-
1 дар речи
dono della favella, dono della parola, uso della parola -
2 безвозмездная сделка
dono, liberalitàРусско-итальянский юридический словарь > безвозмездная сделка
-
3 щедрый дар
-
4 дар
1) ( подарок) dono м., donativo м., donazione ж.2) ( талант) dono м., talento м.••* * *м.1) высок. ( пожертвование) donoпринести что-л. в дар кому-л., получить в дар — ricevere in dono
дары природы перен. — i frutti / beni della natura
2) (способность, талант)* * *n1) gener. donativo, omaggio, dono, presentazione, profferta, regalo2) econ. dotazione3) fin. donazione -
5 подарок
regalo м., dono м.* * *м.regalo, dono, presente; strenna f (новогодний, в дни праздников)магазин пода́рков — negozio di souvenirs / regali
раздавать пода́рки — distribuire / prodigare doni / regali
поднести / сделать пода́рок — fare un regalo / presente, offrire un dono
получить в пода́рок — avere / ricevere in / come dono
* * *n -
6 дар
-
7 подарок
[podárok] m. (gen. подарка, pl. подарки)1.regalo, donoсделать подарок — regalare, offrire un dono
2.◆ -
8 дар речи
ngener. capacita discorsiva, dono della favella, dono della parola, facolta discorsiva -
9 дарование
1) ( способность) dono м., talento м.2) ( человек) persona ж. di talento, talento м.* * *с.1) книжн. (= талант) talento m, doti f plблестящее дарова́ние — talento sfavillante
2) ( талантливый человек) talento mюные дарова́ния — giovanissimi talenti
* * *n1) gener. dote, dono, talento2) econ. facolta -
10 искра
scintilla ж., favilla ж.••искра божья — talento м., dono della natura
* * *ж.1) scintilla2) перен.и́скра божья — dono di Dio
••(у меня) и́скры из глаз посыпались разг. — ho visto le stelle
* * *n1) gener. schizzo, favilla, scintilla2) liter. la scintilla del genio (талант) -
11 подарить
regalare, donare* * *сов. Вregalare vt, donare vt, dare in dono, offrire in regalo, fare un presente* * *v1) gener. far dono a (qd) di (q.c.) (кому-л., что-л.)2) obs. (q.c.) fare onore a (qd) di (кому-л., что-л.) -
12 принять подарок
vgener. accettare un dono, accettare un regalo, prendere un dono -
13 слово
1) ( единица речи) parola ж.2) (речь, язык) parola ж., linguaggio м.3) (разговор, беседа) discorso м., parole ж. мн.4) ( обещание) promessa ж., parola ж.5) ( выступление) discorso, intervento м.6) (право, позволение говорить) parola ж.7) (мнение, вывод) parola ж., parere м.8) ( текст к музыкальному произведению) слова parole ж. мн., testo м.автор слов — paroliere м.
9) ( литературное произведение) canto м., panegirico м.* * *с.1) parola f, vocabolo m; voce f; termine mпроизводное сло́во — parola derivata
ласковое сло́во — parola affettuosa
значение сло́ва — il significato della parola
набор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertà
музыка на сло́ва... — (musica su) testo di...
в двух / нескольких сло́вах — in breve / due / poche parole
в полном смысле сло́ва — letteralmente; in tutta l'accezione del termine
употребить нужное сло́во — usare la parola appropriata
глотать сло́ва разг. — mangiarsi le parole
слов не находить разг. — non trovare / avere parole
слов не хватает (чтобы...) — non bastano le parole (per...)
тратить сло́ва понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiato
поминать добрым сло́вом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudine
рассказать своими сло́вами — raccontare a senso
другими сло́вами — in altre parole; insomma
со слов такого-то — a quel che dice...
с первого сло́ва — dalla prima parola
2) (речь, язык) lingua f, linguaggio mдар сло́ва — dono della parola
не мочь двух слов связать — non saper legare / accozzare due parole
3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f plгромкие сло́ва — parole ampollose; paroloni m pl
свобода сло́ва — libertà di parola
приветственное сло́во — parole di saluto
заключительное сло́во — discorso di chiusura
последнее сло́во — l'ultima parola
просить сло́ва — chiedere / domandare la parola
предоставить сло́во — concedere / dare la parola (a qd)
лишить сло́ва — togliere la parola
перекинуться двумя-тремя сло́вами — dirsi / scambiare due parole
всё это сло́ва — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiere
на два сло́ва нар. — per scambiarsi due parole
со слов... — a detta di...
по его сло́вам — a suo detto
4) (мнение, решение) parere m; decisione fсказать последнее сло́во — dire l'ultima parola
сказать своё сло́во — dire la sua
по сло́вам... — secondo... a sentire...; a detta di...
5) ( обещание) parola f, promessa fдать честное сло́во — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onore
сдержать сло́во — mantenere la parola
нарушить сло́во — venir meno alla parola; mancare di parola
взять свои сло́ва обратно — rimangiarsi la parola; disdirsi
поймать на сло́ве — prendere sulla / in parola
быть хозяином своего сло́ва — essere (uomo) di parola
бросаться сло́вами — fare promesse infondate
поверить на сло́во — credere sulla parola; fidarsi della parola
вернуть сло́во — restituire la parola
честное сло́во!; право сло́во! — parola (d'onore)!
•••в двух сло́вах — in due parole
без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversare
крепкое сло́во — parola forte
крылатые сло́ва — parole alate
новое сло́во — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola (in qc)
печатное сло́во — la stampa
сказать первое сло́во — fare il primo passo (in)
бросать сло́ва на ветер — gettar le parole al vento
замолвить сло́во — spendere / dire una buona parola ( per qd)
(держаться) на честном сло́ве — essere appeso a un filo / appiccicato con lo sputo прост.
за сло́вом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta pronta
к сло́ву пришлось, к сло́ву сказать — a proposito
слов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che dire
не говоря худого / дурного сло́ва — senza mettersi a discutere
сло́во в сло́во — parola per parola; alla lettera
одним сло́вом — in una parola; insomma
сло́во за слово, от сло́ва к сло́ву — di parola in parola; una parola tira l'altra
сло́во не воробей, вылетит - не поймаешь — parola detta non sa ritornare
сло́во серебро, молчание - золото — la parola è d'argento, il silenzio è d'oro
от сло́ва до дела далеко — dal dire al fare c'è di mezzo il mare
* * *ngener. detto, dire, motto, verbo, voce, termine, parola, vocabolo -
14 дарение
donazione, dono, liberalità -
15 бессловесный
прил.2) ( безмолвный) tacito, taciturno, silenzioso3) ( безропотный) sottomesso, rassegnato; timido* * *adjgener. muto -
16 бесценный
( очень ценный) inestimabile, inapprezzabile* * *прил.1) книжн. senza prezzo, che non ha prezzo, inestimabile, preziosoбесце́нные сокровища — tesori incalcolabili
2) (= дорогой, любимый) caro, diletto* * *adjgener. inapprezzabile, impagabile, inestimabile -
17 дарить
regalare, donare* * *несов. (сов. подарить)donare vt, regalare vt, elargire vtдарить что-л. ко дню рождения — regalare qc per il compleanno
дарить улыбкой перен. — elargire sorrisi
* * *vgener. favorire, donare, far donazione, fare un dono, offerire, offrire, profferire, regalare -
18 дать в подарок
vgener. dare in dono -
19 делать подарок
vgener. fare un dono -
20 драгоценный дар
adjgener. ricco dono
См. также в других словарях:
Dono — Saltar a navegación, búsqueda Dono 78º Papa de la Iglesia Católica 2 de noviembre de 6 … Wikipedia Español
Dono — fue papa desde el 2 de noviembre de 676 hasta su muerte, el 11 de abril de 678. Era hijo de un romano llamado Mauricius. No se sabe mucho sobre este papa. Durante su pontificado se ocupó de realizar mejoras arquitectónicas en Roma, entre las que… … Enciclopedia Universal
dono — / dono/ s.m. [lat. dŏnum ] (pl. doni, ant. le dónora ). 1. a. [il donare: fare un d. ; dare una cosa in d. ] ▶◀ donazione, elargizione, (lett.) largizione, offerta, omaggio, regalo. b. (estens.) [la cosa donata: dare, ricevere un d. ] ▶◀ cadeau,… … Enciclopedia Italiana
dono — |ô| s. m. 1. Pessoa a quem pertence alguma coisa; senhorio. 2. dono da casa: chefe da família. • Plural: donos |ô| … Dicionário da Língua Portuguesa
dono — dó·no s.m. AU 1. il donare: il dono di un fiore è un gesto gentile Sinonimi: offerta, omaggio, regalo. 2. cosa che si dona, regalo: dare, porgere, accettare, ricevere un dono, un dono gradito, prezioso | fig., concessione, grazia: è un dono della … Dizionario italiano
dono — {{hw}}{{dono}}{{/hw}}s. m. 1 Il donare: portare qlco. in dono a qlcu. | Ciò che si dona: fare un dono a qlcu.; SIN. Regalo. 2 (fig.) Concessione, grazia, privilegio: un dono di Dio. 3 (fig.) Qualità, virtù, dote: un dono di natura | Dono della… … Enciclopedia di italiano
Dono — Bieren Gemeinde Rödinghausen Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Dono — his very interesting and ancient surname has several nationalities and origins. Recorded in many forms including Don, Donne, Doon Dunn, Dunne (English, Scottish and Irish) , Don, Dodon, Donnet, Donard (France), Doni, Dono, and diminutives and… … Surnames reference
Dono Guest House — (Убуд,Индонезия) Категория отеля: Адрес: Jalan Hanoman No. 27, 80571 Убуд, Индонез … Каталог отелей
Dono Doni — (auch Adone Doni; * nach 1500 in Assisi; † 1575 ebenda) war ein berühmter italienischer Maler der Renaissance. Er entstammte einer Künstlerfamilie und war hauptsächlich in Umbrien (Foligno, Gubbio, Spoleto, Perugia, Spello und Assisi) tätig … Deutsch Wikipedia
Dono ilgasnukis pūgžlys — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Gymnocephalus acerinus angl. Don ruffe rus. бирючок; донской ёрш; носарь ryšiai: platesnis terminas – pūgžliai … Žuvų pavadinimų žodynas