-
1 прокурить
-
2 вытягивать
çekip boşaltmak; çıkarmak; uzatmak* * *несов.; сов. - вы́тянуть1) çekip boşaltmak; emip boşaltmakвентиля́тор бы́стро вы́тянет дым — aspiratör dumanı çabuk emer boşaltır
2) разг. (çekip) çıkarmakон с трудо́м вы́тянул э́ту щу́ку — o turnabalığını çekti çekti, sudan zor çıkarabildi
3) uzatmakвытя́гивать ко́жу — deriyi (gere gere) uzatmak
4) uzatmakвы́тянуть ру́ки пря́мо пе́ред собо́й — kollarını öne doğru dümdüz uzatmak
он лежа́л, вы́тянув но́ги — bacaklarını uzatmış yatıyordu
5) разг., в соч.план мы всё равно́ не вы́тянем — her ne kadar gayret etsek yine planı gerçekleştiremeyiz
••из него́ сло́ва не вы́тянешь! — ağzından söz almak ne mümkün!
-
3 свежий
taze* * *1) врз taze; diri ( не увядший); körpe, dumanı üstünde ( только что сорванный); gıcır gıcır ( новый); tertemiz ( чистый)све́жий хлеб — taze ekmek
све́жая ры́ба — taze balık
све́жие я́йца — taze / günlük yumurta
све́жая зе́лень (об овощах) — собир. çiğ yeşil sebze
све́жий сала́т — diri salata
све́жие но́вости — taze havadis
све́жие кра́ски — taze renkler
све́жие си́лы / войска́ — taze kuvvetler
све́жая ра́на — тж. перен. taze yara
све́жий анекдо́т — çiçeği burnunda bir fıkra
све́жий во́здух — serin ve temiz hava
э́то собы́тие ещё свежо́ в па́мяти — перен. bu olayın hatırası tazedir
э́кспорт све́жих фру́ктов и овоще́й — yaş meyve ve sebze ihracı
2) serin ( прохладный); soğuk ( холодный)све́жий ветеро́к — serin esen hafif bir rüzgar
••за́втра порабо́таешь на све́жую го́лову — yarın dinç kafa ile çalışırsın
-
4 табачный
sigara(sıfat)* * *tütün °; sigara °таба́чные поля́ — tütün tarlaları
таба́чная фа́брика — sigara fabrikası
таба́чный дым — sigara dumanı
••таба́чного цве́та — tütün renginde
-
5 завтра
1. 2.domani м.* * *I нар.1) domaniприеду за́втра — arrivo domani
за́втра утром — domattina
2) ( в недалёком будущем) domani, in un prossimo domani / futuroII нескл. с.1) il domaniотложить на / до за́втра — rimandare a domani
2) ( недалёкое будущее) il domani, futuro prossimoнаше за́втра — il nostro domani
••до за́втра! — a domani!
* * *adv1) gener. dimani, domani2) sicil. dumani
См. также в других словарях:
dumanı vermek — 1) çok duman çıkarmak 2) mec. ortalığı karıştırmak Sonra sen gazetende istediğin gibi ver dumanı. A. İlhan … Çağatay Osmanlı Sözlük
dumanı üstünde — 1) çok taze (sebze, meyve, yemek vb.) 2) çok yeni, üzerinden çok zaman geçmemiş Anadolu notları arasına bugün dumanı üstünde bir Rumeli notu sıkıştırıyorum. R. N. Güntekin … Çağatay Osmanlı Sözlük
dumanı doğru çıksın — iyi ve güzel olmasa bile yönteme uygun olsun anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
dumanı tepesinden çıkmak — bir acının ateşiyle yanıp tutuşmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
dumansız baca olmaz, kahırsız koca olmaz — dumanı olmayan baca olamayacağı gibi karısına sıkıntı vermeyen koca da olmaz anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
tütünü tepesinden çıkmak — dumanı tepesinden çıkmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
duman — is. 1) Bir maddenin yanması ile çıkan ve içinde katı zerrelerle buğu bulunan kara veya esmer renkli gaz Emin ol ki her sigara yakışta / Daha duman tüter tütmez ordayım. B. S. Erdoğan 2) Havalanan tozların veya sisin oluşturduğu bulanıklık Köyünün … Çağatay Osmanlı Sözlük
The Moon Upstairs — is an American psychedelic rock group based in Echo Park, CA. Principal songwriter, guitarist, and pianist, Sharif Dumani formed the group after he and bassist Aaron Ebensperger toured and collaborated with rock n roll soul man Cody ChesnuTT, who … Wikipedia
tütmek — nsz, er 1) Duman veya buhar çıkarmak Dumanı tütmekte olan bir vapuru görerek artık yerine dönmeyi akıl etti. H. Taner 2) Dumanı geri vermek Kahvelerin içi tüten ocakla göz gözü görmez bir hâldeydi. S. F. Abasıyanık 3) mec. Yaşamak, varlığını… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Rakaposhi — Infobox Mountain Name = Rakaposhi Photo = RakaposhiTagafari0889.jpg Caption = Rakaposhi Peak from Taghafari Base Camp Elevation = convert|7788|m|ft|0 Ranked 27th (12th in Pakistan) Location = Pakistan Range = Rakaposhi Haramosh Mountains,… … Wikipedia
Warren Goldstein — Rabbi Warren Goldstein (b. c. 1973) is the chief rabbi of South Africa. Born in Pretoria, he currently lives in Johannesburg. He is the first chief rabbi of South Africa that was born in South Africa and the youngest ever to be appointed to that… … Wikipedia