Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

echt

  • 1 autentico

    autentico
    autentico , -a [au'tεntiko]
      <-ci, -che> aggettivo
    (vero) wahr; (regolare) authentisch; (non falsificato) echt; (reale) wirklich; (originale) echt, original; (genuino, puro) rein, wahr, echt

    Dizionario italiano-tedesco > autentico

  • 2 bell'e buono

    bell'e buono
    familiare echt, durch und durch

    Dizionario italiano-tedesco > bell'e buono

  • 3 bello

    bello
    bello ['bεllo]
      sostantivo Maskulin
     1 (bellezza) Schöne(s) neutro, Schönheit Feminin; che c'è di bello alla televisione? familiare was kommt Schönes im Fernsehen?; che fai di bello? was machst du Schönes?; ora viene il bello familiare nun kommt das Beste; il bello è che... familiare ironico komisch daran ist, dass...; questo è il bello familiare das ist es ja gerade!; sul più bello familiare gerade, als es am schönsten war
     2  meteorologia schönes Wetter; oggi fa bello heute ist schönes Wetter; il tempo s'è rimesso al bello das Wetter ist wieder schön geworden
    ————————
    bello
    bello , -a
     aggettivo
    schön; (carino) hübsch, fesch austriaco; (buono) gut; (occasione) günstig; il bel mondo die elegante Welt; le bello-e arti die schönen Künste; fare la bello-a vita ein liederliches Leben führen; fare una bello-a figura anche ironico einen guten Eindruck machen; non valere un bel nulla familiare keinen Pfifferling wert sein; avere un bel dire familiare gut reden haben; mi sono preso una bello-a paura familiare ich habe ganz schön Angst bekommen; un bel giorno te lo dirò familiare eines schönen Tages werde ich es dir sagen; l'ho fattadetta bello-a! familiare da habe ich ja was angestelltgesagt!; sei un bel cretino familiare du bist vielleicht ein Idiot; una bello-a somma familiare ein hübsches Sümmchen; bello-a copia Reinschrift Feminin; nel bel mezzo familiare mitten, mittendrin; bell'e fatto familiare schon erledigt; bell'e buono familiare echt, durch und durch; alla bell'e meglio familiare mehr schlecht als recht; ne hai fatte delle bello-e familiare da hast du dir ja allerhand geleistet; un bel niente ganz und gar nichts; un bel pasticcio! ein schönes Durcheinander!; bel bello familiare in aller (Gemüts)ruhe; oh bello-a! ironico na wunderbar! familiare wie schön! familiare; questa è bello-a! familiare das ist ein Ding!, das gibt's ja nicht!; bello-a figura! familiare ironico schöne Blamage!; tante bello-e cose! alles Gute!
     II sostantivo maschile, femminile
    Schöne(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > bello

  • 4 buono

    buono
    buono ['bulucida sans unicodeɔfont:no]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Abschnitt Maskulin, Schein Maskulin; buono di cassa Kassenanweisung Feminin; (in negozio) Kassenzettel Maskulin, Kassenbon Maskulin; buono di consegna Lieferabschnitt Maskulin; buono del Tesoro Staatsanleihe Feminin
     2 <singolare >; (ciò che è buono) Gute(s) neutro; sapere di buono gut riechenschmecken; c'è questo di buono das ist das Gute daran
    ————————
    buono
    buono , -a <più buono oder migliore, buonissimo oder ottimo> >
     aggettivo
     1 (non cattivo) gut; (persona) anständig; (indulgente) gütig; (bambino) brav, artig, lieb; (ragione) triftig; (tempo) schön; gastronomia genießbar, essbar; buon senso gesunder Menschenverstand; un'anima buono-a eine Seele von Mensch; è buono-a gente das sind gute Leute; essere buono con qualcuno gut zu jemandem sein; essere in buono-e mani in guten Händen sein; essere buono come il pane herzensgut sein; alla buono-a schlicht, einfach; colle buono-e auf gütlichem Wege; o con le buono-e o con le cattive wenn nicht im Guten, dann im Bösen
     2 (adatto) gut, tauglich, passend, geeignet; usare le buono-e maniere sich manierlich betragen; figurato es im Guten versuchen
     3 (com:moneta) gültig; (oro) echt; questa moneta è ancora buono-a diese Münze ist noch im Kurs; a buon mercato billig, preiswert
     4 (loc): di buon grado gern(e); di buon occhio wohlwollend; di buon'ora früh(zeitig); ti ho aspettato un'ora buono-a ich habe eine volle Stunde auf dich gewartet
     5 (espressioni esclamative) buon anno! Frohes Neues Jahr!; buon appetito! guten Appetit!; buon divertimento! viel Vergnügen!; buon giorno! guten Tag!, guten Morgen!; buon riposo! angenehme Ruhe!; buon viaggio! gute Reise!; buono-a fortuna! viel Glück!; buono-a notte! gute Nacht!; buono-a sera! guten Abend!; Dio buono! lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
    (persona) Gute(r) Feminin(Maskulin); un buono a nulla ein Nichtsnutz maschile, femminile; essere un poco di buono nicht viel taugen, ein Taugenichts sein; fare il buono brav sein

    Dizionario italiano-tedesco > buono

  • 5 carburare

    carburare
    carburare [karbu'ra:re]
       verbo transitivo
    vergasen; oggi proprio non carburo slang, gergo heute bin ich echt nicht fit

    Dizionario italiano-tedesco > carburare

  • 6 che libidine ragazzi!

    che libidine ragazzi!
  • 7 da sballo

    da sballo
  • 8 genuino

    genuino
    genuino , -a [dlucida sans unicodeʒfontenu'i:no]
      aggettivo
    echt, unverfälscht

    Dizionario italiano-tedesco > genuino

  • 9 inalterabile

    inalterabile
    inalterabile [inalte'ra:bile]
      aggettivo
     1 (non alterabile) unveränderlich; (tinta, colore) (wasch)echt; (cibo) unverderblich
     2 (imperturbabile) unerschütterlich

    Dizionario italiano-tedesco > inalterabile

  • 10 indelebile

    indelebile
    indelebile [inde'lε:bile]
      aggettivo
     1 (non cancellabile) unauslöschbar; (colore) echt; (inchiostro) dokumentenecht
     2 (figurato: indimenticabile) unauslöschlich

    Dizionario italiano-tedesco > indelebile

  • 11 irriducibile

    irriducibile
    irriducibile [irridu't∫i:bile]
      aggettivo
     1 (prezzo) nicht herabsetzbar, fest
     2 (volontà) unbeugsam
     3 (mat:frazione) echt

    Dizionario italiano-tedesco > irriducibile

  • 12 libidine

    libidine
    libidine [li'bi:dine]
      sostantivo Feminin
     1 (lascivia) Lüsternheit Feminin, Geilheit Feminin; che libidine ragazzi! familiare echt geil!
     2 figurato Begierde Feminin, Sucht Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > libidine

  • 13 oggi proprio non carburo

    oggi proprio non carburo
    slang, gergo heute bin ich echt nicht fit

    Dizionario italiano-tedesco > oggi proprio non carburo

  • 14 originale

    originale
    originale [oridlucida sans unicodeʒfonti'na:le]
     aggettivo
     1 (non modificato) Original-, original; (delle origini) ursprünglich; (proprio dell'autore) echt; peccato originale Erbsünde Feminin
     2 (nuovo) neuartig
     3 (stravagante) originell
     II sostantivo Maskulin
     1 (opera di mano dell'autore) Original neutro; fedele all'originale originalgetreu
     2 (esemplare di documento) Original neutro, Urschrift Feminin
     3 (lingua originale) Originalsprache Feminin
     4 (modello) Original neutro
     III sostantivo Maskulin Feminin
  • 15 pretto

    pretto
    pretto , -a ['prεtto]
      aggettivo
     1 (vino) rein
     2 figurato echt, rein

    Dizionario italiano-tedesco > pretto

  • 16 proprio

    proprio
    proprio , -a <-i, -ie>
      aggettivo
     1 (suo) eigen; (di lui) sein; (di lei, loro) ihr; vino di produzione proprio-a Wein maschile, femminile aus eigener Herstellung; con le proprioproprio-ie mani eigenhändig
     2 (tipico) bestimmt, besondere(r, s); vero e proprio echt, wirklich
     3 (adatto) eigen, eigentlich
    ————————
    proprio1
    proprio1 ['prlucida sans unicodeɔfont:prio]
      avverbio
     1 (precisamente) (ganz) genau
     2 (davvero) wirklich
    ————————
    proprio2
    proprio2 <-i>
      sostantivo Maskulin
    Eigene(s) neutro; lavorare in proprio selbständig arbeiten

    Dizionario italiano-tedesco > proprio

  • 17 purosangue

    purosangue
    purosangue [puro'saŋgue]
     < inv> aggettivo
     1 (cavallo) vollblütig, reinrassig
     2 figurato, scherzoso echt, Vollblut-
     II <-> sostantivo Maskulin Feminin
    Vollblut(pferd) neutro

    Dizionario italiano-tedesco > purosangue

  • 18 sballo

    sballo
    sballo ['zballo]
     sostantivo Maskulin
    slang, gergo Trip Maskulin; che sballo zum Ausflippen
     II aggettivo
    (slang, gergo: fantastico) da sballo echt geil

    Dizionario italiano-tedesco > sballo

  • 19 schietto

    schietto
    schietto , -a ['skiεtto O 'skietto]
      aggettivo
     1 (puro) rein, echt
     2 figurato ehrlich, aufrichtig

    Dizionario italiano-tedesco > schietto

  • 20 vero

    vero
    vero ['ve:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (verità) Wahrheit Feminin, Wahre(s) neutro; a dire il vero um die Wahrheit zu sagen, offen gestanden
     2 (in arte) Natur Feminin; disegnaredipingere dal vero nach der Natur zeichnenmalen
    ————————
    vero
    vero , -a
      aggettivo
     1 generalmente wahr; (giusto, esatto) richtig; tant'è vero che... so (sehr), dass...; niente di più vero! das kann man wohl sagen!, ganz richtig!; se è vero? ob das stimmt?; non è vero? ist es nicht so?, stimmt's nicht?; fosse vero! wenn's nur wahr wäre!, schön wär's!; tu non c'eri, vero? du warst nicht da, richtig?; lo sai, non è vero? du weißt es, nicht wahr?
     2 (genuino) echt
     3 (persona) aufrichtig; (affetto) tief; lo ama di vero amore sie liebt ihn wirklich
     4 (effettivo, reale) wirklich, eigentlich; è incredibile, ma vero es ist nicht zu glauben, aber wahr; com'è vero (che c'è) Dio so wahr mir Gott helfe; vero e proprio regelrecht, ausgesprochen

    Dizionario italiano-tedesco > vero

См. также в других словарях:

  • Echt — may refer to: * Echt Susteren, a municipality in the southeastern Netherlands; ** Echt, Netherlands, a city in the municipality of Echt Susteren. * Echt (band), the former German Britpop group; * Echt, Aberdeenshire, a village in Aberdeenshire… …   Wikipedia

  • Echt — steht für: Echt Susteren, ein Teil der Gemeinde Echt Susteren in den Niederlanden Echt (Band), den Namen einer ehemaligen deutschen Musikgruppe Echt (Zeitschrift), den Namen einer Mitgliederzeitschrift der Evangelischen Kirche in Hessen und… …   Deutsch Wikipedia

  • Echt — Êcht, er, este, adj. et adv. 1) Eigentlich, den Gesetzen gemäß, rechtmäßig; in welcher Bedeutung doch dieses Wort wenig mehr gebraucht wird. Echte Kinder, eheliche Kinder, welche aus einer rechtmäßigen Ehe herstammen. 2) In weiterer und… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • echt — echt: Das als Wort der Rechtssprache im 16. Jh. aus dem Niederd. ins Hochd. übernommene Wort geht zurück auf mnd. echt »echt, recht, gesetzmäßig«, dem mniederl. echt entspricht. Es ist zusammengezogen aus mnd. ehacht, dem mhd., ahd. ēhaft… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Echt —    ECHT, a parish, in the district of Kincardine O Neil, county of Aberdeen, 12 miles (W.) from Aberdeen; containing 1078 inhabitants. This parish is nearly a square in figure, each side measuring about four and a half miles, and comprises… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • -echt — [ɛçt] <adjektivisches Suffixoid>: a) in Bezug auf das im Basiswort Genannte beständig, haltbar trotz äußerer Einwirkungen; geschützt, widerstandsfähig, so gut wie unempfindlich gegen …: farbecht; kussecht; lichtecht; mottenecht; säureecht;… …   Universal-Lexikon

  • echt — Adj. (Grundstufe) nicht künstlich oder gefälscht, Gegenteil zu imitiert Beispiele: Der Ring ist aus echtem Gold. Die Unterschrift des Dokuments war echt. echt Adj. (Aufbaustufe) nicht vorgetäuscht, sondern wahr Synonyme: wahrhaftig, wirklich,… …   Extremes Deutsch

  • echt — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wirklich • wahr • richtig Bsp.: • Ist dieser Ring echt Gold? • Wir können echtes, traditionelles britisches Essen haben. • …   Deutsch Wörterbuch

  • echt — 1. Ich träume von einem echten Perserteppich. 2. Der Film war echt gut …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Echt [1] — Echt, was die Eigenschaften hat, welche es seiner Natur u. Bestimmung nach haben soll, od. was das wirklich ist, wofür es ausgegeben wird, s. Echtheit. Daher Echte Knorpel (Wahre Knorpel) sind diejenigen der bleibenden Knorpel (im Gegensatz zu… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Echt [2] — Echt, Dorf an der Maas im Bezirk Roermond der niederländischen Provinz Limburg; 3500 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»