Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

dregs

  • 1 feculentia

    dregs, lees, impurities, filth.

    Latin-English dictionary of medieval > feculentia

  • 2 faex

        faex faecis, f    grounds, sediment, lees, dregs: poti faece tenus cadi, H.: peruncti faecibus ora, H.: terrena, earthy deposit, O.—Burnt tartar, salt of tartar, H.—The brine of pickles, O.—A wash for the face, H., O. — Fig., dregs, refuse: civitatum: urbis: in Romuli faece: de faece hauris, i. e. from bad orators.
    * * *
    dregs, grounds; sediment, lees; deposits; dregs of society

    Latin-English dictionary > faex

  • 3 faex

    faex, faecis ( gen. plur.: faecum, acc. to Charis. p. 114 P.), f. [etym. dub.], grounds, sediment, less, dregs of liquids (cf. sentina).
    I.
    Lit.:

    omnis mundi quasi limus subsedit funditus ut faex,

    Lucr. 5, 498:

    poti faece tenus cadi,

    Hor. C. 3, 15, 16; cf. id. ib. 1, 35, 27:

    peruncti faecibus ora,

    id. A. P. 277:

    aceti,

    Plin. 28, 16, 62, § 219:

    sapae,

    id. 23, 2, 33, § 68; Vulg. Ezech. 23, 34.—
    B.
    Transf.
    1.
    Burnt tartar or salt of tartar (cf. faecula), Hor. S. 2, 4, 55 and 73.—
    2.
    The brine of pickles, Ov. M. 8, 666.—
    3.
    Sediment, dregs, impurities of other things:

    salis,

    Plin. 31, 7, 42, § 92:

    aeris,

    id. 34, 13, 37, § 135:

    plumbosissima stibii,

    id. 33, 6, 34, § 103.—
    4.
    Paint or wash for the face, rouge, Ov. A. A. 3, 211.—
    5.
    Jestingly, the last remains of one's money:

    si quid adhuc superest de nostri faece locelli,

    Mart. 14, 13, 1.—
    II.
    Trop.:

    res itaque ad summam faecem turbasque residit,

    to the lowest dregs of the people, Lucr. 5, 1140:

    quota portio faecis Achaei,

    Juv. 3, 61; cf.:

    apud illam perditissimam atque infimam faecem populi,

    Cic. Q. Fr. 2, 9, 5:

    apud sordem urbis et faecem,

    id. Att. 1, 16, 11; cf.

    also: in Romuli faece,

    id. ib. 2, 1, 8:

    legationis,

    id. Verr. 2, 1, 39, § 99:

    de faece hauris,

    i. e. from bad orators, id. Brut. 69, 244:

    faeces Israël,

    Vulg. Isa. 49, 6:

    dies sine faece,

    i. e. unclouded, clear, Mart. 8, 14, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > faex

  • 4 conluviēs

        conluviēs —,    abl. ē, washings, offscourings, dregs (late for conluvio): magna, Ta.: rerum, Ta.
    * * *
    muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire

    Latin-English dictionary > conluviēs

  • 5 sentīna

        sentīna ae, f     bilge-water: sentinam exhaurire: conflictati sentinae vitiis, Cs.—A receptacle of bilge-water, hold, cesspool: Romam sicut in sentinam confluere, S.—Fig., dregs, refuse, offscourings, rabble: rei p.: urbis: quasi de aliquā sentinā, ac non de optimorum civium genere loqueretur.
    * * *
    bilgewater; scum or dregs of society

    Latin-English dictionary > sentīna

  • 6 colluvio

    collŭvĭo ( conl-), ōnis, and collŭvĭ-es, em, ē (the latter form not freq. before the Aug. per.; but exclusively used by Col., Pliny the elder, and Tac.; a third collat. form collŭvĭum, acc. to Isid. Diff. Verb. 40), f. [colluo], a conflux or collection of filth, washings, sweepings, draff, swill.
    I.
    Prop.
    (α).
    Colluvies, Dig. 43, 22, 1, §§

    2 and 4: cohortis et aedificii,

    Col. 2, 15, 8; cf. id. 1, 6, 24; 1, 5, 6:

    turbida nigro limo,

    Luc. 4, 311; Plin. 24, 19, 116, § 176.—
    (β).
    Colluvio:

    colluvionibus sentinarum,

    Arn. 5, p. 172.—
    II. (α).
    Colluvio:

    mixtorum omnis generis animantium,

    Liv. 3, 6, 3:

    cum ex hac turbā et colluvione discedam,

    Cic. Sen. 23, 85; cf. Non. p. 82, 9:

    o praeclarum diem, omnium scelerum,

    Cic. Sest. 7, 15:

    rerum,

    Liv. 3, 11, 5:

    deterrima verborum,

    Gell. 1, 15, 17:

    colluvionem gentium adferre,

    a polluting mixture, Liv. 4, 2, 5:

    mixti ex omni colluvione exsules obaerati, etc.,

    id. 26, 40, 17; cf. id. 22, 43, 2:

    in colluvione Drusi,

    the dregs of the people adhering to him, the rabble, Cic. Vat. 9, 23;

    Cod. Th. 13, 3, 7: ordinum hominum,

    Curt. 10, 2, 6:

    sanguinis peregrini et servilis,

    Suet. Aug. 40; Plin. Ep. 5, 8, 11.—
    (β).
    Colluvies, Atticus ap. Cic. Att. 9, 10, 7:

    rerum,

    Tac. H. 2, 16 fin.; cf. absol., id. A. 14, 15; 14, 44; id. H. 5, 12:

    nationum,

    id. A. 2, 55:

    collecta populi,

    Just. 2, 6, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > colluvio

  • 7 conluvio

    collŭvĭo ( conl-), ōnis, and collŭvĭ-es, em, ē (the latter form not freq. before the Aug. per.; but exclusively used by Col., Pliny the elder, and Tac.; a third collat. form collŭvĭum, acc. to Isid. Diff. Verb. 40), f. [colluo], a conflux or collection of filth, washings, sweepings, draff, swill.
    I.
    Prop.
    (α).
    Colluvies, Dig. 43, 22, 1, §§

    2 and 4: cohortis et aedificii,

    Col. 2, 15, 8; cf. id. 1, 6, 24; 1, 5, 6:

    turbida nigro limo,

    Luc. 4, 311; Plin. 24, 19, 116, § 176.—
    (β).
    Colluvio:

    colluvionibus sentinarum,

    Arn. 5, p. 172.—
    II. (α).
    Colluvio:

    mixtorum omnis generis animantium,

    Liv. 3, 6, 3:

    cum ex hac turbā et colluvione discedam,

    Cic. Sen. 23, 85; cf. Non. p. 82, 9:

    o praeclarum diem, omnium scelerum,

    Cic. Sest. 7, 15:

    rerum,

    Liv. 3, 11, 5:

    deterrima verborum,

    Gell. 1, 15, 17:

    colluvionem gentium adferre,

    a polluting mixture, Liv. 4, 2, 5:

    mixti ex omni colluvione exsules obaerati, etc.,

    id. 26, 40, 17; cf. id. 22, 43, 2:

    in colluvione Drusi,

    the dregs of the people adhering to him, the rabble, Cic. Vat. 9, 23;

    Cod. Th. 13, 3, 7: ordinum hominum,

    Curt. 10, 2, 6:

    sanguinis peregrini et servilis,

    Suet. Aug. 40; Plin. Ep. 5, 8, 11.—
    (β).
    Colluvies, Atticus ap. Cic. Att. 9, 10, 7:

    rerum,

    Tac. H. 2, 16 fin.; cf. absol., id. A. 14, 15; 14, 44; id. H. 5, 12:

    nationum,

    id. A. 2, 55:

    collecta populi,

    Just. 2, 6, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > conluvio

  • 8 faecatus

    faecātus, a, um, adj. [id.], made from the dregs or lees:

    vinum,

    pressed from the dregs, Cato, R. R. 153; cf. Plin. 14, 10, 12, § 86.

    Lewis & Short latin dictionary > faecatus

  • 9 faecinius

    faecĭnĭus or faecĭnus, a, um, adj. [id.], that makes or leaves dregs, abounding in dregs:

    uvae,

    Col. 3, 2, 14; Plin. 14, 2, 4, § 27:

    vinum,

    Col. 12, 47, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > faecinius

  • 10 faecinus

    faecĭnĭus or faecĭnus, a, um, adj. [id.], that makes or leaves dregs, abounding in dregs:

    uvae,

    Col. 3, 2, 14; Plin. 14, 2, 4, § 27:

    vinum,

    Col. 12, 47, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > faecinus

  • 11 amurca (amurga)

        amurca (amurga) ae, f, ἀμόργη, the waste in pressing olives, dregs of oil, V.

    Latin-English dictionary > amurca (amurga)

  • 12 conluviō (coll-)

        conluviō (coll-) ōnis, f    [conluo], washings, sweepings, dregs, impurities, offscourings: mixtorum omnis generis animantium, L.: ex hac conluvione discedere: gentium, a vile mixture, L.: omnium scelerum.

    Latin-English dictionary > conluviō (coll-)

  • 13 hauriō

        hauriō hausī, haustus (p. fut. hausūrus, V.), īre    [HAVS-], to draw up, draw out, draw: hausta aqua de puteo: palmis hausta duabus aqua, O.: aquam, H.: de dolio sibi hauriendum putet?— Prov.: tu quidem de faece hauris, i. e. draw from the dregs, i. e. take the worst.—To drain, drink up, spill, shed: totiens haustus crater, O.: spumantem pateram, V.: ad meum sanguinem hauriendum advolaverunt: cruorem, O.: hauriendus aut dandus est sanguis, L.: alveus haurit aquas, draws in, O.: inimicus et hauserit ensis (i. e. their blood), V.— To tear up, pluck out, draw out, take, swallow, devour, consume, exhaust: terra hausta, O.: pectora ferro, O.: huic gladio latus, V.: inguina ictu, L.: latus eius gladio, Cu.: lumen, pluck out, O.: cineres haustos, i. e. scraped up, O.: hausto spargit me pulvere palmis, gathered, O.: sumptum ex aerario, draw: quos (servos) lacus haurit, engulfs, Ta.: ex parvo (acervo) tantundem, etc., H.: suspiratūs, fetching a deep sigh, O.—Fig., to drink in, take eagerly, seize upon, imbibe, exhaust: oculis ignem, feast on, V.: auras, V.: lucem, enjoy the light, V.: dicta auribus, O.: oculis gaudium, L.: Pectore ignes, imbibes, O.: sol orbem Hauserat, i. e. had traversed V.: Cum haurit Corda pavor, exhausts, V.— To draw, borrow, take, drink in, derive: illa ex quo fonte hauriam: eodem fonte haurire laudes suas: (legem) ex naturā ipsā: libertatem sitiens hausit: calamitates: unde laboris Plus haurire est, H.: sine hoc animo hauri, be taken to heart, V.: meram libertatem, revel in, L.: studium philosophiae, Ta.
    * * *
    haurire, hausi, haustus V
    draw up/out; drink, swallow, drain, exhaust

    Latin-English dictionary > hauriō

  • 14 (pūrgāmentum

        (pūrgāmentum ī), n    [purgo].—Only plur, sweepings, offscourings, filth, dirt: receptaculum omnium purgamentorum urbis, L.: hortorum, Ta. —Of persons, refuse, dregs, offscouring: purgamenta servorum, Cu.: urbis suae, Cu.

    Latin-English dictionary > (pūrgāmentum

  • 15 (sordēs, is)

       (sordēs, is) sing. only acc. and abl., and sordēs, ium (as plur. tantum), f    dirt, filth, uncleanness, squalor: in sordibus aurium inhaerescere: Auriculae contectā sorde dolentes, H.—Soiled clothing as a mourning garb, mourning: iacere in lacrimis et sordibus: insignis sordibus turba, L.—Fig., lowness, meanness of rank, low condition, humiliation, vileness, baseness: fortunae et vitae: emergere ex miserrimis naturae tuae sordibus: in infamiā relinqui ac sordibus.—Of persons, the dregs of the people, rabble: urbis: o lutum, sordes! vile creature!—Meanness, stinginess, niggardliness, sordidness: amare sordes et inhumanitatem: sordes obicere mihi, H.: cogit minimas ediscere sordes, the meanest tricks, Iu.: nullam (huius) in re familiari sordem posse proferri.

    Latin-English dictionary > (sordēs, is)

  • 16 vīnōsus

        vīnōsus adj. with comp.    [vinum], full of wine, fond of wine, given to drink, wine-bibbing: Laudibus arguitur vini vinosus Homerus, H.: vinosior aetas Haec est, O.
    * * *
    vinosa, vinosum ADJ
    drunk w/wine; overly fond of wine; tasting/smalling of wine; vinous; dregs-color

    Latin-English dictionary > vīnōsus

  • 17 colluvies

    muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire

    Latin-English dictionary > colluvies

  • 18 colluvio

    jumble/heterogeneous mass; fact/state of contamination, impure mixture; turmoil; muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire

    Latin-English dictionary > colluvio

  • 19 colluvium

    muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire

    Latin-English dictionary > colluvium

  • 20 conluvio

    jumble/heterogeneous mass; fact/state of contamination, impure mixture; turmoil; muck, decayed matter; refuse/sewage; pig-swill; filth; dregs; cesspool/mire

    Latin-English dictionary > conluvio

См. также в других словарях:

  • Dregs — may refer to: Sediment in wine, beer, Turkish coffee or other beverage. Dregs of Humanity, an episode of the It s Your Move TV series Audio Dregs, an independent music label Dixie Dregs, a jazz fusion band Mass of the Fermenting Dregs, a post… …   Wikipedia

  • dregs — [ dregz ] noun plural 1. ) the small amount of liquid and solid pieces left in the bottom of a container: dregs of coffee/tea/wine 2. ) INFORMAL the least important or valuable part of something, especially of a group of people: the dregs of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • dregs — [dregz] pl.n. 〚ME dregges, pl. of dregge < ON dregg, barm, lees < IE * dherēgh, residue: for base see DARK〛 1. the particles of solid matter that settle at the bottom in a liquid; lees 2. the most worthless part [the dregs of society] …   Universalium

  • dregs — [dregz] n [Date: 1300 1400; : Old Norse; Origin: dregg] 1.) [plural] a small amount of a drink, sometimes with bits in, left at the bottom of a cup, glass, or bottle 2.) the dregs of society/humanity not polite an offensive expression used to… …   Dictionary of contemporary English

  • dregs — c.1300 (implied in surname Dryngedregges), from O.N. dregg sediment, from P.Gmc. *drag (Cf. O.H.G. trestir, Ger. Trester grapeskins, husks ), from PIE *dher (1) to make muddy. Replaced O.E. cognate dræst, dærst dregs, lees. Figurative use is from …   Etymology dictionary

  • dregs — [n1] sediment deposits, dirt, draff, lees, residue, settlings, slag, waste; concept 260 dregs [n2] bad person loser, outcast, rabble, riffraff, scum, trash; concept 412 …   New thesaurus

  • dregs — ► NOUN 1) the remnants of a liquid left in a container, together with any sediment. 2) the most worthless parts: the dregs of society. ORIGIN probably Scandinavian …   English terms dictionary

  • dregs — [dregz] pl.n. [ME dregges, pl. of dregge < ON dregg, barm, lees < IE * dherēgh, residue: for base see DARK] 1. the particles of solid matter that settle at the bottom in a liquid; lees 2. the most worthless part [the dregs of society] 3.… …   English World dictionary

  • dregs — sediment, *deposit, precipitate, lees, grounds …   New Dictionary of Synonyms

  • dregs — [[t]dre̱gz[/t]] 1) N PLURAL: usu the N (disapproval) The dregs of a liquid are the last drops left at the bottom of a container, together with any solid bits that have sunk to the bottom. Colum drained the dregs from his cup. 2) N PLURAL: usu the …   English dictionary

  • dregs — plural noun 1) the dregs from a bottle of wine Syn: sediment, deposit, residue, accumulation, sludge, lees, grounds, remains; technical residuum 2) the dregs of humanity Syn: scum, refuse, riffraff …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»