-
1 dopełnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopełnić
-
2 dopełnić do kreski
• make up to markSłownik polsko-angielski dla inżynierów > dopełnić do kreski
-
3 dopełniać
impf dopełnić* * *(-niam, -niasz)* * *ipf.dopełnić pf. -ij1. (= dodawać) refill; pot. top up; dopełnić miarki l. miary przen. be the last straw; ( o czyimś działaniu) add insult to injury.2. (= uzupełniać) complement; (= być ostatnim elementem) complete; modny kapelusz dopełniał jej stroju a fashionable hat completed her outfit.3. (= dokonywać) fulfil; dopełnić obowiązku fulfil a duty; dopełniać formalności attend to formalities.ipf.dopełnić się pf. -ij1. (= uzupełniać się (nawzajem)) complement each other l. one another; barwy dopełniające się fiz. complementary colors; kąty dopełniające się mat. complementary angles.2. lit. (np. o przepowiedni) fulfill itself; dopełnił się jego los his fate was sealed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopełniać
-
4 dopeł|nić
pf — dopeł|niać impf Ⅰ vt 1. (dolać) to fill (up) [naczynie, zbiornik]- nalał whisky do szklanki i dopełnił ją wodą he poured some whisky into the glass and topped it up with water2. książk. (wykonać) to go through (czegoś sth) [formalności]; to discharge (czegoś sth) [obowiązku, zobowiązania]- dopełnić dzieła to complete the task3. (uczynić kompletnym) to complement- stroju dopełniały kapelusz i rękawiczki a hat and gloves completed her/his outfit- ten konflikt dopełnił miary jego udręczeń that conflict was the last a. final strawⅡ dopełnić się — dopełniać się 1. (uzupełniać się) to complement each other 2. książk. (dobiec końca) [ceremonia, uroczystość] to be finished, to end- czar się dopełnił the curse a. the spell worked- po kilku latach dopełnił się los stoczni – została zlikwidowana several years later the fate of the shipyard was sealed – it was shut downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopeł|nić
-
5 ceremonia
-i; -e; gen pl; -i; frobić ceremonie — pot to make a fuss
* * *f.Gen. -ii1. ( obrzęd) ceremony; ceremonia chrztu baptism (ceremony); ceremonia pierwszej komunii świętej first (Holy) Communion (ceremony); ceremonia bierzmowania Confirmation (ceremony); ceremonia koronacji coronation (ceremony); ceremonia ślubna wedding ceremony; ceremonia pogrzebowa funeral ceremony; ceremonia odsłonięcia pomnika monument-unveiling ceremony; ceremonia powitania welcome ceremony; ceremonia pożegnania farewell ceremony; ceremonia picia herbaty tea-drinking ceremony; dopełnić ceremonii do sth with due ceremony; mistrz ceremonii master of ceremonies.2. (= ostentacja) ceremony; ceremonia kąpieli dziecka child-bathing ceremony; wejść po długich ceremoniach enter after lots of ceremony; bez ceremonii without ceremony, without formalities, unceremoniously; robić ceremonie make a fuss; robić z kimś/czymś ceremonie make a fuss about sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceremonia
-
6 dosypywać
impf ⇒ dosypać* * *ipf.( trochę) add ( by pouring more); ( do pełna) refill ( czegoś gdzieś sth with sth); dosypać cukru do cukierniczki add sugar to the sugar bowl, pour more sugar into the sugar bowl; (= dopełnić cukierniczkę) refill the sugar bowl.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosypywać
-
7 dopełnie|nie
Ⅰ sv dopełnić Ⅱ n 1. (uzupełnienie) complement- dopełnienie encyklopedii a supplement to the encyclopedia2. Jęz. object- dopełnienie bliższe/dalsze direct/indirect object- □ dopełnienie kąta Mat. complementary angle- dopełnienie kąta dodatniego Mat. complement- dopełnienie zbioru Mat. complementThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopełnie|nie
-
8 esencj|a
f (G pl esencji) 1. (roztwór, wywar) essence C/U, extract C/U- esencja bulionowa/cytrynowa/waniliowa/ziołowa beef/lemon/vanilla/herbal extract- esencja rumiankowa c(h)amomile essence a. extract- esencja owocowa/zapachowa a fruit/an aromatic essence- esencje spożywcze flavourings GB, flavorings US, extracts2. (napar) infusion; (herbaciana) brew, infusion- mocna esencja a strong brew- wlać esencji do filiżanki i dopełnić gorącą wodą pour a strong infusion of tea into the cup and add hot water3. książk. (istota, sedno) essence- esencja bytu/władzy the essence of existence/power- esencja i sens utworu literackiego the essence and meaning of a literary work4. Filoz. essence- □ esencja octowa Chem., Przem. vinegar essence- esencja perłowa Przem. pearl essenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > esencj|a
-
9 formalnoś|ć
f 1. zw. pl (procedura) formality- formalności prawne/celne legal/customs formalities- załatwić wszelkie formalności to complete all formalities- nie dopełnić formalności to fail to comply with formalities- po co tyle niepotrzebnych formalności? what are all these formalities for?, why all these unnecessary formalities?2. sgt (nieistotna czynność) formality- zrobić coś dla formalności to do sth as a matter of form- gwoli formalności a. aby formalności stało się zadość for formality’s sake- ten egzamin to czysta formalność the exam is a mere formality a. is just a formality3. sgt (bycie formalnym) formality- formalność języka logiki formality of the language of logicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > formalnoś|ć
-
10 formaln|y
adj. 1. Literat., Szt. formal- eksperymenty formalne formal experiments2. (oficjalny) [zakaz, protest, prośba, przysięga] formal; [błąd] technical- wymogi formalne formal requirements- nie dopełnić wymogów formalnych to fail to comply with formal requirements- z formalnego punktu widzenia from a formal point of view- zabrać głos w kwestii formalnej to raise a point of order- „w kwestii formalnej, panie przewodniczący!” ‘on a point of order, Mr. Chairman!’3. (dla pozorów) [uprzejmość, uśmiech] formal 4. (ścisły) [opis, język] formal- formalne modele matematyczne formal mathematical models- logika formalna formal logic5. pot. (autentyczny) [katastrofa, bitwa] serious pot.- to była formalna klęska! that was a serious defeat!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > formaln|y
-
11 resz|ta
f 1. (pozostałość) rest (czegoś of sth)- reszta czasu/osób/mleka the rest of the time/people/milk- przez resztę życia for the rest of my/his life- przyszło tylko trzech, reszta została w domu only three of them came, the rest (of them) stayed at home- bez reszty (bez zastrzeżeń) [poświęcić się, oddać się] unreservedly; (całkowicie) [zaabsorbowany, zajęty] wholly- do reszty completely- zgłupiał do reszty! he’s completely out of his mind!- dokonać a. dopełnić reszty to complete the work of destruction2. sgt (pieniądze) change- pięć złotych reszty five zlotys in change- wydać komuś resztę to give sb (their) change- reszty nie trzeba keep the change3. Mat. remainder- dzielić się bez reszty to be divided without a remainderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > resz|ta
-
12 uzupełni|ć
pf — uzupełni|ać impf Ⅰ vt 1. (dopełnić) to supplement, to round out [wiadomości, wykształcenie, dietę]; to replenish, to top up [zapasy]; to make up, to fill in [ubytek, brak] 2. (stać się dopełnieniem czegoś) to supplement, to complement- szkolna lektura uzupełniająca supplementary reading- wybory uzupełniające a by-election- ćwiczenia uzupełniające supplementary exercisesⅡ uzupełnić się — uzupełniać się complement each other- idealnie uzupełniają się charakterem their personalities complement each other beautifullyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uzupełni|ć
-
13 udawać
-udaję, -udajesz; impf udawaj; pf udać1. vt1) [chorobę] to fake, to feign2) (= naśladować) to imitate2. viudawał, że śpi — he pretended he was sleeping
3.udawać się vr [okazać się sukcesem] to be successfuludawała, że nie wie co on ma na myśli — she pretended not to know what he meant
См. также в других словарях:
dopełnić — dk VIa, dopełnićnię, dopełnićnisz, dopełnićnij (dopełnićpełń), dopełnićnił, dopełnićniony dopełniać ndk I, dopełnićam, dopełnićasz, dopełnićają, dopełnićaj, dopełnićał, dopełnićany 1. «dodać, dolać, dołożyć, dosypać do pełna» Dopełnić zawartość… … Słownik języka polskiego
dopełnić miary [miarki] — {{/stl 13}}{{stl 7}} spowodować gwałtowną zmianę (zwykle na gorsze) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miary nieszczęścia dopełniła choroba matki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopełnić — Coś dopełnia reszty zob. reszta 2. Coś dopełniło czary goryczy zob. gorycz 1. Coś dopełniło miary czegoś zob. miara 1 … Słownik frazeologiczny
dopełnić się — Dopełniła się miara, miarka zob. miara 1 … Słownik frazeologiczny
dopełniać się – dopełnić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dopaso wywać się jeden do drugiego, uzupełniać się tak, aby tworzyć zgodną całość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Brat z siostrą dopełniają się znakomicie. Szczegóły wnętrza znakomicie się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopełniać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, dopełniaćam, dopełniaća, dopełniaćają, dopełniaćany {{/stl 8}}– dopełnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, dopełniaćnię, dopełniaćni, dopełniaćnij || rzad. dopełniaćpełń, dopełniaćniony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopełnienie — n I 1. rzecz. od dopełnić. 2. lm D. dopełnieniełnień «to, czym się coś dopełnia, uzupełnia, kompletuje; dodatek» ∆ mat. Dopełnienie kąta dodatniego «kąt dodatni, który w sumie z kątem danym daje 90°» ∆ Dopełnienie zbioru «w teorii mnogości, w… … Słownik języka polskiego
drzeć — 1. pot. Drzeć z kimś koty «kłócić się z kimś, żyć w niezgodzie, mieć stałe zatargi»: A kto mu da to zwolnienie, kto mu udzieli urlopu?! Dziekan, z którym drze koty? (...) Marzenia ściętej głowy! A. Libera, Madame. 2. pot. Pasy bym z niego (z… … Słownik frazeologiczny
miara — 1. Dopełniła się, przepełniła się, przebrała się miara, miarka; coś dopełniło miary czegoś, przepełniło miarę czegoś «jest czegoś, zwykle czegoś złego, więcej niż można znieść lub tolerować»: Miarka się przebrała i oczekujemy, że premier dojdzie… … Słownik frazeologiczny
prawo — I. 1. Prawo dżungli, pięści «panowanie bezprawia, przemocy, władza silniejszego»: Zrozumiałem, że tu rządzi prawo dżungli. Silniejszy zwycięża, a wobec osiłka nie mam żadnych szans. J. Głębski, Kuracja. Nie mogąc opanować szerzącego się w kraju… … Słownik frazeologiczny
dobrać — dk IX, dobraćbiorę, dobraćbierzesz, dobraćbierz, dobraćbrał, dobraćbrany dobierać ndk I, dobraćam, dobraćasz, dobraćają, dobraćaj, dobraćał, dobraćany 1. «wziąć więcej, dołożyć, dopełnić» Dobrać sobie zupy, deseru. Dobrać materiału na garnitur. 2 … Słownik języka polskiego