall, Angelegenheit to present; Forderungen to present, to convey; Beschwerde to lodge; Meinung, Bedenken to express, to convey; Wunsch to express3) (= vorsprechen) Gedicht to recite; Rede to give; (MUS) to perform, to play; Lied to sing, to perform* * *vor|tra·gen1. (berichten)▪ [jdm] etw \vortragen to present sth [to sb][jdm] einen Beschluss [o eine Entscheidung] \vortragen to convey a decision [to sb][jdm] einen Wunsch \vortragen to express a desire [or wish] [to sb]2. (rezitieren)▪ etw \vortragen to recite sthein Lied \vortragen to sing a songein Musikstück \vortragen to play [or perform] a piece of music* * *unregelmäßiges transitives Verb1) perform <gymnastic routine etc.>; sing < song>; perform, play < piece of music>; recite < poem>2) present <case, matter, request, demands>; lodge, make < complaint>; express <wish, desire>* * *vortragen v/t (irr, trennb, hat -ge-)3. (berichten) report* * *unregelmäßiges transitives Verb1) perform <gymnastic routine etc.>; sing < song>; perform, play < piece of music>; recite < poem>2) present <case, matter, request, demands>; lodge, make < complaint>; express <wish, desire>* * *(Theaterstück) v.to perform v. v.to declaim v.to perform v.to recite v.
См. также в других словарях:
äußern — bemerken; mitteilen; vermerken; reden; erläutern; sagen; berichten; erzählen; schildern; phrasieren; ausdrücken; formulieren; … Universal-Lexikon
Meinung — Betrachtungsweise; Auffassung; Standpunkt; Anschauung; Ansicht; Position; Sichtweise; Statement; Stellungnahme; Gutachten * * * Mei|nung [ mai̮nʊŋ], die; , en … Universal-Lexikon
Meinung — Mei·nung die; , en; 1 jemandes Meinung (zu etwas); jemandes Meinung (über jemanden / etwas) das, was jemand über jemanden / etwas denkt ≈ Auffassung, Ansicht <eine bestimmte Meinung haben; jemanden nach seiner Meinung fragen; zu einer Meinung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
äußern — äu·ßern; äußerte, hat geäußert; [Vt] 1 etwas äußern etwas mündlich oder schriftlich zum Ausdruck bringen ≈ mitteilen <seine Ansicht, seine Meinung, einen Verdacht, eine Vermutung, seine Unzufriedenheit äußern>: Der Minister äußerte, er… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Eine schrecklich nette Familie — Seriendaten Deutscher Titel Eine schrecklich nette Familie Originaltitel Married… with Children … Deutsch Wikipedia
öffentliche Meinung — Stimmung in der Öffentlichkeit; veröffentlichte Meinung (umgangssprachlich); das öffentliche Klima * * * öffentliche Meinung, Begriff aus der politischen Sprache, der neben historischen, publizistischen und sozialwissenschaftlichen Bezügen auch … Universal-Lexikon
Öffentliche Meinung — Die öffentliche Meinung bezeichnet die in einer Gesellschaft vorherrschenden Urteile zu Sachverhalten, die entweder von allgemeinem Interesse oder in – zum Beispiel politischen, musischen oder sportlichen – Untergruppierungen… … Deutsch Wikipedia
votieren — voten (umgangssprachlich); wählen; entscheiden; abstimmen; stimmen * * * vo|tie|ren 〈[ vo ] V. intr.; hat〉 für, gegen jmdn. od. etwas votieren 1. abstimmen, etwas beschließen 2. 〈österr.〉 eine Meinung äußern ● die Abgeordneten votierten für die… … Universal-Lexikon
votieren — vo|tie|ren 〈 [vo ] V.〉 1. abstimmen, sich entscheiden; der Abgeordnete votierte für die Vorlage 2. 〈österr.〉 eine Meinung äußern [Etym.: <lat. votare; → Votum] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
sagen — besagen; äußern; bemerken; mitteilen; vermerken; reden; erläutern; berichten; erzählen; schildern; nennen; räsonieren; … Universal-Lexikon
aussprechen — empfehlen; nahebringen; antragen; anregen; andeuten; vorschlagen; nahelegen; plädieren; stimmen; (nicht) in den Mund nehmen (umgangssprachlich) * * * aus|spre|chen [ a … Universal-Lexikon