-
1 double-edged
tr[dʌbəl'eʤd]1 (knife, blade) de doble filo2 (law) de doble filo3 figurative use (of remark, argument) con doble sentido, con segundasadj.• de dos filos adj.'dʌbəl'edʒdadjective <knife/blade/scheme> de doble filo; <remark/comment> de doble sentido['dʌbl'edʒd]ADJ [remark] con segundas* * *['dʌbəl'edʒd]adjective <knife/blade/scheme> de doble filo; <remark/comment> de doble sentido -
2 double-edged
adj.1 de doble filo (blade, remark)2 de dos filos. -
3 double-edged sword
s.espada de dos filos, arma de doble filo. -
4 to be a double-edged sword
-
5 it's a double-edged sword
-
6 doble
Del verbo doblar: ( conjugate doblar) \ \
doblé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
doble es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: doblar doble
doblar ( conjugate doblar) verbo transitivo 1 ‹camisa/papel› to fold; ‹brazo/vara› to bend 2 ‹ esquina› to turn, go around; ‹ cabo› to round 3 ( aumentar al doble) ‹oferta/apuesta/capital› to double; ( tener el doble que): 4 ‹ actor› ( en banda sonora) to dub; ( en escena) to double for; ‹ película› to dub; verbo intransitivo 1 (torcer, girar) [ persona] to turn; [ camino] to bend, turn; 2 [ campanas] to toll doblarse verbo pronominal 1 [rama/alambre] to bend 2 [precios/población] to double
doble 1 adjetivo 1 ‹whisky/flor/puerta› double; ‹ café› large; ‹costura/hilo/consonante› double; cerrar con doble llave to double-lock; tiene doble sentido it has a double meaning; calle de doble sentido two-way street; doble crema sustantivo femenino (Méx) double cream; doble fondo sustantivo masculino false bottom; doble ve or doble u sustantivo femenino: name of the letter W; doble ventana sustantivo femenino double glazing 2 (Andes, Ven fam) ‹ persona› two-faced
doble 2 sustantivo masculino 1 (Mat): tardó el doble she took twice as long; el doble de tres es seis two threes are six; el doble que algn/algo twice as much as sb/sth; el doble de largo/rápido twice as long/quick 2b)3 ( en escenas peligrosas) (sustantivo masculino) stuntman; (sustantivo femenino) stuntwoman; ( persona parecida) (fam) double
doblar
I verbo transitivo
1 (duplicar) to double: mi mujer me dobla el sueldo, my wife earns twice as much as I
2 (un mapa, la ropa) to fold
3 (flexionar) to bend
4 (torcer) to bend: dobló la barra de metal, he bent the metal bar
5 (girar) lo verás nada más doblar la esquina, you'll see it as soon as you get round the corner
6 (una película) to dub
II verbo intransitivo
1 (girar) to turn
doblar a la derecha/izquierda, to turn right/left
2 (repicar) to toll
doble
I adjetivo double
arma de doble filo, double-edged weapon (hipócrita) two-faced
II sustantivo masculino
1 double: ahora pide el doble, now he's asking for twice as much
2 Dep dobles, doubles
III adverbio (el) doble, twice, double: es doble de lista que yo, she's twice as clever as I Locuciones: doble o nada, double or quits ' doble' also found in these entries: Spanish: arma - bemol - ensordecer - espía - filo - fondo - gramaje - habitación - sentida - sentido - aparcar - cama - clic - crema - doblar - estacionar - fila - intención - pasodoble - pulmonía - querer - uve English: double - double agent - double glazing - double room - double-edged - doubly - dual - room - spacing - spread - stand-in - twice - two-way - twofold - divided highway - heavy - look - split - stand - two -
7 sword
so:d(a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) espada- swordsman
- swordtail
- cross swords
sword n espadatr[sɔːd]1 espada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthey that live by the sword shall die by the sword quien a hierro mata, a hierro muereto cross swords with somebody pelearse con alguien, habérselas con alguiento put somebody to the sword pasar a alguien a cuchillosword dance danza de las espadassword ['sɔrd] n: espada fn.• abanico s.m.• acero s.m.• chafarote s.m.• espada s.f.• garrancha s.f.• guadra s.f.• tizona s.f.sɔːrd, sɔːdnoun espada f[sɔːd]a double-edged sword — un arma de doble filo or dos filos
1.N espada f- cross swords with sb- be a double-edged sword2.CPDsword dance N — danza f de espadas
sword fight N — combate m con espada
Sword of Damocles N — liter espada f de Damocles
- have the Sword of Damocles hanging over one's head* * *[sɔːrd, sɔːd]noun espada fa double-edged sword — un arma de doble filo or dos filos
-
8 filo
Del verbo filar: ( conjugate filar) \ \
filo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
filó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
filo sustantivo masculino le voy a dar filo I'm going to sharpen it al filo de las siete at seven o'clock sharp
filo sustantivo masculino
1 (cutting) edge
de doble filo, double-edged Locuciones: al filo, (muy cerca de) al filo de la locura, on the edge of madness ' filo' also found in these entries: Spanish: arma - doble - agudo - canto - dentado - embotado English: blunt - double-edged - edge - lip - razor - double - knife - twoN masa f filo -
9 arma
Del verbo armar: ( conjugate armar) \ \
arma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: arma armar
arma feminine noun taking masculine article in the singulara) (Arm, Mil) weapon;arma blanca any sharp instrument used as a weapon; arma de fuego firearm; armas de destrucción masiva weapons of mass destruction; deponer las armas to lay down one's arms; tomar (las) armas to take up arms; no llevaba armas he wasn't carrying a weapon; de armas tomar formidable; ser un arma de doble filo to be a double-edged sword
armar ( conjugate armar) verbo transitivo 1 2 ‹tienda/carpa› to pitch, put up 3 (fam) ‹alboroto/ruido/lío› to make;◊ arma jaleo to kick up o make a racket (colloq);arma un escándalo to kick up a fuss; armala (fam): ¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq); la que me armó porque llegué tarde you should have seen the way he went on because I was late armarse verbo pronominal 1a) (Mil) to arm oneselfb) armase de algo ‹de armas/herramientas› to arm oneself with sth;armase de valor to pluck up courage 2◊ ¡qué jaleo se armó! there was a real commotionb) (fam) [ persona]:◊ me armé un lío/una confusión I got into a mess (colloq)
arma sustantivo femenino weapon: figurado ese argumento es un arma de doble filo, that argument is a double-edged sword
arma biológica, biological weapon
arma blanca, knife
arma de fuego, firearm
arma homicida, murder weapon
arma nuclear, nuclear weapon Locuciones: ser de armas tomar, to be a person to be reckoned with
armar verbo transitivo
1 (dar armas) to arm
2 (ensamblar) to fit o put together, assemble
3 fam (organizar un escándalo, un alboroto) la armaron buena, they kicked up a real fuss ' arma' also found in these entries: Spanish: apuntar - calibrar - calibre - conminar - culata - descargada - descargado - desenfundar - disparar - doble - empuñar - escabechar - gatillo - herir - hoja - homicida - impacto - incisiva - incisivo - mira - montar - navaja - reglamentaria - reglamentario - segura - seguro - silenciador - alcance - cañón - dardo - defensivo - delator - descarga - disparador - espada - lanza - manejar - maza - patada - pistón - portar - probar - recargar - un English: accuracy - aim - alarm - automatic - bang - barrel - bore - cock - conventional - cover - deadly - disable - draw - fire - firearm - gun - hammer - lethal - level - loaded - magazine - misfire - muzzle - pointed - recoil - shoot off - shot - sight - sling - spear - train - weapon - wield
См. также в других словарях:
double-edged — adj 1.) a double edged sword/weapon something that seems to be good, but that can have a bad effect ▪ Being famous is often a double edged sword. 2.) having two different parts ▪ a double edged attack on global warming 3.) a double edged remark… … Dictionary of contemporary English
double-edged — [dub′əlejd΄] adj. 1. having two cutting edges 2. applicable against, as well as for, as an argument 3. having the expected favorable results but also unanticipated unfavorable results: often in the phrase double edged sword … English World dictionary
double-edged — index bitter (penetrating) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
double-edged — ► ADJECTIVE 1) (of a blade) having two cutting edges. 2) having two contradictory aspects or possible outcomes … English terms dictionary
double-edged — 1) ADJ If you say that a comment is double edged, you mean that it has two meanings, so that you are not sure whether the person who said it is being critical or is giving praise. Even his praise is double edged. 2) ADJ GRADED: usu v link ADJ If… … English dictionary
double-edged — adjective Date: 15th century 1. having two cutting edges < a double edged knife > 2. a. having two components or aspects < a spy with a double edged mission > b. capable of being taken in two ways < a double edged remark > … New Collegiate Dictionary
double-edged — dou|ble edged [ ,dʌbl edʒd ] adjective 1. ) a double edged knife or sword has two sharp sides 2. ) a double edged comment or remark can have two completely different meanings => SWORD … Usage of the words and phrases in modern English
double-edged — adjective 1 with two very different meanings: a double edged remark 2 with two cutting edges: a double edged sword … Longman dictionary of contemporary English
double-edged — UK [ˌdʌb(ə)l ˈedʒd] / US [ˌdʌb(ə)lˈedʒd] adjective 1) a double edged comment or remark can have two completely different meanings 2) a double edged knife or sword has two sharp sides • See: sword … English dictionary
double-edged — adjective a) Describing a blade, such as a sword or knife, that is sharp on both edges. Slander is a double edged weapon: you can hurt the reputation of another but it diminishes your own reputation that you debase yourself so much. b) Describing … Wiktionary
double-edged — dou′ble edged′ adj. 1) cvb having two cutting edges, as an ax 2) capable of acting in two ways or having opposite effects or interpretations: a double edged remark[/ex] • Etymology: 1545–55 … From formal English to slang