-
81 skuld
[sg̊ʏld̥ʰ]f skuldar, skuldir1) долгvera í skuld við e-n — быть должным кому-л.
taka e-ð í skuld — брать что-л. в долг
taka e-ð upp í skuld — брать что-л. в счёт уплаты долга
2) винаskella skuldinni á e-n — винить [обвинять] кого-л.
-
82 skyldur
[sg̊ʲɪld̥ʏr̬]I. a skyld, skylt [sg̊ʲɪl̥tʰ]1) обязанный2) обязательный; обязывающий; непременный3) затрагивающий, касающийся4) важный, неотложныйeiga skylt erindi við e-n — иметь важное дело к кому-л.
II. a skyld, skyltродственный, находящийся [состоящий] в родствеvera skyldur e-m — быть чьим-л. родственником, быть [находиться, состоять] в родстве с кем-л.
-
83 staður
[sd̥a:ðʏr̬]I. m staðar, staðir1) местоí staðinn fyrir e-n [e-ð] — вместо кого-л. [чего-л.]
einhvers staðar — где-то, где-нибудь, где-либо
sums staðar — в некоторых местах, кое-где
alls staðar — повсюду, везде
taka e-n sér í sonar stað — усыновлять кого-л.
halda [fara, leggja] af [á] stað — отправляться
hafa sig af [á] stað — уходить
standa í stað — стоять на месте, не прогрессировать
eiga sér stað — а) иметь место, происходить, случаться; б) ( um e-n) относиться (к кому-л.), касаться (кого-л.)
2) основание, доказательствоfinna e-u stað — приводить доказательство чему-л., находить подтверждение чему-л.
3) поместье, большая усадьба; усадьба священника, резиденция епископаstaðurinn í Skálholti (тж. Skálholtsstaður) — резиденция епископа в Скаульхольте
staðurinn í Odda (тж. Oddastaður) — усадьба священника в Одди
◊það kemur í sama stað niður — это в конечном счёте одно и то же, это сводится к тому же
(þegar) í stað — сейчас, тотчас, на месте
e-s sér stað — видны следы чего-л.
verri staðurinn — ад
II. a stöð, statt [sd̥aʰtʰ:]упрямый; норовистый ( о лошади) -
84 stimping
-
85 stríða
[sd̥ri:ða]I. f stríðu, stríður1) строгость2) несчастье, гореII. stríddi1. vt ( e-m á e-u, e-m með e-u)дразнить (кого-л. чем-л.)2. viбороться, биться, воеватьstríða við e-ð — а) бороться против чего-л., воевать с чем-л.; б) биться над чем-л., воевать с чем-л.
eiga [hafa] við margt að stríða — бороться со многими трудностями
stríða í e-u — иметь трудности с чем-л.
stríða í ströngu — а) жить в трудных условиях; б) путешествовать в плохую погоду
-
86 sækja
[sai:kʲʰa]sæki, sótti, sóttum, sótt1. vt1) приходить (за кем-л., за чем-л.); приводить, привозить, приносить2) посещатьsækja fund e-s — посещать кого-л.
sækja tíma — ходить на [посещать] уроки
sækja e-n heim — а) посещать кого-л.; б) постигать кого-л., поражать кого-л.
3) нападатьsækja e-n með vopnum — нападать на кого-л. с оружием в руках
4) юр. привлекатьsækja e-n fyrir rétti — привлекать кого-л. к суду
sækja mál — начинать процесс; юр. вчинять иск
sækja e-n til sakar — предъявлять кому-л. обвинение
5) заниматьсяsækja e-ð fast — усиленно работать над чем-л.
6)sækja í sig veðrið — отдышаться; приободриться; приготовиться к бою
7)2. vi1) продвигаться, идти вперёдsækja á móti vindi(num) — идти вперёд, борясь с ветром
2) ( að e-u) приближаться (к чему-л.)3) ( að e-m) нападать (на кого-л.); перен. одолевать (кого-л.)það sækir að mér — меня одолевает сон: наверное, кто-нибудь придёт (по поверьям, внезапная сонливость является приметой того, что кто-то придёт)
sækja vel [illa] að e-m — застать кого-л. в хорошем [плохом] состоянии
hvernig sæki ég að þér? — а) как твои дела?, как поживаешь?; б) я не помешаю?
4) стремитьсяsækja í e-ð — стремиться к чему-л., добиваться чего-л.
sækja til e-s — стремиться [стараться] попасть куда-л.
3.imp:það sótti í hálsinn á henni — она подавилась, она поперхнулась
□4. sækja sigнапрягать силы, напрягаться; приободриться5. sækjast1)þeim sóttist illa — (imp) дела их шли неважно
2) ( eftir e-u) стремиться (к чему-л.), добиваться (чего-л.)6.pp sóttur:◊eiga ekki langt að sækja e-ð — походить в чём-л. на своих родителей
líkur sækir líkan heim, sækjast sér um líkir ≅ посл. рыбак рыбака видит издалека
-
87 sælda saman
-
88 sæll
[said̥l̥]a (A sg masc sælan); comp sælli, superl sælastur1) блаженный, счастливыйeiga ekki sjö dagana sæla — иметь заботы, жить нелегко
2) покойный, блаженной памяти3) рел. блаженный, святой4) в приветствиях:komdu sæll, sæll vertu, разг. sæll, sæli(r) nú — здравствуй
5)◊sæll nafni! — ты тоже хорош!, от такого слышу!, а сам-то!
-
89 sök
[sö:kʰ]f sakar, sakir1) обвинениеverða sannur að sök — быть признанным виновным в чём-л.
gefa e-m sök á e-u — обвинять [винить] кого-л. в чём-л.
gefa e-m e-ð að sök — обвинять кого-л. в чём-л., ставить кому-л. что-л. в вину
2) винаeiga sök — а e-u быть виновным в чём-л.
gefa upp sakir — помиловать, амнистировать
3) дело, процесс4) дело5) причина, основаниеfyrir hverja sök? — почему?, по какой причине?
6) в знач. praep см. sakir и sökum◊vera nætur sakir — см. nætursakir
-
90 til
[tʰɪ:l̬]I praep (G)1) при обозначении направления в, кí áttina til e-s — по направлению к чему-л.
koma til e-s — приходить к кому-л., посещать кого-л.
bjóða e-n til sín — приглашать кого-л. к себе
2) при обозначении места в, наtil sveita — в деревне, в сельской местности
til hægri [vinstri] — справа [слева]
til hægri handar — по правую руку, справа
3) при обозначении времени к, до, наeiga e-ð til margra ára — иметь что-л. на много лет
bréf til e-s — письмо кому-л.
5) при обозначении цели, намерения и т. п. для, наtil þess að — для того, чтобы
til hvers — для чего, зачем
til reynslu — на пробу, в виде опыта
til minningar um e-n — на память о ком-л.
kýr til slátrunar — корова для убоя, убойная корова
6)fær til e-s — способный к чему-л.
til góðs [ills] — к добру [не к добру]
II adv1) также, ещёtil í e-ð — согласный на что-л.
ég er til í það — я согласен, на это
vera til með e-ð — быть готовым к чему-л.
3) при обозначении времени:þar til, þangað til — пока (не)
sunnan til — на юг, на южной стороне
framan til — впереди, спереди
til og frá — туда и сюда, здесь и там
5) в др. знач.:það gerir hvorki til né frá — это не имеет значения, это не меняет дела
helzt til stór, mikils til of stór — слишком большой
-
91 unna
[ʏn:a]ann, unni, unnum, unnað1. vt (D)1) любить2) ( e-m e-s) давать, позволять, предоставлять (кому-л. что-л.)ef mér er unnt — если мне будет дано, если мне можно
það er ekki unnt — это невозможно, нельзя
3)eiga e-m gott upp að unna — быть обязанным кому-л., быть в долгу перед кем-л.
2. unnast -
92 uppdráttur
[ʏʰpd̥rauʰtʏr̬]m1) вытягивание, подъём2) рисунок; чертёж; карта3)eiga erfitt uppdráttar — кое-как перебиваться, жить плохо
-
93 upptak
[ʏʰptʰakʰ]n1) поднятие2) pl начало, источник, происхождениеeiga upptök(in) að e-u — быть источником [зачинщиком] чего-л.
-
94 útistaða
[u:tʰɪsd̥a:ða]f1) пастьба овец, присмотр за пасущимися овцами2)eiga í útistöðum við e-n — быть не в ладах с кем-л., иметь с кем-л. счёты
-
95 útkvæmt
[u:t(ʰ)kʰvaim̥tʰ]a neutr:eiga útkvæmt — а) иметь возможность ускользнуть обратно; б) иметь возможность вернуться в Исландию
-
96 val
[va:l̬]n vals, völ1) выборeiga völ á e-u — иметь из чего выбирать, иметь возможность выбирать из чего-л.
2) лучшее, отборное -
97 vandgerður
[vand̥g̊ʲεrðʏr̬]aþað er ekki vandgert við hann — а) его нетрудно удовлетворить; б) по отношению к нему нет никаких обязательств
eiga vandgert við e-n — быть кому-л. обязанным
-
98 við
[vɪ:ð̬]I. pron pers (G okkar, D, A okkur)мыvið Einar — мы с Эйнаром, Эйнар и я
II.I praep1. (A)1) у, возле, при, наvið sjó — у моря, на море
orustan við X. — битва при X.
2) приlesa við ljós — читать при свете [свече]
3) с, вместе сtala við e-n — говорить с кем-л.
eiga samneyti við e-n — есть с кем-л.
við þriðja mann — втроём, с двумя спутниками
4) кvið austur — к востоку, на восток
negla e-ð við e-ð — прибивать что-л. к чему-л.
5) с наречиями:austan við bæinn — восточнее хутора [города]
6) в др. знач.:styðjast við e-ð — опираться на что-л.
trún-aður við e-n — верность кому-л.
í samanburði við e-ð — по сравнению с чем-л.
við vín [skál] — пьяный
2. (D)1) против, отmeðal við berklaveiki — лекарство против [от] туберкулёза
enginn má við margnum — посл. один в поле не воин
2) сsmér við brauði — масло к хлебу, хлеб с маслом
3) за4) о, на, вspyrna fæti við e-u — упереться ногой во [обо] что-л.
5) в др. знач.:brosa við e-m — улыбаться кому-л.
segja já við e-u — соглашаться на что-л.
IIadv:vera við — присутствовать, быть дома
upp á við — вверх, в гору
-
99 vik
[vɪ:kʰ]n viks, vik1) (лёгкое) движение, поворот2) небольшая услуга; лёгкое поручение; небольшая работа3) уголок, закоулок4) заливчик, бухточка5) залысина -
100 vingóður
[vɪηg̊ouðʏr̬]a
См. также в других словарях:
eiga — eigà sf. (4) K 1. eisena: Vaikinas nūsaikios eigõs, t. y. turia didelius žingsnius J. 2. vyksmas, procesas: Istorijos eiga yra valdoma vidinių bendrųjų dėsnių rš. Veiksmo eiga J.Jabl. Ieškininis pareiškimas, paduotas nesilaikant reikalavimų,… … Dictionary of the Lithuanian Language
eiga — statusas T sritis informatika apibrėžtis Informacija apie vykstantį ↑procesą: kas ir kiek padaryta, kas vyksta konkrečiu momentu, kas ir kiek dar liko padaryti. Iliustraciją žr. priede. Kiek padaryta, dažnai rodoma grafiškai, procentais. Svarbiau … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
eiga — eigà dkt. Vei̇̃ksmo, dárbo, bylõs, kãro, derýbų eigà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
eiga — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. run; running vok. Gang, m; Hub, m; Lauf, m rus. ход, m pranc. allure, f; marche, f; mouvement, m … Automatikos terminų žodynas
eiga — statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. path; run vok. Gang, m; Lauf, m; Verlauf, m rus. ход, m pranc. marche, f … Fizikos terminų žodynas
eiga — statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Cursus ryšiai: platesnis terminas – netaisyklinga organo raida … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
EIGA — Logo der EIGA Die European Industrial Gases Association (kurz EIGA, auf Französisch AISBL) ist ein Verband, der den größten Teil der europäischen und einige nicht europäische Unternehmen vertritt, die Industrie , Medizin und Lebensmittelgase… … Deutsch Wikipedia
Eiga Monogatari — L Eiga Monogatari (栄花物語, Eiga Monogatari? litt. Conte de splendeur ou Dit de la magnificience) est un manuscrit japonais de 40 rouleaux entièrement rédigés en hiragana par des dames de la cour entre 1028 et 1107. On y trou … Wikipédia en Français
eiga nuo sandėlio iki taikinio — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Veiksmų eiga ir jų kaita nuo branduolinio ginklo laikymo sandėlyje, jo sumontavimo, išbandymo, nugabenimo iki leidimo į taikinį. atitikmenys: angl. stockpile to target sequence pranc. successions des opérations … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Eiga Naoki — Naoki Eiga (jap. 栄花 直輝, Eiga Naoki; * 1967 in Kimobetsu, Hokkaidō) ist ein japanischer Kendōka und Polizist auf Hokkaidō. Eiga begann 1973 in der Grundschule beeinflusst durch seinen Bruder Hideyuki mit dem Kendōtraining. Seit 1989 arbeitet er… … Deutsch Wikipedia
Eiga chirashi — are placed in cinema lobbies in Japan to promote current and future movie releases. They often take the form of a miniature replica of the movie s poster with promotional photos and copy on the reverse.The standard Chirashi is a single B5 sheet… … Wikipedia