-
1 dirrhoea, dirrhea
[daiəríə]nounmedicine driska -
2 gurry
[gʌri]nountrdnjavica; dialectal driska; ribji odpadki -
3 lax
[læks](careless or not strict in discipline or morals: Pupils have been rather lax about some of the school rules recently.) brezbrižen- laxity- laxness* * *I [læks]adjective ( laxly adverb)širokovesten, površen, popustljiv; nejasen ohlapen, medel, slabmedicine driskav; medicine lax bowels — driskaII [læks]nounzoology švedski ali norveški losos -
4 loose
[lu:s]1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) ohlapen2) (not firmly fixed: This button is loose.) zrahljan3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) spuščen4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) nepakiran•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose* * *I [lu:s]adjective ( loosely adverb)svoboden, prost, rešen (of, from česa); odvezan, spuščen (lasje); ohlapen (obleka), rahel (zemlja), razmajan (vrata), majav (zob), mlahav (človek), redek (tkanina), mehek (ovratnik); chemistry prost, nevezan; colloquially prost, na razpolago; figuratively nejasen, nenatančen, nestalen, netočen, zanikrn (prevod), neslovničen; lahkomiseln, površen, nesramen, nemoralenloose ends — malenkosti, ki jih je treba še ureditiat loose ends — v neredu, zanemarjen; v negotovostito be at loose ends — biti brez stalne zaposlitve, ne vedeti kaj storitito break loose — pobegniti, osvoboditi seto come ( —ali get) loose — rešiti se, osvoboditi se; odvezati se, odpeti se, zrahljati se, odluščiti se (barva)to cut loose from — osvoboditi se (vpliva, vezi)to have a loose tongue — preveč govoriti, vse izblebetatito have a screw loose — ne imeti vseh kolesc v glavi, biti malo prismojenthere's a screw loose somewhere — nekaj je narobe, nekaj je sumljivo, nekaj smrdimilitary in loose order — v razmaknjeni vrsti (vojaki)to let loose — izbruhniti, dati si duška, ne obvladati seto play fast and loose — biti lahkomišljen, neuvidevento ride with a loose rein — popustiti vajeti, biti prizanesljivto set loose — spustiti, osvoboditito work loose — zrahljati se, razmajati se (vijak)economy loose cash — gotovinaII [lu:s]adverbsvobodno, prosto, odvezano, spuščeno, ohlapno, majavo; economy nepakirano, nezavitoto sit loose to — biti brezbrižen do česa, ne zmeniti se za kajAmerican to cut loose — izbruhniti, dati si duška, ne obvladati seIII [lu:s]noundušek, neprisiljenoston the loose — na svobodi, spuščen z vajeti, slang divjislang to go on the loose — iti krokat, pijančevatIV [lu:s]1.transitive verbodvezati, razvezati, zrahljati, odpeti, odrešiti, osvoboditi; nautical dvigniti (sidro); izstreliti (puščico), sprožiti ( off, top);2.intransitive verb nauticaldvigniti sidro, odpluti; streljati (at, on na, po)to loose hold of s.th. — popustiti -
5 looseness
noun ohlapnost* * *[lú:snis]nounohlapnost, rahlost; nenatančnost, zanikrnost; malopridnost, razuzdanost, nemoralnost -
6 scour
I verb(to clean by hard rubbing.) zdrgnitiII verb(to make a thorough search of: They scoured the woods for the child.) preiskati* * *I [skáuə]1.nounčiščenje, snaženje; izpiranje, izpodjedanje (obale), odplavljanje; izdolben kanal (rečna struga); chemistry sredstvo za čiščenje (volne), čistilo; veterinary (večinoma plural) (huda) driska, griža;2.transitive verb(po)ribati, (o)prati, (o)snažiti, (o)čistiti, očediti; (čvrsto) zdrgniti, (s)polirati; odstraniti rjo (mast, umazanijo), odplakniti, izplakniti; medicine izprati čreva; intransitive verb ribati, čistiti; (o živini) imeti driskoto scour knives — očistiti, spolirati nožeto scour away (off) — odstraniti (madeže itd.), pregnatiII [skáuə]1.transitive verbpreleteti, preteči; prebrskati, preiskatito scour a book for quotations — prebrskati knjigo, da bi našli citateto scour the pewter slang delati, opravljati svoje delo;2.intransitive verbdirjati, drveti, poditi se, divjati ( about po); klatiti se, potikati se, pohajati (okoli); brskati (za čem)to scour about the country — klatiti se po deželi, obresti deželoto scour about the seas — klatiti se po morjih; gusariti -
7 diarrhoea
(too much liquid in and too frequent emptying of the bowels: He has diarrhoea.) driska
См. также в других словарях:
driska — driskà sf. (2) 1. Š suplyšęs drabužis, driskanos, draiskalai: Iš muno sermėgos driskà viena bėr Yl. Galėtumi tos drìskos nesigailėti Skd. 2. R243, [K] žr. drika 2 … Dictionary of the Lithuanian Language
dríska — e ž (ȋ) 1. nenormalno pogostno iztrebljanje: dobiti, imeti drisko; nezrelo sadje povzroča drisko 2. nizko siten ali strahopeten človek: on je čisto navadna driska / kot psovka driska tečna … Slovar slovenskega knjižnega jezika
driskavimas — driskãvimas sm. (1) → driskuoti: Nusibodo toks driskãvimas – duokit geresnę drapaną Ėr … Dictionary of the Lithuanian Language
Rila (town) — Rila ( bg. Рила; IPA: ) is a town in southwestern Bulgaria, part of Kyustendil Province. It is the administrative centre of Rila municipality, which lies in the southeastern part of Kyustendil Province.The town lies in a mountainous region at the … Wikipedia
Jelgava — Pour les articles homonymes, voir Mitau (homonymie). Jelgava … Wikipédia en Français
Mittau — Jelgava Jelgava Pays … Wikipédia en Français
driskė — drìskė sf. (2) 1. suplyšęs drabužis, driska: Girtuoklis visada driske apsivilkęs vaikščioja Dglš. 2. Mt, LBŽ bot. vienmetė notra (Stachys annua). 3. Šts tokia paukščių (vištų, žąsų) veislė, skarė, purė … Dictionary of the Lithuanian Language
diaréja — e ž (ẹ̑) med. nenormalno pogostno iztrebljanje; driska: ima močno diarejo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drískati — am nedov. (ȋ ȋ) redko imeti drisko: otrok driska in bruha … Slovar slovenskega knjižnega jezika
líjavica — in lijávica e ž (ȋ; ȃ) 1. star. ploha, naliv: v hudi lijavici je zgrešil pot; ta novica je delovala kot mrzla lijavica 2. med. nenormalno pogostno iztrebljanje; driska: ustaviti lijavico s čajem … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sráčka — e ž (ȃ) ekspr. 1. driska: imeti sračko 2. siten, neodločen človek: ne bodi taka sračka … Slovar slovenskega knjižnega jezika