-
1 Donner
-
2 dát záminku k čemu
dát záminku k čemudonner prétexte à qc.donner prétexte à faire qc.donner prétexte pour faire qc.donner prétexte pour qc. -
3 hrom
hrom m Donner m; Blitzschlag m;hrom rachotí der Donner (g)rollt;hrom udeřil der Blitz hat eingeschlagen;zůstal, jako kdyby hrom do něho uhodil er blieb wie vom Donner gerührt stehen;jde to, jako když hrom bije fig. das geht Schlag auf Schlag;hrome! (zum) Donnerwetter!;hrom do toho (uhoď)! verdammt noch mal!;hrom do něho! der Schlag soll ihn treffen!;u sta hromů!, tisíc hromů! Himmeldonnerwetter! -
4 hrom
hrom m Donner m; Blitzschlag m;hrom rachotí der Donner (g)rollt;hrom udeřil der Blitz hat eingeschlagen;zůstal, jako kdyby hrom do něho uhodil er blieb wie vom Donner gerührt stehen;jde to, jako když hrom bije fig. das geht Schlag auf Schlag;hrome! (zum) Donnerwetter!;hrom do toho (uhoď)! verdammt noch mal!;hrom do něho! der Schlag soll ihn treffen!;u sta hromů!, tisíc hromů! Himmeldonnerwetter! -
5 poddat se
poddat seplierployerdonner sa langue au chatdonner sa langue au chiendonner sa langue au chat -
6 udávat tón
udávat tóndonner la notedonner le la (přen.)donner le ton -
7 dát volný průchod čemu
dát volný průchod čemudonner libre cours à qc.donner carrière à qc. -
8 dávat
-
9 dělat se důležitým
dělat se důležitýmse donner des airs d’importancefaire l’importantfaire des embarrasfaire de l’embarrasse donner de l’importance -
10 chovat se afektovaně
chovat se afektovaněposerfaire du genrese donner du genrese donner un genre -
11 chovat se strojeně
chovat se strojeněse donner du genrefaire la mijauréefaire du genrese donner un genrese guinder -
12 Musel jsem uličníkovi nařezat.
Musel jsem uličníkovi nařezat.J'ai dû donner la fessée au garnement.J'ai dû donner une fessée au garnement.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Musel jsem uličníkovi nařezat.
-
13 Musíte se více přičinit.
Musíte se více přičinit.Il faut vous donner plus de mal.Il faut vous donner plus de peine.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Musíte se více přičinit.
-
14 pronajmout
-
15 přejíst se čeho
přejíst se čehoavoir donner une indigestion de qc.se donner une indigestion de qc. -
16 štědře rozdávat
štědře rozdávatdonner libéralementdonner largement -
17 vyhlásit poplach
vyhlásit poplachdonner l’alarmedonner l’alerte -
18 vyhovět žádosti
vyhovět žádostidonner suite à une requêteaccorder une demandeagréer une demandeaccéder suite à une demandedonner suite à une demandefaire droit à une demandeaccueillir une demande -
19 vyleštit co
vyleštit codonner du lustre à qc.donner le poli à qc. -
20 vyvolat co
vyvolat codonner matière à qc.donner naissance à qc.
См. также в других словарях:
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… … Dictionnaire de l'Académie française
Donner — is a variation of Donar, the German name of the god Thor – particularly as a character in the first opera, Das Rheingold of Richard Wagner s opera cycle Der Ring des Nibelungen. In modern German, it means thunder. It can also refer to:… … Wikipedia
donner — Donner, Dare, Donare. Donner à faire, Dare facere. Donner largement et abondamment, Largiri. Donner liberalement; Dilargiri. Que me veux tu donner? Quid conditionis audes ferre? Bud. ex Plauto. Donner la bataille, c est livrer le combat, Certamen … Thresor de la langue françoyse
Donner — ist das krachende, mahlende oder rollende Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird. Donner, aufgenommen in Darwin, Australien Entstehung … Deutsch Wikipedia
Donner — Donner. Durch jeden Ausbruch eines elektrischen Funkens wird die Luft getrennt und erschüttert und es erfolgt ein Knall. So bei einem Gewitter nach dem Blitze (s. d.) der Donner. Er ist unschädlich und nur die Folge der plötzlichen Entstehung… … Damen Conversations Lexikon
Donner — Sm std. (9. Jh., donaron 8. Jh.), mhd. doner, toner, ahd. donar, t(h)onar, as. thunar Stammwort. Aus g. * þunra m. Donner (auch Donnergott ), auch in anord. þórr, þunarr, ae. þunor, afr. thuner, tonger, zu einer Schallwurzel, die speziell auch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Donner [1] — Donner, ein dem Blitze nachfolgender Schall, dadurch entstehend, daß der Blitz bei seiner Fortbewegung die Luft aus der Stelle trieb u. daß letztere gleich nachher mit Gewalt in den leeren Raum stürzte, wie wenn man den Deckel eines genau… … Pierer's Universal-Lexikon
Donner le la — ● Donner le « la » donner l exemple sur lequel les autres modèlent leur comportement ; servir d exemple … Encyclopédie Universelle
Donner — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • donnern Bsp.: • Dem Blitz folgte ein lauter Donner(schlag) … Deutsch Wörterbuch