-
1 истечение под естественным напором
efflusso per gravità [per caduta naturale]Dictionnaire technique russo-italien > истечение под естественным напором
-
2 время истечения
-
3 выпускная труба
tubo di efflusso [di eduzione] -
4 вытекание
с.efflusso m, fuoruscita f -
5 истечение
-
6 коэффициент истечения
Dictionnaire technique russo-italien > коэффициент истечения
-
7 коэффициент расхода
2) гидр. coefficiente di efflusso -
8 скорость истечения
-
9 время истечения
nchem. durata di efflusso -
10 вытекание
ngener. deflusso, efflusso -
11 истекать кровью
v1) gener. aver un efflusso di sangue, gettare sangue, grondare di sangue, perdere il sangue, perdere sangue, pisciare sangue2) liter. svernarsi -
12 истечение
( окончание) decorso м., scadenza ж.* * *с. бюр.scadenza f- за истечением времени••по истече́нии срока — alla scadenza del termine
по истече́нии чего предлог + Р книжн. — alla scadenza (del termine)
* * *n1) gener. decorrenza (воды, нефти и т.п.), effluvio, efflusso, emanazione2) med. fluore, flusso3) eng. sfondo4) econ. decorso5) fin. estinzione -
13 кровотечение
-
14 утечка пара
ngener. efflusso di vapore -
15 adjutage
-
16 discharge
I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3.* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) congedare, dimettere2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) sparare, lasciar partire un colpo3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) compiere4) (to pay (a debt).) pagare5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) emettere2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) congedo; compimento2) (pus etc coming from eg a wound.) emissione* * *discharge /ˈdɪstʃɑ:dʒ/n. [uc]1 congedo ( da una forza armata); dimissione ( dall'ospedale); rilascio ( dal carcere): On discharge, he went to work for a security firm, dopo essersi congedato, è andato a lavorare per un'agenzia di sicurezza; You will need to rest for a few days after your discharge from ( the) hospital, avrai bisogno di qualche giorno di riposo dopo essere stato dimesso dall'ospedale; (spec. mil.) dishonourable discharge, radiazione (dai ranghi)2 (ind.) scarico, smaltimento; ( sostanze) scarica: wastewater discharge regulations, norme per lo smaltimento delle acque di scarico; industrial discharges, scariche industriali4 scarica ( elettrica, d'arma da fuoco, ecc.): the discharge of a firearm, la scarica di un'arma da fuoco6 (leg.) assoluzione ( di un imputato); esonero ( da un obbligo, da una responsabilità); liberazione ( anche da un'ipoteca): the discharge of the prisoners, la liberazione dei prigionieri; (leg.) absolute discharge, assoluzione totale; (leg.) conditional discharge, sospensione condizionale della pena7 espletamento; adempimento ( anche leg.: di un'obbligazione); pagamento ( di un debito, ecc.): the discharge of one's duties, l'espletamento dei propri doveri; the discharge of a debt, il pagamento d'un debito8 (leg.) estinzione; risoluzione; revoca: discharge of a contract by agreement [by operation of the law, by performance], estinzione (o risoluzione) di un contratto per mutuo consenso [per effetto di legge, per adempimento]; the discharge of a warrant of arrest, la revoca di un mandato di cattura11 (rag.) scarico● (leg.) discharge from prison, scarcerazione □ (mecc.) discharge head, prevalenza ( d'una pompa) □ (leg.) discharge from bankruptcy, decreto di chiusura del fallimento □ (elettron.) discharge lamp, lampada a scarica (o a luminescenza) □ (leg.) the discharge of a bankrupt, la riabilitazione di un fallito □ (leg.) discharge of jury, scioglimento della giuria □ (mil.) discharge papers, foglio di congedo □ discharge tube, (elettron.) tubo a scarica; (mecc.) tubo di scarico.(to) discharge /dɪsˈtʃɑ:dʒ/A v. t.1 congedare ( da una forza armata); dimettere ( dall'ospedale): He was discharged from the army due to ill health, è stato congedato dall'esercito per motivi di salute; She will be discharged ( from hospital) tomorrow, sarà dimessa (dall'ospedale) domani; to discharge a committee [a jury], congedare una commissione [una giuria]2 scaricare: to discharge a ship [passengers, a cargo], scaricare una nave [passeggeri, un carico]; Clouds discharge electricity, le nuvole scaricano elettricità; to discharge a battery, scaricare una batteria; to discharge a weapon, scaricare un'arma ( sparando)3 scaricare, emettere ( sostanze): Effluent was discharged into the sea, le acque reflue erano scaricate nel mare; The volcano discharges clouds of gas and steam, il vulcano emette nubi di gas e vapore5 (form.) espletare; compiere ( un dovere); pagare ( un debito, ecc.): I have a duty to discharge, ho un dovere da compiere; to discharge an obligation [a responsibility], adempiere a un obbligo [a una responsabilità]; to discharge a debt, pagare un debito6 (leg.) assolvere, prosciogliere ( un imputato): He was fined and conditionally discharged for 12 months, è stato multato e ha avuto la sospensione condizionale della pena per un periodo di 12 mesiB v. i.3 (elettr.) scaricarsi4 (med.) suppurare● (leg.) to discharge a bankrupt, riabilitare un fallito □ to discharge oneself, farsi dimettere dall'ospedale sotto la propria responsabilità □ (leg.) to discharge sb. from an obligation, liberare q. da un obbligo □ to discharge itself into, ( di un fiume) gettarsi in; sfociare in: The Mississippi discharges itself into the Gulf of Mexico, il Mississippi si getta nel Golfo del Messico □ (leg.) discharged bankrupt, fallito riabilitato □ (naut.) discharging port, porto di discarica.* * *I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3. -
17 effluence
-
18 efflux
-
19 effusion
[ɪ'fjuːʒn]1) effusione f. (anche fig.)2) (emotional outpouring) effusioni f.pl.* * *effusion /ɪˈfju:ʒn/n. [cu]2 (chim., fis.) effusione; espansione.* * *[ɪ'fjuːʒn]1) effusione f. (anche fig.)2) (emotional outpouring) effusioni f.pl. -
20 nosepiece
- 1
- 2
См. также в других словарях:
efflusso — s.m. [der. del lat. effluĕre sgorgare ]. [l effluire di un liquido o di un gas] ▶◀ fuoriuscita, uscita, [di un gas] (fam.) fuga … Enciclopedia Italiana
efflusso — ef·flùs·so s.m. CO il fuoriuscire di un liquido o di un gas da un apertura; flusso verso l esterno Sinonimi: fuoriuscita. Contrari: afflusso, entrata. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1600. ETIMO: der. di effluire, cfr. sup. lat. effluxum, e il tardo … Dizionario italiano
efflusso — {{hw}}{{efflusso}}{{/hw}}s. m. Lo sgorgare di un gas o di un liquido da un apertura … Enciclopedia di italiano
efflusso — pl.m. efflussi … Dizionario dei sinonimi e contrari
efflusso — s. m. (di gas, di liquido) fuoriuscita, uscita, emanazione, fuga … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
eflux — EFLÚX, efluxuri, s.n. Scurgere de fluid dintr o masă de fluid care se găseşte în stare de repaus sau în mişcare. – După it. efflusso. Trimis de LauraGellner, 10.06.2004. Sursa: DEX 98 eflúx s. n. (sil. flux), pl. eflúxuri Trimis de siveco,… … Dicționar Român
Турацца — Доменико итальянский математик, преимущественно по прикладной математике (1813 92). Высшее образование получил в Падуанском университете. В 1840 г. профессор начертательной геометрии в Павийском университете, в 1842 г. он перешел в Падуанский… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Arturo Caprotti — Gedenktafel an Caprottis Geburtshaus Arturo Caprotti (* 22. März 1881 in Moscazzano; † 10. Februar 1938 in Mailand) war ein italienischer Ingenieur. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
afflusso — af·flùs·so s.m. CO 1. l affluire di un liquido: regolare l afflusso dell acqua; anche fig.: ingente afflusso di capitali Sinonimi: affluenza. Contrari: deflusso, efflusso. 2. fig., arrivo, concorso di molte persone: l afflusso dei turisti… … Dizionario italiano
boccaglio — boc·cà·glio s.m. CO 1a. parte terminale di vari strumenti o dispositivi a cui si applica la bocca, spec. per respirare 1b. estens., nelle maschere subacquee, l insieme di tale parte con il connesso tubo, spec. di gomma o di plastica, che, uscendo … Dizionario italiano
entrata — en·trà·ta s.f. AU 1. spazio attraverso cui si entra: l entrata del parco, le entrate della città | locale d ingresso di un abitazione | area d ingresso di impianti e locali pubblici: l appuntamento è all entrata del cinema | possibilità di… … Dizionario italiano