-
1 heady
['hedɪ]aggettivo [wine, mixture, perfume] inebriante, che dà alla testa; fig. [experience, success] eccitante, esaltante* * *heady /ˈhɛdɪ/a.1 impetuoso; irruente; avventato; precipitoso3 caparbio; testardo4 (fig.) eccitante; esaltante; entusiasmante* * *['hedɪ]aggettivo [wine, mixture, perfume] inebriante, che dà alla testa; fig. [experience, success] eccitante, esaltante -
2 ♦ hot
♦ hot /hɒt/A a.1 caldo ( anche fig.); molto caldo; ( anche fig.) bruciante, rovente, infuocato: It's too hot near the fireplace, fa troppo caldo vicino al caminetto; I like my coffee hot, il caffè mi piace caldo; Can I have a hot tea, please?, posso avere un tè caldo, per favore?; a hot drink, una bevanda calda; a hot wind, un vento caldo; a hot iron, un ferro rovente; hot fever, febbre bruciante; hot words, parole roventi; scorching hot, terribilmente caldo5 (fig.) ardente; caloroso; fervido; focoso; irruente; animato; vivace; veemente; violento: a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); a hot struggle, una lotta violenta6 ancora caldo; fresco; recente: hot scent, traccia fresca ( di selvaggina, ecc.); hot news, notizie fresche, recenti7 di successo; popolare; alla moda; che va molto: the hottest nightclub in town, il night più alla moda (o frequentato) della città9 (fam.) abile; esperto; bravo; ferrato (fam.): I'm not so hot at ( o on) maths, non sono molto bravo (o sono scarso) in matematica11 (fam.: di merce, ecc.) che scotta, di dubbia provenienza; ( di una situazione, ecc.) che scotta; pericoloso; difficile14 (fam.) arrabbiatissimo; furente16 (fis. nucl.) caldo; altamente radioattivoB n. pl.( slang USA) – the hots, grande voglia, forte desiderio (spec. sessuale); passione (per q. o qc.): to have the hots for sb., avere una passione per q.; sentirsi attratto da q.C avv.1 (tecn.) ad alta temperatura2 (fig.) focosamente; con violenza; con rabbia3 (fam.) vicino; dappresso● to be hot, ( di cibo, ecc.) essere (troppo) caldo; ( del tempo) fare caldo; ( di una persona, ecc.) avere caldo □ (fig. fam.) hot air, aria fritta; parole vuote; chiacchiere □ hot-air balloon, mongolfiera □ hot air heating, termoventilazione □ (fam.) hot and bothered, agitatissimo; in fibrillazione (fig.) □ (fam. USA) hot-and-heavy, (a.) intenso; (avv.) intensamente □ (metall.) hot-blast stove, preriscaldatore d'aria □ hot-blooded, ( di un cavallo) purosangue; (fig.) dal sangue caldo; ardente, focoso □ (fig.) hot-bloodedness, focosità □ hot-brained = hot-headed ► sotto □ (fam. USA) hot bunk, cuccetta usata a turno da più marinai □ (spec. USA, giorn.) hot button, punto controverso; tasto delicato □ (spec. USA, giorn.) hot button issue, questione scottante □ (fam. USA) hot chair, sedia elettrica; (fig.) graticola, posizione scomoda □ hot cross bun, panino dolce con una croce sopra ( si mangia il Venerdì Santo) □ (org. az.) hot desking, hot desking; sistema di assegnazione temporanea o a rotazione delle postazioni di lavoro □ hot dog, panino con würstel; hot dog; ( sport, = hot-dogger) sciatore (o surfista, ecc.) acrobatico □ ( sport) hot favourite, concorrente favorito dai pronostici; concorrente dato per vincente □ hot fire, fuoco vivo ( con la fiamma) □ hot flush ( USA: hot flash), vampata di calore ( al viso); caldana □ (fam.) to be hot for sb., provare attrazione per q. □ (fam.) to be hot for st., desiderare ardentemente qc.; non vedere l'ora di avere qc. □ ( del pane) hot from the oven, appena sfornato; caldo caldo □ (fam.) hot gospel, evangelismo fervente; zelo missionario □ hot-headed, dalla testa calda; esaltato; collerico □ (mus.) hot jazz, jazz caldo □ hot key ► hotkey □ hot line, (mil., polit.) linea calda, filo rosso; ( radio, TV) linea diretta; (telef.) linea calda □ hot meals, pasti caldi □ (fin.) hot money, capitali vaganti □ ( di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito □ to be hot on st., essere bravo in qc.; essere ferrato in qc.; ( anche) non transigere su qc. □ to be hot on sb., provare attrazione per q. □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] heels, subito dopo q. [qc.]; a ruota di q. [qc.]; alle calcagna di q. [qc.] □ (fig.) hot on sb.'s [st.'s] tracks (o trail), sulle tracce di q. [qc.]; sul punto di scovare q. [qc.] □ (fam.) a hot one, una barzelletta assai divertente (o piccante); una bella (fam.) □ hot pants, ( moda) hot pants, pantaloncini cortissimi e aderenti ( da donna); (volg. USA) voglia, desiderio sessuale □ hot pepper, peperoncino (rosso) □ hot plate ► hot-plate □ (fig. fam.) hot potato, patata bollente (fig.); problema scottante; brutta rogna □ (tecn.) hot pressing, stampaggio a caldo □ hot pursuit, inseguimento incalzante; ricerca pressante: to be in hot pursuit of, incalzare; essere alla ricerca pressante di □ ( slang) hot rod, vecchia auto con il motore truccato; macchina truccata □ (fig.) hot seat, poltrona che scotta; posto (o lavoro) scomodo; ( USA, anche) sedia elettrica □ (volg. USA) hot shit, bomba (fig.); ( di persona anche) fico, fica □ (metall.) hot shortness, fragilità a caldo □ hot shot ► hotshot □ hot spot, (geol., fis.) punto caldo; ( per estens.) locale pubblico assai animato; ( nei boschi) zona soggetta a incendi; (comput., Internet) area sensibile; punto attivo ( di un documento multimediale); ( arti grafiche) macchia di luce; (fig.: mil. e polit.) punto caldo (o pericoloso) □ hot spring, sorgente termale □ (tecn.) hot stamping, stampa a caldo □ hot stone, ( cucina) piastra di pietra ollare; ( nelle medicine alternative) pietra calda ( da applicare sul corpo) □ (fam.) hot stuff, cosa sensazionale; spettacolo (o libro, ecc.) eccitante (o pornografico); persona affascinante (o eccezionale, eccitante, dotata di sex appeal); godimento sessuale; merce che scotta (o rubata, ecc.) □ hot-tempered, impulsivo; collerico; irascibile □ (fam.) hot ticket, persona o cosa che va per la maggiore: Exotic destinations are the hot ticket this year, quest'anno le mete esotiche vanno per la maggiore (o sono le più gettonate) □ ( slang) to be hot to trot, essere sessualmente eccitato; essere arrapato (fam.); ( anche) essere prontissimo, non vedere l'ora □ hot tub, vasca idromassaggio; ( anche) vasca riscaldata □ (fig. fam.) hot under the collar, arrabbiatissimo, furente; ( anche) a disagio, in imbarazzo □ hot war, guerra calda; conflitto armato □ hot water, acqua calda; (fig.) guai, pasticci, seccature: hot-water bottle ( USA anche bag), borsa dell'acqua calda; the hot-water tap ( USA: faucet), il rubinetto dell'acqua calda; (fig.) to get into (o in) hot water, cacciarsi nei guai □ (tecn., mecc.) hot well, pozzo caldo □ (metall.) hot working, lavorazione a caldo □ (fig.) to blow hot and cold, cambiar parere di continuo □ to drop sb. [st.] like a hot potato, disfarsi in quattro e quattr'otto di q. [qc.] □ to feel hot, ( di una persona) sentire (o avere) caldo; ( di un oggetto) essere caldo al tatto □ to get hot (o to grow hot), riscaldarsi; farsi caldo; cominciare ad avere caldo; (fig.) eccitarsi, infervorarsi, scaldarsi □ in hot haste, in fretta e furia □ in the hottest part of the battle, nel fervore della battaglia; nel mezzo della mischia □ (fig.) to make it hot for sb., rendere la vita difficile (o dare del filo da torcere) a q. □ You're getting hot, ci sei quasi; ci stai arrivando ( a indovinare, ecc.); ( nei giochi, cercando qc.) fuochino… fuoco… fuocone (o ti bruci)!(to) hot /hɒt/1 riscaldare; scaldareB v. i.2 (fig.: di una crisi, ecc.) rinfocolarsi; aggravarsi; riscaldarsi, farsi caldo: The situation was hotting up, la situazione si faceva (sempre) più calda. -
3 thrilling
-
4 unexciting
[ˌʌnɪk'saɪtɪŋ]aggettivo non eccitante, monotono, piatto* * *unexciting /ʌnɪkˈsaɪtɪŋ/a.non eccitante; non emozionante.* * *[ˌʌnɪk'saɪtɪŋ]aggettivo non eccitante, monotono, piatto -
5 exciting
-
6 stimulant
['stɪmjʊlənt]nome stimolante m. (to per)* * *['stimjulənt](something, eg a medicine, drink etc that makes one more alert: tea, coffee and other stimulants.) stimolante* * *stimulant /ˈstɪmjʊlənt/A a.stimolante; eccitanteB n.1 (sostanza) stimolante; eccitante: He never takes stimulants, non fa mai uso di eccitanti ( caffeina, ecc.)2 (fig.) stimolo, sprone, incentivo; incitamento.* * *['stɪmjʊlənt]nome stimolante m. (to per) -
7 stirring
['stɜːrɪŋ] 1.1) (feeling)2) (sign)2.aggettivo [ story] emozionante, appassionante; [ music] commovente; [performance, speech] entusiasmante* * *adjective (exciting or moving: a stirring tale.) eccitante; commovente* * *stirring /ˈstɜ:rɪŋ/A a.1 eccitante; emozionante; commovente; stimolante; che tocca l'anima: stirring events, avvenimenti emozionanti; stirring music, musica che tocca l'animaB n. [uc]1 agitazione; scuotimento● a stirring speech, un discorso elettrizzante □ stirring times, tempi agitati.* * *['stɜːrɪŋ] 1.1) (feeling)2) (sign)2. -
8 turn-on
-
9 vibrant
['vaɪbrənt]1) (lively) [person, place, personality, colour] vivace2) (resonant) [ voice] vibrante ( with di); [ instrument] dalla voce vibrante* * *vibrant /ˈvaɪbrənt/a.1 (fig.) eccitante; pieno di vita: a vibrant city, una città piena di vita; vibrant nightlife, vita notturna eccitante; a vibrant personality, una personalità esuberante3 (lett.) vibrante; tremante5 (ling.) vibrante● vibrant with health, pieno (o che scoppia) di salutevibrantly avv.* * *['vaɪbrənt]1) (lively) [person, place, personality, colour] vivace2) (resonant) [ voice] vibrante ( with di); [ instrument] dalla voce vibrante -
10 hot stuff
nome colloq.to be hot stuff — (talented) essere fantastico; (attractive) essere sexy; (titillating) [book, film] essere eccitante
* * *n* * *nome colloq.to be hot stuff — (talented) essere fantastico; (attractive) essere sexy; (titillating) [book, film] essere eccitante
-
11 pep pill
-
12 upper
['ʌpə(r)] 1.1) (of shoe) tomaia f."leather upper" — "vero cuoio"
2) AE colloq. eccitante m., stimolante m.2.1) (in location) [ shelf] in alto; [deck, jaw, lip, teeth] superiore2) (in rank) superiore, più elevato3) (on scale) [register, scale] più altothe upper limit — il limite massimo (on di)
temperatures are in the upper twenties — la temperatura sfiora i 30°
••to be on one's uppers — colloq. essere al verde
to have, get the upper hand — avere, prendere il sopravvento o la meglio
* * *1. adjective(higher in position, rank etc: the upper floors of the building; He has a scar on his upper lip.) superiore2. noun((usually in plural) the part of a shoe above the sole: There's a crack in the upper.) tomaia3. adverb(in the highest place or position: Thoughts of him were upper-most in her mind.) (in primo piano)- get/have the upper hand of/over someone
- get/have the upper hand* * *['ʌpə(r)] 1.1) (of shoe) tomaia f."leather upper" — "vero cuoio"
2) AE colloq. eccitante m., stimolante m.2.1) (in location) [ shelf] in alto; [deck, jaw, lip, teeth] superiore2) (in rank) superiore, più elevato3) (on scale) [register, scale] più altothe upper limit — il limite massimo (on di)
temperatures are in the upper twenties — la temperatura sfiora i 30°
••to be on one's uppers — colloq. essere al verde
to have, get the upper hand — avere, prendere il sopravvento o la meglio
-
13 adrenaline
* * *adrenaline /əˈdrɛnəlɪn/, adrenalin /əˈdrɛnəlɪn/n. [u](biochim.) adrenalina● (fig.) adrenaline-charged, adrenalinico; eccitante.* * * -
14 buzz
I [bʌz]1) (of insect) ronzio m.2) (of conversation) mormorio m., brusio m.3) colloq. (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoto give sb. a buzz — fare uno squillo a qcn
4) colloq. (thrill)II 1. [bʌz]it gives me a buzz — (from alcohol) mi dà un senso di ebbrezza
1) (call)to buzz sb. — chiamare qcn. con un segnale acustico o con un cicalino
2) [ plane] sorvolare a bassa quota, sfiorare [crowd, building]; sfiorare [ other plane]2.her head buzzed with thoughts — i pensieri le ronzavano o frullavano in testa
- buzz off* * *1. verb1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) ronzare2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) fare un brusio; bisbigliare2. noun((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) ronzio, brusio- buzzer* * *[bʌz]1. nronzio, (of conversation) brusioto give sb a buzz — (fam: telephone call) dare un colpo di telefono a qn
2. vt(call on intercom) chiamare al citofono, (with buzzer) chiamare col cicalino, (Aer: plane, building) passare rasenteit gives me a buzz fam — mi esalta
it has a buzz about or to it — è proprio eccitante
3. vi(insect, ears) ronzare•- buzz off* * *buzz /bʌz/n.1 ronzio2 brusio; bisbigliare diffuso3 (fam.) telefonata; colpo di telefono (fam.); squillo (fam.): Give me a buzz, dammi un colpo di telefono; fammi uno squillo4 (fam.) voce che circola; pettegolezzo5 (elettron.) corsa critica6 (fam.) eccitazione; euforia● (fam.) buzz bomb, bomba volante □ buzz cut, taglio di capelli cortissimo ( fatto con la macchinetta); rapata □ buzz phrase, espressione in voga; espressione che va di moda; slogan corrente □ ( USA) buzz saw, sega circolare (cfr. ingl. circular saw, sotto circular, A, def. 1) □ buzz term, buzz word, ► buzzword.(to) buzz (1) /bʌz/A v. i.1 ronzare; fare un brusio3 pettegolare; spargere vociB v. t.3 (aeron.) sorvolare a bassa quota5 ( slang, anche to buzz up) chiamare al telefono (o al citofono); dare un colpo di telefono, telefonare (o citofonare) a (q.): to buzz for the secretary, chiamare la segretaria al citofono● to buzz about (o around), correre qua e là; agitarsi □ ( slang) to buzz along, filare, andare forte ( in auto, ecc.) □ ( slang) to buzz off, filare, smammare, cavarsi dai piedi (fam.) □ to buzz stones, scagliare sassi con tutta la forza.(to) buzz (2) /bʌz/v. t.* * *I [bʌz]1) (of insect) ronzio m.2) (of conversation) mormorio m., brusio m.3) colloq. (phone call) telefonata f., colpo m. di telefonoto give sb. a buzz — fare uno squillo a qcn
4) colloq. (thrill)II 1. [bʌz]it gives me a buzz — (from alcohol) mi dà un senso di ebbrezza
1) (call)to buzz sb. — chiamare qcn. con un segnale acustico o con un cicalino
2) [ plane] sorvolare a bassa quota, sfiorare [crowd, building]; sfiorare [ other plane]2.her head buzzed with thoughts — i pensieri le ronzavano o frullavano in testa
- buzz off -
15 excitant
-
16 exciter
-
17 ♦ exciting
♦ exciting /ɪkˈsaɪtɪŋ/a.eccitante; emozionante; entusiasmante; esaltante: an exciting discovery, una scoperta emozionante; an exciting adventure, un'avventura esaltante. -
18 (to) exhilarate
(to) exhilarate /ɪgˈzɪləreɪt/v. t.1 entusiasmare; rendere euforico; eccitare; elettrizzare: The speed exhilarated him, la velocità lo rese euforico2 stimolare; tonificareFALSI AMICI: to exhilarate non significa esilarare exhilaratinga.1 entusiasmante, eccitante; elettrizzante2 stimolante; tonificanteFALSI AMICI: exhilarating non significa esilarante exhilarationn. [u]1 allegrezza; euforia; eccitazione2 tonificazione; rinvigorimento. -
19 fast
I 1. [fɑːst] [AE fæst]1) (speedy) veloce, rapidoa fast time — sport un buon tempo
to be a fast walker, reader — camminare, leggere velocemente
2) sport [court, pitch] veloceyou're five minutes fast — il tuo orologio è o sei avanti di cinque minuti
4) spreg. [ person] dissoluto, libertino5) fot. [ film] ad alta sensibilitàto make sth. fast — assicurare, ormeggiare [ boat]
7) (loyal) [ friend] fedele; [ friendship] solido8) (permanent) [ dye] solido2.1) (rapidly) [move, speak] velocemente, rapidamente3.to stand fast — tenere duro, non cedere
nome digiuno m.••II [fɑːst] [AE fæst]to pull a fast one on sb. — giocare un brutto tiro a qcn.
verbo intransitivo digiunare* * *I 1. adjective1) (quick-moving: a fast car.)2) (quick: a fast worker.)3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.)2. adverb(quickly: She speaks so fast I can't understand her.)- fastness- fast foods
- fast food II 1. verb(to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.)2. noun(a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.)- fastingIII adjective1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.)2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.)•* * *fast (1) /fɑ:st/n.digiuno; vigilia: fast day, giorno di vigilia● to break one's fast, rompere il digiuno.♦ fast (2) /fɑ:st/A a.1 rapido; veloce; celere: a fast car, un'automobile veloce; fast train, treno rapido; fast growth, crescita rapida; fast music, musica veloce; I'm a fast reader, sono veloce nella lettura; leggo velocemente2 fermo; fisso; saldo; sicuro; solido; stretto: The pole was set fast in the ground, il palo era saldamente conficcato nel terreno; a fast knot, un nodo ben stretto3 che consente alte velocità: (autom.) fast lane, corsia di marcia veloce; corsia di sorpasso; fast road, strada a scorrimento veloce4 ( d'orologio) che è (o va) avanti: My watch is ( half an hour) fast, il mio orologio va avanti (di mezz'ora)9 (antiq.) dissoluto; gaudenteB avv.1 fermamente; saldamente; solidamente; bene: The windows are shut fast, le finestre sono ben chiuse; to hold fast, stringere; trattenere; tenere fermo; fast asleep, profondamente addormentato; Our car was stuck fast in the mud, la nostra auto era piantata nel fango2 in fretta; presto; rapidamente: to walk fast, camminare in fretta; Not so fast!, (più) adagio!; Make it fast!, fa' in fretta!; sbrigati!3 in rapida successione; uno dopo l'altro: The bullets were coming fast, i proiettili piovevano fitti● fast and furious, (avv.) molto rapidamente; (agg.) scatenato, pieno di foga, frenetico, sfrenato □ fast-acting, ad azione rapida □ (fis. nucl.) fast breeder ( reactor), reattore autofertilizzante veloce □ (fam. USA) a fast buck, denaro fatto in fretta; denaro facile □ (fis. nucl.) fast-burst reactor, reattore impulsato □ (poet.) fast by (o fast beside), presso; vicino a □ (GB) fast coloureds, indumenti a colori solidi □ fast food, pasto veloce; cibi (pl.) pronti □ fast food restaurant, fast food ( il locale) □ (tecn.: di registratore, ecc.) fast forward, avanti: fast forward button, tasto che manda avanti veloce □ fast friend, amico intimo; grande amico □ fast-growing, che cresce rapidamente; in rapido aumento; in rapida espansione □ ( USA) fast line service, servizio di consegna rapida ( di pacchi); corriere espresso □ (comm., market.) fast-moving consumer goods ► FMCG □ (fam.) to be fast on the uptake, capire al volo □ (comput.) fast store, memoria rapida □ (in GB) Fast Stream, programma di formazione intensiva ( nell'amministrazione statale) □ (fam., in GB) fast streamer, chi segue il programma di formazione intensiva dell'amministrazione statale; impiegato statale in carriera (fam.) □ ( slang) fast talk, discorso da ciarlatano; chiacchiere imbonitrici □ fast talker, uno che ha una parlantina; imbonitore □ fast track, canale o iter veloce; corsia preferenziale (fig.); attività o settore professionale che garantisce una carriera rapida; (iron.) modo più veloce ( per fare una fine spiacevole): on the fast track, avviato a una carriera rapida □ fast-track, veloce; velocizzato; su una corsia preferenziale; ( di persona) che vuole fare carriera velocemente, ambizioso □ (fam.) fast worker, uno che va dritto allo scopo ( negli approcci); uno che ci prova subito □ life in the fast lane, vita intensa; vita eccitante □ to make fast, assicurare; legare: to make a rope fast to st., assicurare (o legare) una corda a qc.; to make a boat fast, ormeggiare una barca □ to play fast and loose with st., fare a tira e molla con qc.; essere incostante, infido □ (fam.) to pull a fast one on sb., giocare un brutto tiro a q. □ to stand fast, rimanere immobile; star saldo; (fig.) resistere, tener duro.(to) fast /fɑ:st/v. i.digiunare; osservare il digiuno.* * *I 1. [fɑːst] [AE fæst]1) (speedy) veloce, rapidoa fast time — sport un buon tempo
to be a fast walker, reader — camminare, leggere velocemente
2) sport [court, pitch] veloceyou're five minutes fast — il tuo orologio è o sei avanti di cinque minuti
4) spreg. [ person] dissoluto, libertino5) fot. [ film] ad alta sensibilitàto make sth. fast — assicurare, ormeggiare [ boat]
7) (loyal) [ friend] fedele; [ friendship] solido8) (permanent) [ dye] solido2.1) (rapidly) [move, speak] velocemente, rapidamente3.to stand fast — tenere duro, non cedere
nome digiuno m.••II [fɑːst] [AE fæst]to pull a fast one on sb. — giocare un brutto tiro a qcn.
verbo intransitivo digiunare -
20 galvanic
galvanic /gælˈvænɪk/a.1 (elettr.) galvanico: galvanic battery [pile], batteria [pila] galvanica2 (fig.) galvanizzante; elettrizzante; eccitante● (fig.) to have a galvanic effect on sb., galvanizzare q.galvanicallyavv.galvanicamente.
См. также в других словарях:
eccitante — [part. pres. di eccitare ]. ■ agg. 1. [di sostanza o bevanda in grado di stimolare il sistema nervoso] ▶◀ euforizzante, stimolante. ‖ corroborante, energetico, tonico. ◀▶ calmante, lenitivo, sedativo, tranquillante. 2. a. [che stimola il… … Enciclopedia Italiana
eccitante — ec·ci·tàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → eccitare 2. agg. CO di sostanza che stimola il sistema nervoso: odore, bevanda eccitante | anche s.m.: il caffè è un eccitante, fare abuso di eccitanti Sinonimi: stimolante | droga. Contrari: calmante,… … Dizionario italiano
eccitante — {{hw}}{{eccitante}}{{/hw}}A part. pres. di eccitare ; anche agg. Che eccita | Emozionante | Provocante, seducente. B s. m. Sostanza che stimola gli organi rendendoli più pronti alle loro funzioni; SIN. Stimolante … Enciclopedia di italiano
eccitante — pl.m. e f. eccitanti … Dizionario dei sinonimi e contrari
eccitante — A part. pres. di eccitare; anche agg. 1. (di sostanza) stimolante, tonico, afrodisiaco □ (farm.) euforizzante, antidepressivo CONTR. calmante, sedativo, lenitivo 2. (fig.) elettrizzante, emozionante, inebriante, esaltante, entusiasmante,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
afrodisiaco — a·fro·di·sì·a·co agg., s.m. CO 1. agg., che eccita il desiderio sessuale Sinonimi: eccitante. Contrari: 2anafrodisiaco. 2. s.m., sostanza che stimola il desiderio sessuale Sinonimi: eccitante. Contrari: 2anafrodisiaco. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
arrapante — ar·ra·pàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → arrapare 2. agg. CO colloq., sessualmente eccitante | estens., entusiasmante, coinvolgente Sinonimi: erotico, provocante, seducente, sensuale | coinvolgente, eccitante … Dizionario italiano
conturbante — con·tur·bàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → conturbare 2. agg. CO che turba spec. sessualmente; eccitante, provocante: pensieri, sguardi conturbanti, una donna dalla bellezza conturbante Sinonimi: eccitante, inquietante, provocante, sensuale … Dizionario italiano
procace — pro·cà·ce agg. 1. CO sensuale, provocante, spec. per la rotondità delle forme: donna procace; seno procace | seducente, eccitante: movenze procaci, sguardo procace Sinonimi: formoso, prosperoso | eccitante, provocante, sensuale, sexy. 2. BU lett … Dizionario italiano
salace — sa·là·ce agg. 1. OB afrodisiaco, eccitante Sinonimi: eccitante. 2. CO fig., licenzioso; scurrile, volgare: storiella salace Sinonimi: triviale, 1volgare. Contrari: morigerato. 3. CO fig., mordace, pungente: battuta, commento salace Sinonimi:… … Dizionario italiano
afrodisiaco — /afrodi ziako/ [dal gr. aphrodisiakós sessuale ] (pl. m. ci ). ■ agg. [che eccita il desiderio e il piacere sessuale] ▶◀ eccitante, erotico, erotizzante. ‖ stimolante, tonico. ◀▶ anafrodisiaco. ‖ calmante, sedativo, tranquillante. ■ s.m.… … Enciclopedia Italiana