-
21 kloppen
2 [op iets slaan om er de aandacht op te vestigen] frapper3 [m.b.t. de hartspier] battre♦voorbeelden:binnen zonder kloppen • entrez sans frapper→ link=deur deurkloppende boekhouding • comptabilité exactede rekening klopt • le compte y estdat klopt • c'est exactdaar klopt iets niet • il y a qc. qui ne va pasII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [een slag geven; verslaan, overwinnen] battre♦voorbeelden:iemand op de rug kloppen • donner une tape dans le dos à qn.de as van de sigaar kloppen • faire tomber la cendre d'un cigare→ link=borst borst -
22 fencing
n. schermen; opzetting van een hek; het onderuitkomen van het geven van een antwoord[ fensing]2 hekken ⇒ omheining, hekwerken -
23 flannelled
adj. m.b.t. spraak inclusief het gebruik van veel woorden om te vermijden de waarheid te vertellen of een antwoord op een vraag te geven (vaak geneigd tot misleiding) -
24 onverschillig
onverschillig1♦voorbeelden:onverschillig doen tegen iemand • montrer de l'indifférence pour qn.dat is mij onverschillig • cela m'est indifférenthij laat mij volmaakt onverschillig • j'ai pour lui la plus parfaite indifférencedat laat mij volmaakt onverschillig • cela ne me fait ni chaud ni froidonverschillig zijn voor kritiek • être insensible aux critiquesonverschillig zijn voor iemand • éprouver de l'indifférence pour qn.————————onverschillig2〈 voorzetsel〉♦voorbeelden:1 iedereen, onverschillig wat zijn achtergronden zijn • tout le monde, sans acception de personneonverschillig waar u woont • où que vous habitiez -
25 tot
tot1〈 voorzetsel〉1 [algemeen]jusque, jusqu'à2 [naar] à3 [m.b.t. een bestemming, bedoeling] de⇒ à4 [m.b.t. een toestand, vorm, functie] comme5 [tegen] à♦voorbeelden:tot bladzijde drie • jusqu'à la page troisvan huis tot huis gaan • aller de maison en maisonik wachtte tot middernacht • j'ai attendu jusqu'à minuitvertragingen van 10 tot 50 minuten • retards (allant) de 10 à 50 minutestot de laatste man • jusqu'au dernier hommetot de volgende keer • à la prochaine foistot bovenaan toe • jusqu'en hautdat is tot daar aan toe • passe encoretot dusver • jusqu'icitot heden • jusqu'à aujourd'huitot hier toe • jusqu'icihet zit me tot hier! • j'en ai jusque-là!tot nu toe • jusqu'icitot spoedig • à bientôttot straks • à tout à l'heuretot in tienduizendsten nauwkeurig • au dix millième prèstot op de cent • au centime prèstot voor drie maanden • il y a trois mois encoretot en met 31 december • jusqu'au 31 décembre (inclus)van 9 tot 12 uur • de neuf heures à miditot en met pagina 8 • jusqu'à la page 8 inclusetot drie maal toe • par trois fois→ link=nemen nemenhet teken tot de aanval • le signal de l'attaquetot functie hebben • avoir comme fonction————————tot2〈 voegwoord〉♦voorbeelden:blijf hier tot wij je roepen • reste ici jusqu'à ce que nous t'appelions -
26 beantwoorden
2 [geheel overeenkomen met] answer (to)♦voorbeelden:aan een doel beantwoorden • answer a purposeaan al de vereisten beantwoorden • meet all the requirementsniet beantwoorden aan de verwachtingen • fall short of expectationsII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [antwoord geven op] answer ⇒ 〈met betrekking tot brief/argument/rede ook〉 reply to 〈 meestal niet met betrekking tot vraag〉, 〈 gevoelens ook〉 respond to, 〈 gevoelens ook〉 reciprocate, 〈 vergelden〉 retaliate♦voorbeelden:een belediging met stilzwijgen beantwoorden • ignore an insult -
27 nors
♦voorbeelden:met een nors gezicht • with a surly/grumpy expressioniemand nors behandelen • treat someone gruffly -
28 answering
n. het geven van een antwoord -
29 affirmatif
affirmatif [aafiermaatief]♦voorbeelden:répondre par l' affirmative • een bevestigend antwoord geven= affirmative; adj1) beslist, zeker2) bevestigend, positief -
30 répondre par l' affirmative
répondre par l' affirmativeDictionnaire français-néerlandais > répondre par l' affirmative
-
31 répondre à côté de la question
répondre à côté de la questionDictionnaire français-néerlandais > répondre à côté de la question
-
32 beredeneerd
2 [zich door redenering latend leiden] rational♦voorbeelden: -
33 jemandem eine nichts sagende Antwort erteilen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > jemandem eine nichts sagende Antwort erteilen
-
34 comeback
n. repetitie; terug komst; opknappen; iemand lik op stuk gevencomeback1 comeback ⇒ hernieuwd optreden, terugkeer2 gevat antwoord ⇒ repliek, tegenzet♦voorbeelden: -
35 equivocation
n. dubbelzinnigheid, draaierij[ ikwivvəkeesjn] -
36 nog
1 [algemeen] encore2 [+ vergrotende trap]encore plus, davantage♦voorbeelden:over van alles en nog wat praten • parler de choses et d'autreshij hoest nog altijd • il tousse toujoursnog eens • encore une foisgisteren nog • pas plus tard qu'hierik heb nog maar één hoofdstuk gelezen • je n'ai encore lu qu'un seul chapitrezij had nog maar net de tijd om • elle avait tout juste le temps dehij heeft nog steeds geen antwoord • il n'a toujours pas de réponsevandaag nog • aujourd'hui mêmenog drie nachtjes slapen • plus que trois nuitsnog geen week geleden • il y a moins d'une semaine¶ ga jij nog naar dat feest? • tu y vas, toi, à cette fête?kom je nog? • tu viens, oui (ou non)?als hij dan nog zijn best deed • si encore il faisait de son mieuxen wat dan nog? • et alors?ze ging nog mee ook! • et qu'est-ce que tu crois? elle est venue avec nous!je zult me nog wel eens gelijk geven • tu finiras bien par me donner raisonik was nog wel bang dat je niet zou komen • et moi qui craignais que tu ne viennes pasal zijn ze nog zo behulpzaam, ik mag ze niet • ils ont beau être serviables je ne les aime pasook al is het nog zo weinig • si peu que ce soitik heb hem nog zó gewaarschuwd • et pourtant je l'avais bien avertidat kan er nog mee door • passe encore -
37 onbeschaamd
♦voorbeelden:zij was zo onbeschaamd antwoord te geven • elle a eu l'audace de répondre -
38 vleien
1 [algemeen] flatter2 [aanhalig zijn] cajoler♦voorbeelden:1 de spiegel vleit nietII 〈wederkerend werkwoord; zich vleien〉1 [zichzelf hoop geven] s'illusionner♦voorbeelden: -
39 kontern
kontern〈 haben〉
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon