Перевод: с польского на русский

с русского на польский

dotrzymać

  • 1 dotrzymać

    глаг.
    • держать
    • оставаться
    • поберечь
    • сдержать
    • сдерживать
    • содержать
    • сохранить
    • сохранять
    • удержать
    • удерживать
    • хранить
    * * *
    сов. 1. додержать;
    2. czego выполнить, соблюсти что;

    \dotrzymać słowa сдержать слово; \dotrzymać tajemnicy соблюсти тайну;

    ● \dotrzymać towarzystwa komuś составить компанию кому-л.
    * * *
    сов.
    1) додержа́ть
    2) czego вы́полнить, соблюсти́ что

    dotrzymać słowa — сдержа́ть сло́во

    dotrzymać tajemnicy — соблюсти́ та́йну

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymać

  • 2 dotrzymać się

    сов.
    продержа́ться; сохрани́ться

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymać się

  • 3 dotrzymać słowa

    сдержа́ть ( своё) сло́во

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymać słowa

  • 4 dotrzymać towarzystwa komuś

    соста́вить компа́нию кому́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymać towarzystwa komuś

  • 5 dotrzymać\ się

    сов. продержаться; сохраниться

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymać\ się

  • 6 pora dotrzymać

    поры сдержать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > pora dotrzymać

  • 7 obietnica

    сущ.
    • залог
    • обет
    • обещание
    • обязательство
    • схватка
    * * *
    obietnic|a
    обещание ň;
    dać (złożyć) -ę дать обещание;

    dotrzymać \obietnicay сдержать обещание; złamać -ę, nie dotrzymać \obietnicay нарушить обещание, не сдержать обещания;

    łudzić (zwodzić) -ami давать пустые обещания
    * * *
    ж
    обеща́ние n

    dać (złożyć) obietnicę — дать обеща́ние

    dotrzymać obietnicy — сдержа́ть обеща́ние

    złamać obietnicę, nie dotrzymać obietnicy — нару́шить обеща́ние, не сдержа́ть обеща́ния

    łudzić (zwodzić) obietnicami — дава́ть пусты́е обеща́ния

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obietnica

  • 8 nadążyć

    глаг.
    • поспеть
    • угнать
    • угнаться
    * * *
    nadąży|ć
    сов. 1. успеть, поспеть pot.;
    2. справиться (в срок); ledwie \nadążyćł z pracą он еле справился с работой
    +

    1. zdążyć, dotrzymać kroku 2. sprostać, dać radę

    * * *
    сов.
    1) успе́ть, поспе́ть pot.
    2) спра́виться ( в срок)

    ledwie nadążył z pracą — он е́ле спра́вился с рабо́той

    Syn:
    zdążyć, dotrzymać kroku 1), sprostać, dać radę 2)

    Słownik polsko-rosyjski > nadążyć

  • 9 przyrzeczenie

    сущ.
    • залог
    • зарок
    • клятва
    • обет
    • обещание
    * * *
    przyrzeczeni|e
    1. обещание;

    dotrzymać \przyrzeczeniea сдержать обещание;

    2. юр. присяга ž
    +

    1. zapewnienie, obietnica

    * * *
    c
    1) обеща́ние

    dotrzymać przyrzeczenia — сдержа́ть обеща́ние

    2) юр. прися́га ż
    Syn:
    zapewnienie, obietnica 1)

    Słownik polsko-rosyjski > przyrzeczenie

  • 10 słowo

    сущ.
    • глагол
    • пароль
    • речь
    • слово
    • строка
    * * *
    słow|o
    ☼, мн. Р. słów слово;
    zestaw słów (w słowniku) словник;

    ● \słowo posiłkowe грам. вспомогательный глагол; \słowo wiążące конферанс; \słowo honoru честное слово; dotrzymać \słowoа сдержать (своё) слово;

    zamienić kilka słów перекинуться несколькими словами;

    w krótkich \słowoach в немногих словах, вкратце;

    czepiać się słów ловить на слове (словах) кого;

    być po \słowoie (związanym \słowoem) быть связанным словом (помолвленным); \słowo się rzekło, kobyłka u płotu погов. сказано — сделано

    + wyraz

    * * *
    с, мн P słów
    сло́во

    zestaw słów( w słowniku) сло́вник

    - słowo wiążące
    - słowo honoru
    - dotrzymać słowa
    - zamienić kilka słów
    - w krótkich słowach
    - czepiać się słów
    - być po słowie
    - być związanym słowem
    - słowo się rzekło
    - kobyłka u płotu
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > słowo

  • 11 towarzystwo

    сущ.
    • группа
    • клуб
    • компания
    • корпорация
    • общество
    • объединение
    • рота
    • сообщество
    • товарищество
    • фирма
    * * *
    towarzystw|o
    общество; компания ž;

    dotrzymać \towarzystwoа составить компанию;

    w czyimś \towarzystwoie в чьём-л. обществе; в сопровождении кого-л.;

    \towarzystwo akcyjne (handlowe) акционерное общество; \towarzystwo naukowe научное общество; ● dama do \towarzystwoa компаньонка; dama z \towarzystwoа светская дама

    * * *
    с
    о́бщество; компа́ния ż

    dotrzymać towarzystwa — соста́вить компа́нию

    w czyimś towarzystwie — в чьём-л. о́бществе; в сопровожде́нии кого́-л.

    towarzystwo akcyjne (handlowe) — акционе́рное о́бщество

    towarzystwo naukowe — нау́чное о́бщество

    - dama z towarzystwa

    Słownik polsko-rosyjski > towarzystwo

  • 12 dotrzymywać

    глаг.
    • держать
    • оставаться
    • поберечь
    • сдерживать
    • содержать
    • сохранить
    • сохранять
    • удержать
    • удерживать
    • хранить
    * * *
    dotrzymywa|ć
    \dotrzymywaćny несов. 1. додерживать;
    2. czego выполнять, соблюдать что; ● \dotrzymywać kroku komuś идти в ногу с кем-л., не отставать от кого-л.; ср. dotrzymać
    * * *
    dotrzymywany несов.
    1) доде́рживать
    2) czego выполня́ть, соблюда́ть что

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymywać

  • 13 dotrzymywać kroku komuś

    идти́ в но́гу с ке́м-л., не отстава́ть от кого́-л.; ср. dotrzymać

    Słownik polsko-rosyjski > dotrzymywać kroku komuś

  • 14 odstać

    глаг.
    • отстать
    * * *
    1) (wystać) выстоять, отстоять, простоять
    2) rzad. odstać (zerwać relacje) отдалиться, отойти, отступить
    3) odstać (odłączyć się, odkleić się) отстать (отделиться)
    przen. nie dotrzymać kroku, nie nadążać, zostać w tyle отстать (в развитии, успеваемости)
    spóźnić się, nie zdążyć отстать (опоздать, не успеть)
    spóźniać się (o zegarze) отстать (о часах)
    pozostać w tyle, zostać w tyle отстать (позади)
    pot. odczepić się разг. отстать (перестать надоедать)
    * * *
    odsta|ć
    \odstaćnę, \odstaćnie, \odstaćń, \odstaćł сов. 1. отстать, отделиться;
    2. отойти; отступить, отдалиться;

    \odstać od rodziny отдалиться от семьи;

    3. выстоять, отстоять; простоять (do końca)
    +

    1. odejść 2. opuścić, zerwać (z kim) 3. przestać

    * * *
    odstanę, odstanie, odstań, odstał сов.
    1) отста́ть, отдели́ться
    2) отойти́; отступи́ть, отдали́ться

    odstać od rodziny — отдали́ться от семьи́

    3) вы́стоять, отстоя́ть; простоя́ть ( do końca)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odstać

См. также в других словарях:

  • dotrzymać — 1. Dotrzymać komuś kroku a) «iść z kimś z tą samą szybkością»: Biegniemy leśnymi ścieżkami koło Spały. Przez kilometr próbuję dotrzymać Dorocie kroku. TSt 7/2000. b) «rozwijać się w tym samym tempie, dorównywać komuś w czymś»: Przyjdzie chwila,… …   Słownik frazeologiczny

  • dotrzymać — dk I, dotrzymaćam, dotrzymaćasz, dotrzymaćają, dotrzymaćaj, dotrzymaćał, dotrzymaćany dotrzymywać ndk VIIIa, dotrzymaćmuję, dotrzymaćmujesz, dotrzymaćmuj, dotrzymaćywał, dotrzymaćywany 1. «trzymać, przechować do pewnego (jakiegoś) czasu»… …   Słownik języka polskiego

  • dotrzymywać – dotrzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}kroku {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść równo z kimś, nie wyprzedzając go, ani samemu nie będąc wyprzedzanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szedł obok ojca, dzielnie dotrzymując mu …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dotrzymywać — 1. Dotrzymać komuś kroku a) «iść z kimś z tą samą szybkością»: Biegniemy leśnymi ścieżkami koło Spały. Przez kilometr próbuję dotrzymać Dorocie kroku. TSt 7/2000. b) «rozwijać się w tym samym tempie, dorównywać komuś w czymś»: Przyjdzie chwila,… …   Słownik frazeologiczny

  • dotrzymywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, dotrzymywaćmuję, dotrzymywaćmuje, dotrzymywaćany {{/stl 8}}– dotrzymać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, dotrzymywaćam, dotrzymywaća, dotrzymywaćają, dotrzymywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… …   Słownik frazeologiczny

  • plac — Zostać, pozostać na placu (boju) a) «zwyciężyć, zmusić przeciwników, rywali do ustąpienia»: Po pierwszej turze na placu boju pozostali socjalista Ricardo Lagos i kandydat prawicy Joaquin Lavin. Rzecz 17/01/2000. b) «zginąć, polec lub zostać… …   Słownik frazeologiczny

  • pole — 1. Martwe pole «fragment jezdni niewidoczny dla kierowcy w danym momencie w żadnym z lusterek»: (...) pogorszeniu uległa widoczność do tyłu (zwiększyło się tzw. martwe pole). DD 16/02/2001. 2. Oddać komuś pole, ustąpić komuś pola «wycofać się z… …   Słownik frazeologiczny

  • parol — m I, D. u, blm 1. przestarz. «umówione, tajne hasło, umożliwiające wartownikowi, patrolowi itp. rozpoznanie własnych żołnierzy» 2. przestarz. «słowo honoru» Wypuścić, zwolnić kogoś na parol. Dotrzymać, nie dotrzymać parolu. Złamać parol. 3.… …   Słownik języka polskiego

  • przyrzeczenie — n I 1. rzecz. od przyrzec. 2. lm D. przyrzeczenieczeń «to, co zostało przyrzeczone; obietnica, zapewnienie, ślubowanie» Uroczyste przyrzeczenie. Przyrzeczenie harcerskie. Złożyć, dać komuś przyrzeczenie. Dotrzymać, nie dotrzymać przyrzeczenia.… …   Słownik języka polskiego

  • wiara — ż IV, CMs. wierze; lm D. wiar 1. blm «przeświadczenie, przekonanie, pewność, że coś jest prawdą, że coś jest słuszne; ufność, że coś się spełni, wierzenie w coś» Wiara w ideały, w słuszność jakiejś sprawy. Wiara we własne siły. Przywracać komuś… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»