-
121 Stachelkäfer
1. LAT Mordellidae2. RUS горбатки, шипоноски3. ENG tumbling flower beetles4. DEU Stachelkäfer5. FRA mordellidés1. LAT Hispella atra Linnaeus2. RUS шипоноска f чёрная3. ENG spiny leaf beetle4. DEU Dorn-Blattkäfer m, Stachelkäfer m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Stachelkäfer
-
122 Hispella atra
1. LAT Hispella atra Linnaeus2. RUS шипоноска f чёрная3. ENG spiny leaf beetle4. DEU Dorn-Blattkäfer m, Stachelkäfer m5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Hispella atra
-
123 Tetrigidae
1. LAT Tetrigidae2. RUS тетригиды, прыгунчики3. ENG pygmy grasshoppers, grouse (and pygmy) locusts4. DEU Dorn(heu)schrecken, Erdschrecken5. FRA tétricidés, tétrigidés -
124 tétricidés
1. LAT Tetrigidae2. RUS тетригиды, прыгунчики3. ENG pygmy grasshoppers, grouse (and pygmy) locusts4. DEU Dorn(heu)schrecken, Erdschrecken5. FRA tétricidés, tétrigidésDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > tétricidés
-
125 tétrigidés
1. LAT Tetrigidae2. RUS тетригиды, прыгунчики3. ENG pygmy grasshoppers, grouse (and pygmy) locusts4. DEU Dorn(heu)schrecken, Erdschrecken5. FRA tétricidés, tétrigidésDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > tétrigidés
-
126 effect
1) эффект, влияние || влиять2) действие, воздействие || действовать, воздействовать3) результат, следствие; явление4) эффект, впечатление5) производить, изготовлять•to come into effect — вступать в действие, вступать в силу
-
127 treten
von einem Fuß auf den anderen treten переступа́ть с ноги́ на но́гуin die Pedale treten нажима́ть на педа́ли, развива́ть ско́рость (о велосипеди́сте), nach j-m treten уда́рить кого́-л. ного́й, дать пинка́ кому́-л.treten I vi (s) (an A) подходи́ть (к чему́-л.), выходи́ть, (in A) входи́ть, вступи́тьbitte treten Sie näher! подойди́те, пожа́луйста, бли́же!er trat in sein zwanzigstes Lebensjahr ему́ пошё́л двадца́тый годzur Seite treten отойти́ в сто́ронуder Mond trat hinter die Wolken луна́ спря́талась за ту́чиmit einem Antrag vor j-n treten вы́ступить с предложе́нием пе́ред кем-л., предложи́ть кому́-л. что-л.er wagte nicht, mir unter die Augen zu treten он не смел [он боя́лся] пока́зываться мне на глаза́treten I vi (s) выступа́ть (нару́жу), das Blut trat ihm ins Gesicht кровь бро́силась ему́ в лицо́; он побагрове́лder Fluß trat aus den Ufern [über die Ufer] река́ вы́шла из берего́вder Schweiß trat ihm aut die Stirn пот вы́ступил у него́ на лбуdie Tränen traten ihm in die Augen слё́зы вы́ступили у него́ на глаза́хtreten I vi (s) ука́зывает на нача́ло де́йствия, вы́раженного существи́тельным: in Aktion treten начина́ть де́йствоватьin einen Dienst treten поступи́ть на рабо́ту [на слу́жбу]in Erscheinung [zutage] treten проявля́ться, обнару́живатьсяins Spiel treten вступи́ть [включи́ться] в игру́in den Streik treten нача́ть забасто́вку, забастова́тьmit j-m in Verbindung treten связа́ться с кем-л.j-m zu nahe treten обижа́ть, оскорбля́ть кого́-л.die Bälge treten раздува́ть мехи́Pflaster treten флани́роватьden Takt treten отбива́ть ного́й тактTrauben treten дави́ть виногра́д нога́миWasser treten переступа́ть нога́ми в воде́ (при пла́вании; тж. спо́соб водолече́ния по ме́тоду Кнейппа), einenWeg (durch den Schnee) treten протопта́ть доро́жку (по сне́гу)sich (D) einen Dorn in den Fuß treten наступи́ть на шип, занози́ть но́гу шипо́м [колю́чкой]etw. in Stücke treten растопта́ть что-л.treten II vt уда́рить ного́й, пина́ть; den Ball treten уда́рить по мячу́ (футбо́л); j-n in den Bauch treten уда́рить кого́-л. ного́й в живо́тtreten II vt (j-n um A, wegen A) разг. напомина́ть (кому́-л. о чем-л.), пристава́ть (к кому́-л. по по́воду чего́-л.), mit Füßen treten попира́тьsich nicht treten lassen не дава́ть себя́ в оби́дуj-m auf den Fuß [auf die Hühneraugen] treten наступи́ть кому́-л. на люби́мую мозо́ль, заде́ть чьё-л. больно́е ме́стоnach unten treten und nach oben kriechen попира́ть сла́бых и пресмыка́ться пе́ред си́льнымиj-n zu Boden treten втопта́ть в грязь кого́-л. -
128 einreißen
I.
1) tr vom Rande her entzweireißen надрыва́ть надорва́ть2) tr niederreißen: Haus, Mauern, Ruinen, Schranken сноси́ть /-нести́3) tr in Unordnung bringen a) Frisur по́ртить ис- b) Bett, Kissen ко́мкать с- c) Ordnung наруша́ть нару́шить
II.
1) itr vom Rande her entzweireißen: Ecke, Stoff, Papierbogen надрыва́ться надорва́ться. am Rande einreißen разрыва́ться разорва́ться с кра́я2) itr um sich greifen. v. negativer Erscheinung распространя́ться распространи́ться. das wollen wir bei uns nicht einreißen lassen нельзя́ допусти́ть, что́бы э́то распространи́лось у нас. das darf bei uns nicht einreißen э́то у нас недопусти́мо. Unpünktlichkeit ist eingerissen лю́ди ста́ли непунктуа́льными
См. также в других словарях:
Dorn — bezeichnet: Dorn (Botanik), einen harten, spitzen Teil einer Pflanze Dorn (Werkzeug), ein Werkzeug aus spitz zulaufendem Stahl zum Erweitern von Löchern Dorn (Oboe), ein Werkzeug zur Anfertigung von Oboenrohrblättern Dorn (Comic), einen deutschen … Deutsch Wikipedia
Dorn — (German for thorn) is a German/Austrian and Dutch/Flemish surname: People Andrew Dorn (b. 1986), American distance runner Dieter Dorn (b. 1935), German theatre director Ed Dorn (1929 1999), US poet Earl Van Dorn (1820 1863), US major general… … Wikipedia
dorn — DORN, dornuri, s.n. 1. (tehn.) Priboi (1). 2. Unealtă de forma unei tije cilindrice sau conice, având rolul de a prinde, de a degaja, de a deplasa etc. o piesă. – Din germ. Dorn. Trimis de LauraGellner, 19.06.2004. Sursa: DEX 98 DORN s. (tehn.) … Dicționar Român
Dorn — Sm std. (8. Jh.), mhd. dorn, ahd. dorn, thorn, as. thorn Stammwort. Aus g. * þurnu m. Dorn , auch in gt. þaurnus, anord. þorn, ae. þorn, afr. thorn; entsprechend ig. * tṛn (mit verschiedenen Stammbildungen) Spitze, Dorn in akslav. trĭnŭ Dorn ;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Dorn — Dorn: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. dorn, got. Þaúrnus, engl. thorn, schwed. torn beruht auf einer Bildung zu der unter ↑ starren dargestellten idg. Wurzel *‹s›ter »starr, steif sein«. Außergerm. sind z. B. verwandt griech. térnax… … Das Herkunftswörterbuch
Dorn — Dorn, n. [Cf. G. dorn thorn, D. doorn, and G. dornfisch stickleback.] (Zo[ o]l.) A British ray; the thornback. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dorn — est un groupe de death metal mélodique allemand fondé en 1998. Discographie Falschheit (2000) Brennende Kälte (2001) Schatten der Vergangenheit (2002) Suriel (2004) Spiegel der Unendlichkeit (2007) Portail du metal … Wikipédia en Français
Dorn [1] — Dorn (Spina), starre, an der Spitze stechende Pflanzengebilde, die im Gegensatze zum Stachel nicht als Ausgliederung der Oberhaut oder unter ihr liegender Gewebe entstehen, sondern durch Umwandlung aus Zweigen, Blättern oder Wurzeln hervorgehen.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Dorn [1] — Dorn, zylindrischer, kegeliger oder kantiger Stahlstab. Er findet Verwendung beim Biegen (s.d.) von Stäben oder Blechen, beim Aufweiten von Rohren und Löchern. Beim Ziehen und Walzen von Rohren (s. Rohrfabrikation) gebraucht man einen an einer… … Lexikon der gesamten Technik
Dorn [1] — Dorn, 1) ein nach vorn spitzig zulaufender Körper; 2) (Spina), der stechende Theil der Pflanzen, s.d.; 3) Pflanzenart, welche dergl. hat; 4) von Knochen, ein scharf hervorragender Theil; 5) beweglicher Stachel in einer Schnalle; 6) eiserner Stab … Pierer's Universal-Lexikon
Dorn [2] — Dorn, 1) Joseph, geb. 1759 in Kratz Sambach bei Pommersfelden, Genremaler u. Bilderrestaurateur, ausgezeichnet durch seine Nachahmungen von Gerard Dow, Mieris, Denner etc. Seit 1786 lebte er in Bamberg. Seine Copien alter Gemälde sind so… … Pierer's Universal-Lexikon