-
1 duela
Del verbo doler: ( conjugate doler) \ \
duela es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: doler duela
doler ( conjugate doler) verbo intransitivo (+ me/te/le etc) le duele una muela/la cabeza she has (a) toothache/a headache; me dolía el estómago I had (a) stomachache; me duele la garganta I have a sore throat; me duelen los pies my feet ache; me duele todo (el cuerpo) I ache all over me dolió muchísimo lo que me dijo I was deeply hurt by what he said
duela sustantivo femenino (Méx) ( del suelo) floorboard
doler verbo intransitivo to hurt, ache: me duelen las muelas, I've got a toothache
me duele que me digas eso, it hurts to hear you say that ' duela' also found in these entries: English: floor - stave -
2 fluke
-
3 blood fluke
-
4 human liver fluke
-
5 intestinal fluke
-
6 liver fluke
-
7 lung fluke
-
8 stave
steiv(in music, a staff.)tr[steɪv]1 (of barrel) duela2 SMALLMUSIC/SMALL pentagrama nombre masculino1)to stave in : romper2)to stave off : evitar (un ataque), prevenir (un problema)stave n: duela f (de un barril)n.• duela s.f.• estaca s.f.• palo s.m.• pentagrama s.m.v.• desfondar v.• romper v.steɪv1) (of barrel, hull) duela f2) ( Mus) pentagrama m•Phrasal Verbs:- stave in[steɪv]N1) [of barrel] duela f ; [of ladder] peldaño m2) (Mus) pentagrama m3) (Literat) estrofa f- stave in* * *[steɪv]1) (of barrel, hull) duela f2) ( Mus) pentagrama m•Phrasal Verbs:- stave in -
9 stave
s.1 duela (de barril)2 pentagrama (música)3 peldaño.4 verso.5 duela de barril, duela.v.1 romper las duelas de, poner duelas a.2 desfondar.(pt & pp staved o stove) -
10 floorboard
noun (one of the narrow boards used to make a floor.) tabla (del suelo)tr['flɔːbɔːd]1 tabla (del suelo)floorboard ['flor.bord] n: tabla f del suelo, suelo m, piso m'flɔːrbɔːrd, 'flɔːbɔːda) ( Const) tabla f del suelo, duela f (Méx)b) (AmE Auto) suelo m, piso m (AmL)['flɔːbɔːd]N tabla f del suelo* * *['flɔːrbɔːrd, 'flɔːbɔːd]a) ( Const) tabla f del suelo, duela f (Méx)b) (AmE Auto) suelo m, piso m (AmL) -
11 tenderness
noun ternuratenderness n ternuratr['tendənəs]1 ternuratenderness ['tɛndərnəs] n: ternura fn.• amor s.m.• cariño s.m.• sensibilidad s.f.• suavidad s.f.• terneza s.f.• ternura s.f.'tendərnəs, 'tendənɪsmass nouna) ( of meat) lo tiernob) ( affection) ternura f, cariño m['tendǝnɪs]N1) (=gentleness) [of person, kiss, smile] ternura f2) (=sensitivity, soreness) dolor mbreast tenderness — dolor m en el pecho
3) (Culin) [of meat, vegetables] lo tierno4) (Bot) fragilidad f* * *['tendərnəs, 'tendənɪs]mass nouna) ( of meat) lo tiernob) ( affection) ternura f, cariño m -
12 suelo
Del verbo solar: ( conjugate solar) \ \
suelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoDel verbo soler: ( conjugate soler) \ \
suelo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: solar soler suelo
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar; ■ sustantivo masculino 1 ( terreno) piece of land, site 2 3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
soler ( conjugate soler) verbo intransitivo: no suele retrasarse he's not usually late; solía correr todos los días he used to go for a run every day
suelo sustantivo masculinod) (Agr) land◊ el suelo patrio one's native soil o land
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave
soler vi defect
1 (en presente) to be in the habit of: solemos ir en coche, we usually go by car
sueles equivocarte, you are usually wrong
2 (en pasado) solía pasear por aquí, he used to walk round here En el presente, la traducción más común de soler es el verbo principal más usually: Suele volver a las diez. He usually comes back at ten.
Para referirnos a costumbres en el pasado hay que usar to use to o would. Would expresa acciones repetidas, mientras que to use to describe también estados o situaciones: Antes íbamos/solíamos ir a la playa en tren. We used to/would go to the beach by train.
No confundas to use to (do sthg) con to be used to (doing sthg), que significa estar acostumbrado y, al contrario que to use to, puede usarse también en presente: Estoy acostumbrado a coger el metro. I'm used to taking the metro. ➣ Ver nota en accustom
suelo sustantivo masculino
1 (tierra) ground
2 Agr land (de cultivo) soil: es un suelo muy fértil, it's very fertile land
3 (de una casa) floor (de la calle, carretera) surface, road
4 (país, territorio) soil: el suelo de la patria, native soil
5 (edificable) building land: aún queda mucho suelo sin construir, there's still a lot of land left to be developed Locuciones: estar por los suelos, (precios) to be rock-bottom o dirt cheap (el ánimo) to be at rock bottom o down in the dumps ' suelo' also found in these entries: Spanish: acuchillar - bambolearse - bayeta - brillante - coger - contorsionarse - crujir - desigualdad - despanzurrarse - desplomarse - elevarse - entarimado - escalón - escurridiza - escurridizo - fregar - greca - impacto - intuitivamente - levantarse - limadura - mandar - ojo - regar - relucir - reluciente - resbalar - rodilla - sembrar - sobresalir - solar - tender - tierra - tirar - tramo - trampa - ánimo - arrastrar - baldosa - barrer - botar - brillar - brillo - caído - cepillo - cera - duela - echar - emparejar - ensuciar English: compact - crack - creak - damp - deal with - dip - down - downcast - feel - floor - floorboard - gather up - give - ground - ground level - icy - litter - mess - messy - mop - nuisance - pick up - polish - rising - rolling - scuff - shove - sit - slump - soggy - soil - stand - stuff - sweep - take up - tile - tip out - wipe - crash - cross - drop - empty - free - lay - off - on - over - stamp - stick - top -
13 stave
-
14 blood fluke
s.esquistosoma, duela sanguínea. -
15 floorboard
s.1 tabla del suelo (de tarima)2 tabla del piso, tabla de entarimado, duela, tablilla. -
16 fluke
s.1 chiripa (familiar) (stroke of luck)2 evento fortuito, chiripa, golpe de suerte.3 especie de pez platija.4 uña del ancla.5 trematodo, duela, gusano parásito.6 falso halibut del Canadá.7 cola del delfín.v.ganar de pura suerte, ganar por chiripa. (pt & pp fluked) -
17 intestinal fluke
s.duela intestinal. -
18 liver fluke
s.duela, corrocho, alicuyá, cochuela. -
19 lung fluke
s.duela pulmonar.
См. также в других словарях:
duela — DUELÁ, duelez, vb. I. intranz. şi refl. recipr. A se lupta în duel. [pr.: du e ] – Din duel. cf. it. d u e l l a r e . Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 duelá vb. (sil. du e ), ind … Dicționar Român
duela — platelminto parásito de la clase Trematodos, que incluye el género Schistosoma. También llamado distoma Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
duela — sustantivo femenino 1. Tabla curva que forma parte de la pared de un tonel o de una cuba. 2. Gusano de cuerpo aplanado, que es parásito de los mamíferos y transmite enfermedades … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
duela — (Del fr. ant. douelle, dim. de doue). 1. f. Cada una de las tablas que forman las paredes curvas de las pipas, cubas, barriles, etc. 2. Gusano platelminto del orden de los Trematodos, aplanado y de forma casi ovalada, con una ventosa en el… … Diccionario de la lengua española
duela — (Del fr. ant. douelle < douve, doue < bajo lat. doga, tonel.) ► sustantivo femenino 1 Cada una de las tablas que forman un tonel o una cuba. 2 México CONSTRUCCIÓN Cada una de las tablas angostas de un piso o entarimado. 3 ZOOLOGÍA Gusano… … Enciclopedia Universal
duela — s f 1 Cada una de las tablas largas y angostas que se ensamblan unas con otras para formar principalmente pisos; piso construido con estas tablas: Rompió las duelas con un martillo , Van a pulir la duela de la sala , 2 Cada una de las tablas que… … Español en México
duela — significado: madera delgada que se recorta de otras rollas más gruesas para tablones y otros usos; la duela se destina para tablas más estrechas (ripia, listones diversos) etimología: lat tardío. doga ( tonel ), a través del fr. douelle … Etimologías léxico asturiano
duela — {{#}}{{LM D14059}}{{〓}} {{[}}duela{{]}} ‹due·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las tablas que forman parte de las paredes curvas de un tonel o de una cuba. {{<}}2{{>}} Gusano aplanado, de forma casi ovalada, con una ventosa en el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
duela intestinal — cualquier parásito interno de los géneros Fasciolopsis, Heterophyes y Metagonimus en Norteamérica y de otros géneros en oriente y países tropicales. Entran en el cuerpo a través de la boca como larvas enquistadas en la vegetación acuática o en… … Diccionario médico
duela hepática humana — Véase duela hepática. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
duela hepática — Trematodo parásito del cual existen seis géneros que pueden infestar el hígado. De éstos, la especie importante para el hombre en los países industrializados es Clonorchis sinensis, que se adquiere generalmente al ingerir pescado de agua dulce… … Diccionario médico