-
21 campechano
adj.1 good-natured, backslapping.2 unpretentious, haimish, homey, heimish.3 straightforward, open, bluff.* * *► adjetivo1 familiar (franco, alegre) frank, open, good-humoured (US good-humored)2 familiar (sencillo) unaffected, natural* * *ADJ1) (=cordial) good-natured, cheerful, genial; (=franco) frank, open; (=generoso) generous; (=amigable) comradely* * ** * *= folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], earthy [earthier -comp., earthiest -sup.], unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.], homey [homier -comp., homiest -sup.].Ex. The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.Ex. He is earthy, charismatic, a man of the people, & profoundly humane.Ex. The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.Ex. However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.* * ** * *= folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], earthy [earthier -comp., earthiest -sup.], unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.], homey [homier -comp., homiest -sup.].Ex: The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.
Ex: He is earthy, charismatic, a man of the people, & profoundly humane.Ex: The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.Ex: However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.* * *campechano -na1 (sin complicaciones) straightforward; (bondadoso) good-natured2* * *
campechano◊ -na adjetivo ( sin complicaciones) straightforward;
( bondadoso) good-natured
campechano,-a adjetivo familiar unpretentious, straightforward
' campechano' also found in these entries:
Spanish:
campechana
- llana
- llano
English:
hearty
- homey
* * *campechano1, -a adjgood-natured, down-to-earthcampechano2, -a♦ adj[de Campeche] of/from Campeche [Mexico]♦ nm,f[de Campeche] person from Campeche [Mexico]* * *adj down-to-earth* * *campechano, -na adj: open, cordial, friendly -
22 desde el punto de vista del estilo
Ex. The second paragraph came down to earth stylistically.* * *Ex: The second paragraph came down to earth stylistically.
Spanish-English dictionary > desde el punto de vista del estilo
-
23 estilísticamente
adv.stylistically.* * *ADV stylistically* * *Ex. The second paragraph came down to earth stylistically.* * *Ex: The second paragraph came down to earth stylistically.
* * *estilísticamente advstylistically -
24 indumentaria
f.attire.* * *1 clothing, clothes plural* * *SF1) (=ropa) clothing, dress2) (=estudio) costume, history of costume* * *femenino clothing, clothes (pl), attire (frml)* * *= apparel, attire, wear, garb.Ex. This firm is engaged in the design, manufacturing, and sales distribution of branded women's apparel.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.* * *femenino clothing, clothes (pl), attire (frml)* * *= apparel, attire, wear, garb.Ex: This firm is engaged in the design, manufacturing, and sales distribution of branded women's apparel.
Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.* * *clothing, clothes (pl), attire ( frml)* * *
indumentaria sustantivo femenino
clothing, clothes (pl), attire (frml)
indumentaria sustantivo femenino clothing, clothes pl
' indumentaria' also found in these entries:
Spanish:
estrecha
- estrecho
- ribete
* * *indumentaria nfattire;iban vestidos con indumentaria paramilitar they were dressed in paramilitary attire;lo recibieron dos mujeres ataviadas con la indumentaria tradicional he was received by two women in traditional dress o costume* * *f clothing* * *indumentaria nf: clothing, attire* * *indumentaria n clothing -
25 pasadizo
m.passage.* * *1 passage* * *SM [interior] passage; [entre calles] passageway, alley* * *masculino passageway, passage* * *= walkway, alley, alleyway.Ex. Areas that may be used include: windows; promenades and walkways; entrances and foyers.Ex. The article is entitled 'The Internet: superhighways, virtual alleys and dead end streets'.Ex. Upon questioning we find that those eminently pragmatic down-to-earth notions dwell in the darkest alleyways of metaphysics.----* pasadizo secreto = secret passage.* * *masculino passageway, passage* * *= walkway, alley, alleyway.Ex: Areas that may be used include: windows; promenades and walkways; entrances and foyers.
Ex: The article is entitled 'The Internet: superhighways, virtual alleys and dead end streets'.Ex: Upon questioning we find that those eminently pragmatic down-to-earth notions dwell in the darkest alleyways of metaphysics.* pasadizo secreto = secret passage.* * *passageway, passage* * *
pasadizo sustantivo masculino
passageway, passage
pasadizo sustantivo masculino passage
' pasadizo' also found in these entries:
English:
passage
* * *pasadizo nmpassage* * *m passage* * *pasadizo nm: passageway, corridor* * *pasadizo n passage -
26 pie1
1 = foot [feet, -pl.], tail, toe.Ex. She was tapping with her foot on the carpet.Ex. The top and bottom of the book are known as the head and tail respectively, and the front is the fore-edge (rhymes with porridge); similarly the margins round the type on each page are called the head, tail, outer (at the fore-edge), and inner margins.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.----* alfombra de pie de cama = bedside rug.* al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).* al pie de la letra = to the letter.* andar con pies de plomo = tread + warily.* andarse con pies de plomo = walk on + eggshells.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* apoyo para los pies = footrest.* arrastrando los pies = shuffling.* arrastrar los pies = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* arreglarse los pies = pedicure.* atar de pies y manos = hogtie.* bajo los pies = underfoot.* baño de pies = footbath.* bomba de pie = foot pump.* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.* buscarle los tres pies al gato = nitpick.* buscarle tres pies al gato = split + hairs.* caer de pie = land on + Posesivo + (own two) feet.* carrera a pie = foot race.* comenzar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* comenzar con buen pie = start + Nombre + on the right footing.* con el pie deformado = clubfooted.* con la punta de los pies mirando hacia dentro = pigeon-toed.* con los pies sobre la tierra = down-to-earth.* con notas a pie de página = footnoted.* con pie firme = sure-footed.* con un pie en la tumba = over the hill.* cuidado de los pies = footcare.* dar pie a = spark off, give + rise to, bring about, lead to, cause, open + the door to, give + cause to, give + occasion to.* dedo del pie = toe.* dedo gordo del pie, el = big toe, the.* dedo meñique del pie = pinkie toe.* de dos pies = two-legged.* dejar de pie = leave + standing.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de nuevo en pie = up and about.* de pies a cabeza = from head to toe, from head to foot.* de pies ligeros = swift-footed.* de pies planos = flat-footed.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.* distancia a pie = walking distance.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.* empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.* en pie = up and about.* en pie de guerra = on the warpath.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* estar de pie = stand.* estar de pie por encima de = stand over.* freno de pie = foot brake [footbrake].* gente de a pie = ordinary people.* hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.* ir a pie = leg it.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* lámpara de pie = standing lamp, floor lamp.* levantarse con el pie izquierdo = wake up on + the wrong side of the bed, get up on + the wrong side of the bed.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* no encontrar ni el pie ni la cabeza = can't make head(s) or tail(s) of.* nota a pie de página = footnote.* no tener ni pies ni cabeza = can't make head(s) or tail(s) of, be pointless.* no tenerse en pie = Negativo + hold + water.* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.* perchero de pie = coat-stand.* perder el pie = lose + Posesivo + footing.* pie de atleta = athlete's foot.* pie de imprenta = edition imprint, imprint statement, imprint.* pie de obra = building site.* pie de página = footer.* pie de página repetido = running foot, footline.* pie de pie = standing.* Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.* pies planos = flat feet, pes planus, fallen arches.* pies sobre la tierra = feet on the ground.* planta del pie = sole.* poner de pie = stand + upright.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner pie en = set + foot (inside/in/on).* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* retrete de pie = squat toilet, squatty potty, squat loo.* sacar los pies del plato = break out of + the box.* sacar los pies del tiesto = break out of + the box.* salir por pies = take off + running, leg it, take to + Posesivo + heels, run off.* seguir Algo al pie de la letra = follow + Nombre + to the letter.* seguir al pie de la letra = keep + strictly to the letter.* seguir al pie del cañón = soldier on.* seguir en pie = hold + Posesivo + own, hold up.* sin pies ni cabeza = without rhyme or reason.* tener los pies firmemente en el suelo = feet + be + firmly planted on the ground.* tiña del pie = tinea pedis.* uña del pie = toenail.* visita a pie = walking tour. -
27 vestimenta
f.1 clothes, wardrobe.2 clothing, clothes, garments, outfit.* * ** * *noun f.* * *SF1) (=ropa) clothing; pey gear **, stuff *2) pl vestimentas (Rel) vestments* * *femenino clothes (pl)¿dónde vas con esa vestimenta? — (pey) where are you going in that get-up? (pej)
* * *= dress, accoutrements [accouterments, -USA], outfit, attire, wear, costume, livery, clobber, togs, garb.Ex. He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.Ex. Displays and exhibits include folk art and portraiture, fireams and militia accouterments, blacksmith shop, shoe repair shop, cooperage, gardens of culinary and medicinal herbs, and much more.Ex. Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex. If we inform the system that MUSIC DRAMA is in fact OPERA, it should treat MUSIC DRAMA- COSTUMES as at least suspect.Ex. Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.Ex. I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.Ex. Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.Ex. Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.----* con toda la vestimenta = in full gear.* vestimenta antidisturbios = riot gear.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* vestimenta de quirófano = scrubs.* vestimenta informal = informal dress.* vestimenta militar = accoutrements [accouterments, -USA].* * *femenino clothes (pl)¿dónde vas con esa vestimenta? — (pey) where are you going in that get-up? (pej)
* * *= dress, accoutrements [accouterments, -USA], outfit, attire, wear, costume, livery, clobber, togs, garb.Ex: He frequently asks them to shelve books upstairs on the balcony and then stands there looking up their dresses.
Ex: Displays and exhibits include folk art and portraiture, fireams and militia accouterments, blacksmith shop, shoe repair shop, cooperage, gardens of culinary and medicinal herbs, and much more.Ex: Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: Unlike most of the fashion world, the styles of formal attire take their names from men's wear rather than female attire.Ex: If we inform the system that MUSIC DRAMA is in fact OPERA, it should treat MUSIC DRAMA- COSTUMES as at least suspect.Ex: Only the armed forces (another body of men distinguished by their livery) can equal the ministry for the rigidity with which they exclude women.Ex: I hope you are feeling flamboyant guys because Elton John is selling off his clobber for charity again.Ex: Their togs literally froze on their bodies, and when they came out for the second half they were all but encased in ice.Ex: Despite her garb, which was reminiscent of the late Renaissance, she seemed like a down-to-earth person.* con toda la vestimenta = in full gear.* vestimenta antidisturbios = riot gear.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* vestimenta de quirófano = scrubs.* vestimenta informal = informal dress.* vestimenta militar = accoutrements [accouterments, -USA].* * *clothes (pl)sabe elegir la vestimenta adecuada a la ocasión she's very good at choosing clothes to suit the occasioncon esa vestimenta no te van a dejar entrar ( pey o hum); they're not going to let you in in that garb o outfit ( pejor hum)* * *
vestimenta sustantivo femenino clothes pl, clothing
' vestimenta' also found in these entries:
Spanish:
caber
- vestida
- vestido
- estrafalario
- estrambótico
- pobre
- ridículo
English:
dress
* * *vestimenta nfclothes, clothing;sofocadas de calor bajo sus vestimentas negras suffocating with heat in their black clothes;su extravagante vestimenta his outlandish garb* * *f clothes pl, clothing* * *vestimenta nfropa: clothing, clothes pl -
28 campechanía
f.1 good nature, geniality.2 openness, straightforwardness.* * *1 familiar→ link=campechanería campechanería* * *campechanía nfgood-natured o down-to-earth character* * *f down-to-earth nature* * *campechanía nf: geniality -
29 pesar
m.1 grief (tristeza).2 remorse (arrepentimiento).3 sorrow, ruefulness, grief, woefulness.El pesar no se elimina tan fácilmente Sorrow is not eliminated so easily.4 regret, sorriness.v.1 to weigh.¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?El asistente pesó la mercadería The assistant weighed the goods.Esta bolsa pesa mucho This bag weighs a lot.2 to weigh up.3 to be heavy (ser pesado).pesa mucho it's very heavy4 to play an important part.en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decision* * *1 to weigh■ ¿cuánto pesas? how much do you weigh?2 (tener mucho peso) to be heavy■ ¡cómo pesa esta maleta! this suitcase is really heavy!3 (sentir) to be sorry, regret4 (influir) to carry weight1 to weigh1 (pena) sorrow, grief2 (arrepentimiento) regret\a mi (nuestro etc) pesar to my (our etc) regreta pesar de despite, in spite ofa pesar de los pesares in spite of everythingmal que me (le etc) pese to my (his etc) great regretpese a que... despite the fact that..., although...* * *1. noun m.grief, sorrow2. verb1) to weigh2) be important3) grieve, cause regret* * *1. VI1) [objeto, persona]a) (=tener peso) to weigh; (Boxeo, Hípica) to weigh in at; (Inform) to be¿cuánto pesas? — how much o what do you weigh?
b) (=tener mucho peso) to be heavyese paquete no pesa — that parcel isn't heavy, that parcel hardly weighs anything
¿pesa mucho? — is it heavy?
¡cómo pesa esta bolsa! — this bag's really heavy!
¡no pesa nada! — it's not heavy at all!
2) (=resultar pesado)pesarle a algn: le pesaba la mochila — his rucksack was weighing him down
los pies me pesan, estoy muy cansado — I'm so tired, I can hardly lift my feet up any more
3) (=afligir)me pesa mucho — I am very sorry about it o to hear it
¡ya le pesará! — he'll be sorry!, he'll regret this!
me pesa haberlo hecho — I regret having done it, I'm sorry I did it
4) (=ser una carga)•
pesar sobre — [responsabilidad, preocupación] to weigh heavily on; [amenaza, acusación] to hang over5) (=influir) to carry weight6)•
pese a (que) — in spite of (the fact that), despite (the fact that)pese a las dificultades — in spite of o despite the difficulties
lo creo, pese a que ellos lo niegan — I believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it
mal 2.lo haré pese a quien pese — I'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend
2. VT1) [+ carta, fruta etc] to weigh2) (=sopesar) to weigh up3.See:4. SM1) (=aflicción) sorrowexpresó su pesar a la familia de las víctimas — he expressed his sorrow to the families of the victims
2) (=arrepentimiento) regretsentir o tener pesar por no haber... — to regret not having...
3)• a pesar de — in spite of, despite
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar del mal tiempo — in spite of o despite the bad weather
a pesar de que no tiene dinero — even though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money
* * *I1)a) (pena, tristeza) sorrowa pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret
con pesar — sorrowfully, with a heavy heart
b) ( remordimiento) regret, remorse2)a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English...
II 1.se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to
verbo intransitivo1)a) paquete/maleta to be heavycómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)
b) ( ser una carga)pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house
c) ( influir)ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology
2) ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying
3)pese a — despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best
pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on
2.mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not
pesar vta) <niño/maleta> to weigh; < manzanas> to weigh (out)b) ( tener cierto peso) to weigh3.pesarse v pron (refl) to weigh oneself* * *I1)a) (pena, tristeza) sorrowa pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret
con pesar — sorrowfully, with a heavy heart
b) ( remordimiento) regret, remorse2)a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill
a pesar de todo — in spite of o despite everything
a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English...
II 1.se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to
verbo intransitivo1)a) paquete/maleta to be heavycómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)
b) ( ser una carga)pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house
c) ( influir)ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology
2) ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying
3)pese a — despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best
pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on
2.mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not
pesar vta) <niño/maleta> to weigh; < manzanas> to weigh (out)b) ( tener cierto peso) to weigh3.pesarse v pron (refl) to weigh oneself* * *pesar11 = grief, regret, chagrin, heartache.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.
Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.Ex: Much to her nanny's surprise and chagrin, she was fully potty-trained by her first birthday.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* con pesar = with regret.* muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.pesar22 = weigh.Ex: Letters and parcels would be weighed by library staff and franked to show the correct amount in lieu of sticking on postage stamps.
* pesar más que = outweigh, outbalance.* * *A1 (pena, tristeza) sorrowme expresó su pesar por la triste noticia she expressed her sorrow at the sad newsahoga sus pesares en el alcohol he drowns his sorrows in drinka pesar mío or muy a mi pesar tuve que ir much to my regret I had to gono debes causarle pesares a tu madre you mustn't upset your motherel que más pesares le causa the one who causes her the most grief o sorrow o heartache2 (remordimiento) regret, remorseno siente ningún pesar por sus malas acciones he feels no remorse for his wrongdoings, he does not regret his wrongdoingsBa pesar de despitea pesar de su enfermedad despite his illness, despite being illinsistió en salir a pesar de estar enfermo he insisted on going out despite being ill o in spite of being illa pesar de todo, prefiere quedarse in spite of o despite everything she prefers to staya pesar de los pesares ( fam); in spite of everythinga pesar de que no sabía mucho inglés, logró hacerse entender despite not knowing much English o although he didn't know much English, he managed to make himself understoodse llevó el coche, a pesar de que su padre se lo había prohibido he took the car, despite the fact that o although his father had forbidden him toviA1 «paquete/maleta» to be heavy¡cómo pesa tu maleta! your suitcase is terribly heavy!, your case weighs a ton! ( colloq)estas gafas no pesan these glasses don't weigh much, these glasses are very light¿te lo llevo? — no, si no me pesa shall I carry it for you? — no, it's not heavy2(ser una carga): ya me pesan los años I feel my age nowle pesan todas esas cargas familiares he's weighed down by all those family reponsibilities, all those family responsibilities weigh heavily on himpesar SOBRE algn/algo:toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on himla hipoteca que pesa sobre la casa the mortgage on the house3(influir): su influencia sigue pesando en la región their influence continues to carry weight in the regionen esta cuestión no deben pesar los intereses personales personal interests shouldn't come o enter into thisha pesado más su personalidad que su ideología her personality has been more important o more of a factor than her ideologyargumentos que pesan a su favor arguments which weigh in his favorB (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):ahora me pesa haberle dicho eso now I regret saying that to him, now I'm sorry I said that to himya te pesará no haber estudiado cuando seas mayor when you're older you'll be sorry you didn't study o you'll regret not studyingme pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended himCpese a despite, in spite ofpese a todo, creo que su trabajo es el mejor despite o in spite of everything, I still think her work is the bestfirmó pese a no estar de acuerdo she signed even though she did not agreepese a que even thoughpese a que no lo invitaron, les mandó un regalo he sent them a present even though they didn't invite himpese a quien (le) pese: voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese I'm going to speak the truth, no matter who I have to upset o no matter whose toes I have to tread onmal que me/te/le pese like it or notmal que te pese, tienes que reconocer que ganó en buena ley like it or not, you have to admit he won fair and squaremal que me pese, tendré que ponerles buena cara much as I dislike the idea I'll have to be nice to them■ pesarvt1 ‹niño/maleta› to weigh; ‹manzanas› to weigh out, weighes un kilo bien pesado that's a good o generous kilo2 (tener cierto peso) to weigh¿cuánto pesas? how much do you weigh?pesa 80 kilos he weighs 80 kilos■ pesarse( refl) to weigh oneself* * *
pesar 1 sustantivo masculino
1
a pesar mío or muy a mi pesar much to my regret
2
a pesar de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
' pesar' also found in these entries:
Spanish:
apencar
- arrepentirse
- aunque
- disgusto
- flema
- todavía
- atención
- falta
- hondo
- obstante
- sentimiento
English:
carry through
- catch up
- despite
- destroy
- down-to-earth
- fact
- for
- intact
- look forward to
- manage
- notwithstanding
- odds
- outweigh
- regardless
- regret
- regretfully
- ruefully
- spite
- stay on
- weigh
- while
- deep
- even
- measure
- regretful
- reluctantly
- sorrow
* * *♦ nm1. [tristeza] grief;todos sentimos un hondo pesar por su fallecimiento we all felt a great sorrow at his death2. [arrepentimiento] remorse;no le daba ningún pesar she felt no remorse at all♦ a pesar de loc prepdespite, in spite of;a pesar de las críticas in spite of o despite all the criticism;tuve que hacerlo a pesar mío I had to do it against my will;muy a nuestro pesar, hubo que invitarles we had to invite them, even though we really didn't want to;muy a pesar mío no puedo darte lo que me pides I can't give you what you want, much as I'd like to;a pesar de que… in spite of o despite the fact that…;a pesar de que me dolía, seguí jugando I carried on playing in spite of o despite the pain;a pesar de todo in spite of o despite everything;Fama pesar de los pesares in spite of o despite everything♦ vt1. [en balanza] to weigh;pésemelo, por favor could you weigh it for me, please?♦ vi1. [tener peso] to weigh;pesa cinco kilos it weighs five kilos;¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?;¡qué poco pesa! it doesn't weigh much!2. [ser pesado] to be heavy;esta maleta no pesa nada this suitcase hardly weighs anything;¡ya va pesando la edad!, ¡ya van pesando los años! I'm getting old!sobre ti pesa la decisión última the final decision rests with you4. [importar, influir] to play an important part;en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decisionme pesa tener que decirte esto I'm sorry to have to tell you this;no me pesa haber dejado ese trabajo I have no regrets about leaving that job, I'm not at all sorry I left that job6. Compmal que te pese (whether you) like it or not* * *I v/t weighII v/icasi no pesa it weighs next to nothing2 ( influir) carry weight3 figde responsabilidad weigh heavily ( sobre on);me pesa tener que informarle … I regret to have to inform you …;mal que me/le pese like it or not, whether I/you like it or notIII m sorrowIV:a pesar de in spite of, despite;a pesar de ello nevertheless;a pesar de eso in spite of that, despite that;a pesar de que in spite of o despite the fact that, even though;a pesar mío against my wishes* * *pesar vt1) : to weigh2) examinar: to consider, to think overpesar vi1) : to weigh¿cuánto pesa?: how much does it weigh?2) : to be heavy3) : to weigh heavily, to be a burdenno le pesa: it's not a burden on himpesa sobre mi corazón: it weighs upon my heart4) influir: to carry weight, to have bearingme pesa mucho: I'm very sorry6)pese a : in spite of, despitepesar nm1) aflicción, pena: sorrow, grief2) remordimiento: remorse3)a pesar de : in spite of, despite* * *pesar1 na pesar de in spite of / despitepesar2 vb1. (en general) to weigh¿cuánto pesas? how much do you weigh?2. (tener mucho peso) to be heavy -
30 palmo
m.1 handspan.palmo a palmo bit by bit, inch by inch2 palm.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: palmar.* * *1 (medida) span\conocer algo palmo a palmo to know something like the back of one's handdejar a alguien con un palmo de narices familiar to let somebody down badly* * *noun m.* * *SM1) (=medida) span; (fig) few inches pl, small amount2) CAm *** (=coño) cunt **** * *masculino span, handspanconocer algo palmo a palmo — to know something like the back of one's hand
* * *masculino span, handspanconocer algo palmo a palmo — to know something like the back of one's hand
* * *span, handspanha crecido casi un palmo she's grown several inchesun palmo de tierra a small plot of landpalmo a palmo ‹avanzar› slowly, little by little(con minuciosidad): recorrer el estado palmo a palmo to travel the length and breadth of the staterastrear la zona palmo a palmo to search every inch of the areaconocer algo palmo a palmo to know sth like the back of one's hand* * *
Del verbo palmar: ( conjugate palmar)
palmo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
palmó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
palmar
palmo
palmo sustantivo masculino
span, handspan;
conocer algo palmo a palmo to know sth like the back of one's hand
palmo sustantivo masculino span, handspan
figurado few inches
♦ Locuciones: dejar a alguien con un palmo de narices, to let sb down
figurado palmo a palmo, inch by inch
' palmo' also found in these entries:
English:
inch
- span
* * *palmo nm[distancia] handspan; también Figpalmo a palmo bit by bit;crecer a palmos to shoot up;Famdejar a alguien con un palmo de narices to leave sb feeling disappointed o cheated* * *m hand’s breadth;palmo a palmo inch by inch* * *palmo nm1) : span, small amount2)palmo a palmo : bit by bit, inch by inch3)dejar con un palmo de narices : to disappoint* * *palmo n -
31 bajarse de las nubes
• come back to earth• come down to earth -
32 cresta
intj.damn it.f.1 comb.2 crest.estar en la cresta (de la ola) to be riding high3 ridgelike formation.* * *1 (de ave) crest; (de gallo) comb2 (de pelo) toupée3 (de montaña, ola) crest\dar a alguien en la cresta familiar to deflate somebody, bring somebody down to earthestar en la cresta de la ola familiar to be on the crest of a wavelevantar la cresta / alzar la cresta familiar to give oneself airs, get on one's high horse* * *noun f.1) crest2) comb* * *SF1) (Orn) [gen] crest; [de gallo] comb2) (Geog) crest3) [de ola] crest4) (=peluca) wig, toupée* * *1)a) (Zool) crest; ( de gallo) combb) (de ola, monte) crestestar en la cresta de la ola — to be on o be riding on the crest of the wave
2) (Chi vulg) ( uso expletivo) mierda 2) d)* * *= ridge, crest.Ex. It is worth camping out there for the weekend but probably with mates as it is hard to convince the chicks they want to hike over a ridge to get to a place with no bogs.Ex. In the crest of the timeworn Black Mountains lies the summit of Mount Mitchell, the highest point east of the Mississippi.----* cresta de montaña = mountain ridge.* * *1)a) (Zool) crest; ( de gallo) combb) (de ola, monte) crestestar en la cresta de la ola — to be on o be riding on the crest of the wave
2) (Chi vulg) ( uso expletivo) mierda 2) d)* * *= ridge, crest.Ex: It is worth camping out there for the weekend but probably with mates as it is hard to convince the chicks they want to hike over a ridge to get to a place with no bogs.
Ex: In the crest of the timeworn Black Mountains lies the summit of Mount Mitchell, the highest point east of the Mississippi.* cresta de montaña = mountain ridge.* * *A1 ( Zool) crest; (de gallo) comb2 (de una ola) crestestar en la cresta de la ola to be on o be riding the crest of a wave3 (de un monte) crestB( Chi vulg) (uso expletivo): ¿dónde cresta(s) dejé las llaves? where the hell did I leave the keys? ( colloq)¡apúrate por la cresta! get a move on for goodness sake ( colloq)¡por la cresta! otra vez me equivoqué damn it! I've got(ten) it wrong again! (sl)¡a la cresta con el trabajo! to hell with work! ( colloq)con esta inflación todos nos vamos a ir a la cresta with inflation like this we're all going to be up shit creek ( vulg)dile que se vaya a la cresta tell him to go to hell (sl)gana más que la cresta he earns a hell of a lot ( colloq), he earns a goddamn ( AmE) o ( BrE) bloody fortune (sl)sacarse la cresta ( Chi vulg): me caí y casi me saco la cresta I fell and nearly broke my neck o killed myself ( colloq)se sacó la cresta en moto he smashed himself up in a motorbike accident ( colloq)* * *
cresta sustantivo femeninoa) (Zool) crest;
( de gallo) comb
cresta sustantivo femenino
1 (de plumas) crest
(carnosa) comb
2 (estilo punk) Mohawk haircut
3 (cumbre) crest, top
4 (de una ola) crest
♦ Locuciones: estar en la cresta de la ola, to be on the crest of the wave
' cresta' also found in these entries:
English:
crest
- ridge
* * *cresta nf1. [de ave] crest;[de gallo] comb2. [peinado punk] Mohican3. [de ola, montaña] crest;estar en la cresta (de la ola) to be riding high* * *f crest;estar en la cresta de la ola fig be riding high, be on the crest of a wave* * *cresta nf1) : crest2) : comb (of a rooster)* * *cresta n1. (de ave) crest2. (de gallo) comb3. (de montaña) ridge -
33 estrella
adj.star.producto estrella star o flagship productf.1 star (astro).tener buena/mala estrella to be lucky/unluckyestrella fugaz shooting starestrella polar Pole Star2 star (artista, deportista).es la estrella del equipo he's the star of the teamestrella invitada guest star3 star.un hotel de cuatro estrellas a four-star hotel4 Estrella.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estrellar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estrellar.* * *1 (gen) star\haber nacido con buena estrella figurado to be born under a lucky startener buena estrella / tener mala estrella figurado to be lucky / be unluckyver las estrellas figurado to see starsestrella de cine film starestrella de mar starfishestrella errante / estrella fugaz shooting star* * *noun f.1) star2) fate, fortune* * *1. SF1) (Astron) star- ver las estrellasnacer 1., 1)2) (Tip) asterisk, star3) (Cine, Teat) star¿quién es la estrella de la película? — who's the star of the film?, who stars in the film?
estrella de cine — film star, movie star (EEUU)
4) (Mil) star, pip5) (Zool) blaze, white patch2.ADJ INV star antes de s* * *1)a) (Astron) starver (las) estrellas — to see stars
b) ( suerte)tener buena/mala estrella — to be born lucky/unlucky
unos nacen con estrella y otros nacen estrellados — (fam & hum) some are born under a lucky star and some are born seeing stars (hum)
2)a) ( como símbolo) starb) ( asterisco) asterisk3) ( ídolo) star* * *= star, flagship.Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.Ex. The two sat gravely in silence, Modjeski fingering the stars on her necklace while she thought.Ex. The main library may the be flagship of the system, and its large collection and monumental architecture the pride and joy of the community boosters, but it is the branch library where people come to get their reading material.----* aficionado a contemplar las estrellas = stargazer.* aficionado a mirar las estrellas = stargazer.* aficionado a observar las estrellas = stargazer.* a la luz de las estrellas = by starlight.* Posesivo + buena estrella = Posesivo + lucky star.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* contemplación de las estrellas = star watch.* contemplar las estrellas = stargaze.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cuatro estrellas = four-star.* dormir bajo las estrellas = sleep under + the stars.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* estrella de cine = movie star, film-star.* estrella de la música pop = pop star.* estrella del escenario = stage star.* estrella de mar = starfish.* estrella fugaz = rustling star, shooting star, falling star.* estrella polar = Pole Star [polestar. -USA], lodestar.* estrella polar, la = Polaris, North Star, the.* estrella venida a menos = fallen star.* guerra de las estrellas = battle of the stars.* joven estrella = starlet.* lleno de estrellas = starry.* llorarle a las estrellas = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* luz de las estrellas = starlight.* mirar las estrellas = stargaze.* pieza estrella = showpiece.* polvo de estrellas = stardust.* producto estrella = star product.* puntuación con estrellas = star rating.* red en forma de estrella = star network [star-network].* súper estrella = superstar.* valoración con estrellas = star rating.* ver las estrellas = see + stars.* * *1)a) (Astron) starver (las) estrellas — to see stars
b) ( suerte)tener buena/mala estrella — to be born lucky/unlucky
unos nacen con estrella y otros nacen estrellados — (fam & hum) some are born under a lucky star and some are born seeing stars (hum)
2)a) ( como símbolo) starb) ( asterisco) asterisk3) ( ídolo) star* * *= star, flagship.Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.Ex: The two sat gravely in silence, Modjeski fingering the stars on her necklace while she thought.
Ex: The main library may the be flagship of the system, and its large collection and monumental architecture the pride and joy of the community boosters, but it is the branch library where people come to get their reading material.* aficionado a contemplar las estrellas = stargazer.* aficionado a mirar las estrellas = stargazer.* aficionado a observar las estrellas = stargazer.* a la luz de las estrellas = by starlight.* Posesivo + buena estrella = Posesivo + lucky star.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* contemplación de las estrellas = star watch.* contemplar las estrellas = stargaze.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cuatro estrellas = four-star.* dormir bajo las estrellas = sleep under + the stars.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* estrella de cine = movie star, film-star.* estrella de la música pop = pop star.* estrella del escenario = stage star.* estrella de mar = starfish.* estrella fugaz = rustling star, shooting star, falling star.* estrella polar = Pole Star [polestar. -USA], lodestar.* estrella polar, la = Polaris, North Star, the.* estrella venida a menos = fallen star.* guerra de las estrellas = battle of the stars.* joven estrella = starlet.* lleno de estrellas = starry.* llorarle a las estrellas = cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* luz de las estrellas = starlight.* mirar las estrellas = stargaze.* pieza estrella = showpiece.* polvo de estrellas = stardust.* producto estrella = star product.* puntuación con estrellas = star rating.* red en forma de estrella = star network [star-network].* súper estrella = superstar.* valoración con estrellas = star rating.* ver las estrellas = see + stars.* * *A1 ( Astron) starel cielo estaba lleno/tachonado de estrellas the sky was full of/studded with starsun cielo sin estrellas a starless skyver (las) estrellas to see stars2(suerte): no quiso mi estrella que fuera así fate would not have it sotener buena estrella to be born lucky o under a lucky startener mala estrella to be born unluckyunos nacen con estrella y otros nacen estrellados ( fam hum); some are born under a lucky star and some are born seeing stars ( hum), fortune smiles on some but not on othersCompuestos:star of Bethlehemstar of Davidstarfish( RPl) poinsettiashooting starPole StarB1 (como símbolo) starun hotel de tres estrellas a three-star hotel2 (asterisco) asteriskC (ídolo) staruna estrella de cine a movie staruna estrella de la canción a famous singerla nueva estrella del tenis mundial the new star of world tennisCompuesto:rising starD ( como adj inv):ése fue el tema estrella de la discusión that was the major ( AmE) o ( BrE) main theme of the discussionuno de los locutores estrella de la televisión one of television's top presentersel coche estrella de la gama the top-of-the-range model* * *
Del verbo estrellar: ( conjugate estrellar)
estrella es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
estrella
estrellar
estrella sustantivo femenino
estrella fugaz shooting star;
estrella polar Pole Star;
un hotel de tres estrellas a three-star hotel;
una estrella de cine a movie star
estrellar ( conjugate estrellar) verbo transitivo:
estrelló el coche contra un árbol he smashed his car into a tree
estrellarse verbo pronominal ( chocar) to crash;
se estrelló con la moto he had a motorcycle accident;
estrellase contra algo [ coche] to crash into sth;
[ olas] to crash against sth;
estrella sustantivo femenino star
estrella de cine, film star
Zool estrella de mar, starfish
♦ Locuciones: ver las estrellas, to see stars
estrellar vtr fam to smash [contra, into, against]: estrelló la planeadora contra las rocas, he smashed the speedboat into the rocks
' estrella' also found in these entries:
Spanish:
fugaz
- lucir
- polar
- sol
- vista
- brillante
- brillar
- brillo
- centelleante
- centellear
- destellar
- destello
- divo
- estrellado
- melocotón
English:
allow
- autograph
- down-to-earth
- film star
- fulfillment
- fulfilment
- guest star
- live
- narrowly
- North Star
- overdose
- shooting star
- star
- starfish
- upstage
- would-be
- film
- guest
- leading
- north
- pole
- superstar
- would
* * *♦ adj invstar;producto estrella star o flagship product;el deporte estrella de las Olimpiadas the star event of the Olympics;la pieza estrella de la colección the jewel of the collection♦ nf1. [astro] star;en forma de estrella star-shaped;ver las estrellas to see starsestrella binaria binary star;estrella doble binary star;estrella enana dwarf star;estrella enana blanca white dwarf star;estrella enana roja red dwarf star;estrella fugaz shooting star;estrella gigante red giant;estrella nova nova;Estrella polar Pole Star;estrella supernova supernova2. [suerte, destino] fate;su estrella quiso que la conociera fate willed that he should meet her;nacer con estrella to be born lucky;tener buena/mala estrella to be lucky/unlucky3. [artista, deportista] star;es la estrella del equipo he's the star of the teamestrella de cine Br film star, US movie star;estrella invitada guest star4. [símbolo] star;un hotel de cuatro estrellas a four-star hotelestrella de David Star of David5. estrella de mar starfish* * *f tbtener buena/mala estrella be born lucky/unlucky;nació con buena estrella he was born under a lucky star;ver las estrellas fig fam see stars fam ;hotel de tres estrellas three-star hotel* * *estrella nf1) astro: starestrella fugaz: shooting star2) : destinytener buena estrella: to be born lucky3) : movie star4)estrella de mar : starfish* * *estrella n star -
34 poco romántico
adj.unromantic, down-to-earth.* * *(adj.) = unromanticEx. Very common among young people is the belief that taken precautions in advance of intercourse is cold, calculating and unromantic.* * *(adj.) = unromanticEx: Very common among young people is the belief that taken precautions in advance of intercourse is cold, calculating and unromantic.
-
35 prosaico
adj.prosaic, pedestrian, down-to-earth, rustic.* * *► adjetivo1 prosaic* * *ADJ [tono, lenguaje] prosaic; [explicación] mundane, prosaic; [ambición, objetivo] mundane* * *- ca adjetivo <existencia/vida> mundane, prosaicle han dado un tratamiento muy prosaico — they have dealt with it in a very pedestrian o prosaic way
* * *= mundane, prosaic.Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.Ex. Take the prosaic problem of the great department store.* * *- ca adjetivo <existencia/vida> mundane, prosaicle han dado un tratamiento muy prosaico — they have dealt with it in a very pedestrian o prosaic way
* * *= mundane, prosaic.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
Ex: Take the prosaic problem of the great department store.* * *prosaico -ca‹existencia/vida› mundane, prosaicle han dado un tratamiento muy prosaico al tema they have dealt with the subject in a very pedestrian o prosaic wayno seas prosaico, no puedes regalarle una plancha don't be so unromantic, you can't give her an iron as a presentun tema bastante prosaico a rather dull o mundane subject* * *
prosaico
prosaico adjetivo mundane, prosaic: nos dio una explicación muy prosaica, she gave us a rather mundane explanation
' prosaico' also found in these entries:
English:
pedestrian
- prosaic
- mundane
* * *prosaico, -a adj[trivial] mundane, prosaic; [materialista] materialistic* * *adj mundane, prosaic* * *prosaico, -ca adj: prosaic, mundane -
36 caer de una higuera
-
37 caer del nido
-
38 practicismo
SM down-to-earth attitude, sense of realism* * *practical approach, practicality -
39 ya vendrá el tío Paco con la rebaja
Spanish-English dictionary > ya vendrá el tío Paco con la rebaja
-
40 sensata
См. также в других словарях:
Down to Earth — may refer to: Media Down to Earth (magazine), an Indian science and environment magazine Down to Earth (book), a 1999 non fiction book by Tim Winton and Richard Woldendorp Down to Earth (TV series), a 1983–1987 television series Down to Earth (UK … Wikipedia
Down To Earth — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Down to Earth est un film américain réalisé par John Emerson en 1917. Down to Earth est un film américain réalisé par David Butler en … Wikipédia en Français
Down to earth — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Down to Earth est un film américain réalisé par John Emerson en 1917. Down to Earth est un film américain réalisé par David Butler en … Wikipédia en Français
down-to-earth — {adj.} Showing good sense; practical. * /The committee s first plan for the party was too fancy, but the second was more down to earth./ * /Mr. Jenkins never seems to know what is happening around him, but his wife is friendly and down to earth./ … Dictionary of American idioms
down-to-earth — {adj.} Showing good sense; practical. * /The committee s first plan for the party was too fancy, but the second was more down to earth./ * /Mr. Jenkins never seems to know what is happening around him, but his wife is friendly and down to earth./ … Dictionary of American idioms
DOWN TO EARTH — (groupe) Pour les articles homonymes, voir Down to Earth. Down to Earth Pays d’origine … Wikipédia en Français
Down to Earth — Saltar a navegación, búsqueda Down to Earth puede referirse a: Down to Earth (álbum de Ozzy Osbourne) Down to Earth (álbum de Alexis Fido) Down to Earth (álbum de Ñengo Flow) Obtenido de Down to Earth Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Down to Earth — bezeichnet: den englischsprachigen Originaltitel des Films Eine Göttin auf Erden (1947) Down to Earth (Stevie Wonder), Album von Stevie Wonder (1966) Down to Earth (Rainbow), Album von Rainbow (1979) Down to Earth (Ozzy Osbourne), Album von Ozzy… … Deutsch Wikipedia
down-to-earth — adj practical and direct in a sensible honest way ▪ Fran s a very friendly, down to earth person. ▪ a chef with a very down to earth approach to cooking … Dictionary of contemporary English
down-to-earth — people or ideas are practical and work well. David s very arty and a bit of a dreamer Ruth s much more down to earth. I like her down to earth approach to problem solving … New idioms dictionary
down-to-earth — adj. facing reality squarely; guided by practical experience and observation rather than theory. Opposite of {idealistic}, {unrealistic}, {impractical}, and {pie in the sky}. Syn: hardheaded, hard nosed, practical, pragmatic. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English