-
101 Diensteid
Dienst·eid moath of service, official oathWENDUNGEN:etw auf seinen \Diensteid nehmen to swear sth, to take an oath on sth -
102 Echse
Ech·se <-, -n> [ʼɛksə] fsaurian spec; (Eid\Echse) lizard -
103 Fahneneid
-
104 Falscheid
Falsch·eid mfalse oath -
105 freundeidgenössisch
freund·eid·ge·nös·sisch adjDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > freundeidgenössisch
-
106 Leisten
leis·ten1. leis·ten [ʼlaistn̩]vtganze Arbeit \Leisten to do a good job;viel/nicht viel \Leisten to get/not get a lot done, to be/not be very productive;für heute haben wir genug geleistet we've done enough for today;ich habe heute nicht viel geleistet I haven't been very productive today;ich hatte gehofft, sie würde mehr \Leisten I had hoped she would do a better job;etw Anerkennenswertes/ Bewundernswertes/ Besonderes/ Erstaunliches \Leisten to accomplish sth commendable/admirable/special/ amazingetw \Leisten to produce sth, to generate sthHilfe \Leisten to render assistance ( form)eine Anzahlung \Leisten to make a down payment;gute Dienste \Leisten to serve sb well;Gehorsam/Widerstand \Leisten to obey/offer resistance;Zivildienst/Wehrdienst \Leisten to do one's community/military service;einen Eid \Leisten to swear an oath;eine Unterschrift \Leisten to sign sthvr1) ( sich gönnen)2) ( sich herausnehmen)wenn Sie sich noch einmal nur das geringste Zuspätkommen \Leisten,... if you dare to be late again...;da hast du dir ja was geleistet! you've really outdone yourself [this time]!;( tragen können) to carry sth off;tolles Kleid - sie kann es sich \Leisten, bei der Figur! great dress - she can certainly carry it off with a figure like that!heute leiste ich mir mal ein richtig gutes Essen I'll treat myself today to a really good meal;2. Leis·ten <-s, -> [ʼlaistn̩] m(Schuh\Leisten) lastWENDUNGEN:alles über einen \Leisten schlagen ( fam) to measure everything by the same yardstick -
107 leisten
leis·ten1. leis·ten [ʼlaistn̩]vtganze Arbeit \leisten to do a good job;viel/nicht viel \leisten to get/not get a lot done, to be/not be very productive;für heute haben wir genug geleistet we've done enough for today;ich habe heute nicht viel geleistet I haven't been very productive today;ich hatte gehofft, sie würde mehr \leisten I had hoped she would do a better job;etw Anerkennenswertes/ Bewundernswertes/ Besonderes/ Erstaunliches \leisten to accomplish sth commendable/admirable/special/ amazingetw \leisten to produce sth, to generate sthHilfe \leisten to render assistance ( form)eine Anzahlung \leisten to make a down payment;gute Dienste \leisten to serve sb well;Gehorsam/Widerstand \leisten to obey/offer resistance;Zivildienst/Wehrdienst \leisten to do one's community/military service;einen Eid \leisten to swear an oath;eine Unterschrift \leisten to sign sthvr1) ( sich gönnen)2) ( sich herausnehmen)wenn Sie sich noch einmal nur das geringste Zuspätkommen \leisten,... if you dare to be late again...;da hast du dir ja was geleistet! you've really outdone yourself [this time]!;( tragen können) to carry sth off;tolles Kleid - sie kann es sich \leisten, bei der Figur! great dress - she can certainly carry it off with a figure like that!heute leiste ich mir mal ein richtig gutes Essen I'll treat myself today to a really good meal;2. Leis·ten <-s, -> [ʼlaistn̩] m(Schuh\leisten) lastWENDUNGEN:alles über einen \leisten schlagen ( fam) to measure everything by the same yardstick -
108 Meineid
Mein·eid [ʼmainʔait] mperjury no art, no pl; -
109 Offenbarungseid
Of·fen·ba·rungs·eid mden \Offenbarungseid leisten to swear an oath of disclosure2) (Geständnis, nichts zu wissen) admission of bankruptcy;ein politischer/intellektueller \Offenbarungseid an admission [or a confession] of political/intellectual bankruptcy;den \Offenbarungseid leisten to admit [or confess] one's incompetence -
110 schwören
schwö·ren < schwor, geschworen> [ʼʃvø:rən]vi1) ( einen Eid leisten) to swear;auf die Verfassung \schwören to swear on the constitution[auf jdn/etw] \schwören to swear [by sb/on [or by] sth];er schwört auf Vitamin C he swears by vitamin Cvt1) ( etw beeiden)etw \schwören to swear sth;ich könnte \schwören/ich hätte \schwören können, dass ich das Fenster zugemacht habe/ hatte I could have sworn [that] I closed the window2) ( fest versichern)jdm etw \schwören to swear sth to sb;jdm \schwören, etw zu tun to swear [to sb] to do sth -
111 Schwur
-
112 Statt
1. statt [ʃtat] präp +gen;\Statt jds/einer S. instead of sb/sth, in sb's/sth's place( anstatt)\Statt etw zu tun instead of doing sth2. Statt <-> [ʃtat] f -
113 statt
1. statt [ʃtat] präp +gen;\statt jds/einer S. instead of sb/sth, in sb's/sth's place( anstatt)\statt etw zu tun instead of doing sth2. Statt <-> [ʃtat] f -
114 Treueschwur
Treue·schwur m1) (Schwur, jdm treu zu sein) vow to be faithful [or of fidelity]; -
115 vereidigen
ver·ei·di·gen * [fɛɐ̭ʼʔaidɪgn̩]vt1) ( einen Eid leisten lassen)jdn \vereidigen to swear in sb sepder Präsident wurde auf die Verfassung vereidigt the president was sworn to uphold the constitution -
116 binden;
bindet, band, hat gebundenI v/t1. (fesseln) auch fig. tie (an + Akk to); fig. jemanden an sich binden tie s.o. to o.s.; jemanden an Händen und Füßen binden bind s.o. hand and foot; fig. mir sind die Hände gebunden my hands are tied; fig. mich bindet nichts an diesen Ort I have no real ties to this place2. (festmachen) tie down (an + Akk to); einen Strick an einen Pfahl binden tie a rope (up) to a post; Nase1 53. (zusammenbinden, zubinden) tie (up); (Knoten) tie; (Schlips) tie (a knot in); ( Strauß; Kranz) make; eine Schleife binden make a bow; einen Besen binden make a broom; Rosen zu einem Strauß binden tie roses into a bouquet, make a bouquet of roses6. CHEM. (Substanz) bind; auch PHYS. (Wärme) absorb7. TECH. bond, cement8. GASTR. (Soße etc.) thicken, bind10. LING. linkII v/i1. bind2. GASTR. bind, thickenIII v/refl1. commit o.s., tie o.s. down (an + Akk to); vertraglich: bind o.s. (to); ehelich: tie o.s. down; pej. get tied down; wir möchten uns überhaupt nicht binden we don’t want to get involved at all; sie will sich noch nicht binden auch she doesn’t want to commit herself yet2. CHEM. bind, combine; etw. bindet sich an etw. s.th binds with s.th. -
117 brechen;
bricht, brach, hat bzw. ist gebrochenI v/t (hat)1. (Stock, Stange etc.) break; sich (Dat)/ jemandem den Arm etc. brechen break one’s / s.o.’s arm etc.; Blumen brechen poet. pluck flowers; Genick, Hals, Knie, Lanze, Stab, Zaun etc.2. fig. (überwinden, beenden etc.) (Bann, Rekord, Schweigen, Stolz, Willen etc.) break; jemandem das oder jemandes Herz brechen break s.o.’s heart; jemandes Trotz brechen break s.o.’s defiance; jemandes Widerstand / jemanden brechen break s.o.’s resistance / break s.o. (down); Bahn, Blockade, Eis1 13. fig. (missachten) (Eid, Gesetz, Schwur, Streik, Vertrag, Waffenstillstand) break, violate; Ehe brechen commit adultery, be unfaithful; das Fasten brechen RELI. break fast; jemandem die Treue brechen be unfaithful to s.o.; ein Versprechen brechen break a promise; sein Wort brechen break one’s word; Bundesrecht bricht Landesrecht JUR., POL. etwa: federal law is superior to ( oder overrides) regional law4. im Steinbruch: quarry5. OPT., PHYS. (Lichtstrahl, Schallwelle) refract, rebound; (Farben) refract; das Wasser bricht das Licht the water makes the light refract6. (erbrechen) (Blut, Galle) vomit, be sick, bring up7. (falten, falzen) (Serviette, Bogen Papier) fold8. AGR. (Flachs, Hanf) breakII v/i1. (ist) break; Ast, Stock: snap; Arm, Bein, Knochen: break; Leder: crack (at the folds), rub; Seide: rub out in the folds, split, wear; zum Brechen voll umg. brechend III2. (ist) fig. Stimme: break; Widerstand etc.: break down; beim Sterben: ihre Augen brachen lit. she passed away; jemandem bricht das Herz (bei etw.) s.o.’s heart is breaking (at the sight of s.th); es bricht mir das Herz, aber... iro. I’m sorry to have to tell you3. (ist): brechen aus etw. (hervorkommen) burst out of s.th.; Tränen: pour from s.th.; brechen durch Eis, Mauer etc.: break ( stärker: crash) through; in die Knie brechen give up; die Sonne brach durch die Wolken the sun broke through the clouds; der Räuber brach aus dem Gebüsch the robber ( oder thief) came out from the bushes4. (hat) umg. (sich übergeben) be sick, vomit, puke umg., vom umg., hurl umg.; ich muss brechen I have to be sick, I’m going to puke umg.5. mit jemandem / etw. brechen break with s.o. / s.th., mit einer Gewohnheit brechen break with tradition; mit der Vergangenheit brechen break with the past; mit seiner Familie völlig brechen break (off) contact with one’s familyIII v/refl (hat)2. OPT., PHYS., Licht etc.: refract; das Licht bricht sich im Wasser (the) light refracts in water; das Echo bricht sich an der Felswand the echo rebounds from the cliff; gebrochen -
118 schwören
См. также в других словарях:
Eid — Eid … Deutsch Wörterbuch
EID — steht für: die persönliche Bekräftigung einer Aussage, der Eid verschiedene berühmte Eide: Eid des Hippokrates Eid des Sokrates Eid von Salisbury Korneuburger Eid Olympischer Eid Eid (Norwegen), eine Kommune in Norwegen das Erzbergwerk Grube Eid… … Deutsch Wikipedia
Eid — may refer to:* Eid, Norway, a municipality of Norway * An Arabic word (عيد ‘īd festival ), and more specifically any of the following celebrations: ** Eid ul Fitr (Arabic: عيد الفطر ‘īdu l fiṭr Festival of the Fast Breaking ), which marks the end … Wikipedia
Eid [1] — Eid (Juramentum, Jusjurandum), die Betheuerung der Wahrheit od. die Bestärkung eines Versprechens unter Anrufung Gottes od. einer anderen heilig gehaltenen Person od. Sache als Zeugen der Wahrheit u. Rächer der Unwahrheit. Der E. findet sich bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Eid — Sm std. (8. Jh.), mhd. eit, ahd. eid, as. (mēn)ēth Stammwort. Aus g. * aiþa m. Eid , auch in gt. aiþs, anord. eiđr, ae. āþ, afr. ēth. Außergermanisch sind vergleichbar air. oeth m. Eid , kymr. anudon Meineid . Es handelt sich bei diesen aber… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Eid — der; (e)s, e; ein meist feierliches Versprechen, die Wahrheit zu sagen ≈ Schwur <einen Eid ablegen, leisten, schwören, brechen; etwas unter Eid aussagen, bezeugen; jemanden von einem / seinem Eid entbinden> || K : Eidbruch; Eidesformel,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Eid — Eid: Das wichtige gemeingerm. Rechtswort mhd. eit, ahd. eid, got. aiÞs, engl. oath, schwed. ed ist wahrscheinlich aus dem Kelt. entlehnt (beachte air. ōeth »Eid«, kymr. an udon »Meineid«). Von frühem kelt. Einfluss auf die Germanen zeugen auch… … Das Herkunftswörterbuch
Eid — (also Id) ► NOUN 1) (in full Eid ul Fitr) the Muslim festival marking the end of the fast of Ramadan. 2) (in full Eid ul Adha) the festival marking the culmination of the annual pilgrimage to Mecca. ORIGIN Arabic, feast … English terms dictionary
Eid — Eid, feierliche Betheurung zu Gott für Treue oder Wahrheit. Ersterer im Staatsleben als Huldigungs , Unterthanen , Verfassungs , Fahnen , Amts E. Letzterer im Gerichtsleben 1) als Beweismittel. Die Partei, die eine erhebliche u. bestrittene… … Herders Conversations-Lexikon
Eid — [ id ] noun uncount the name of two festivals in the Muslim religion. The more important one, Eid ul Fitr, is celebrated at the end of Ramadan … Usage of the words and phrases in modern English
eid — sb., en (en muslimsk fest), i sms. eid , fx eidfest … Dansk ordbog