-
121 chtěl bych vědět, co z toho bude
chtěl bych vědět, co z toho budeje me demande ce que ça va donner (fam.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > chtěl bych vědět, co z toho bude
-
122 Chtěl nás ošálit.
Chtěl nás ošálit.Il a voulu nous donner le change. -
123 Chtěl si hrát na pána.
Chtěl si hrát na pána.Il voulait se donner de grands airs. -
124 Chytá se modernismu.
Chytá se modernismu.Il commence à donner dans le modernisme. -
125 jasně vyvrátit tvrzení koho
jasně vyvrátit tvrzení kohoinfliger un démenti formel à q. (.)donner un démenti formel à q. (.)Tschechisch-Französisch Wörterbuch > jasně vyvrátit tvrzení koho
-
126 Jeho by mohli dát za příklad.
Jeho by mohli dát za příklad.On pourrait le donner en exemple.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho by mohli dát za příklad.
-
127 Je marné chtít čelem prorazit zeď.
Je marné chtít čelem prorazit zeď.Rien ne sert de donner du front contre le mur.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Je marné chtít čelem prorazit zeď.
-
128 Jest velmi sklíčen; musíme ho povzbudit.
Jest velmi sklíčen; musíme ho povzbudit.Il est très abattu; il faut lui donner du courage.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jest velmi sklíčen; musíme ho povzbudit.
См. также в других словарях:
donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… … Encyclopédie Universelle
donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… … Dictionnaire de l'Académie française
Donner — is a variation of Donar, the German name of the god Thor – particularly as a character in the first opera, Das Rheingold of Richard Wagner s opera cycle Der Ring des Nibelungen. In modern German, it means thunder. It can also refer to:… … Wikipedia
donner — Donner, Dare, Donare. Donner à faire, Dare facere. Donner largement et abondamment, Largiri. Donner liberalement; Dilargiri. Que me veux tu donner? Quid conditionis audes ferre? Bud. ex Plauto. Donner la bataille, c est livrer le combat, Certamen … Thresor de la langue françoyse
Donner — ist das krachende, mahlende oder rollende Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird. Donner, aufgenommen in Darwin, Australien Entstehung … Deutsch Wikipedia
Donner — Donner. Durch jeden Ausbruch eines elektrischen Funkens wird die Luft getrennt und erschüttert und es erfolgt ein Knall. So bei einem Gewitter nach dem Blitze (s. d.) der Donner. Er ist unschädlich und nur die Folge der plötzlichen Entstehung… … Damen Conversations Lexikon
Donner — Sm std. (9. Jh., donaron 8. Jh.), mhd. doner, toner, ahd. donar, t(h)onar, as. thunar Stammwort. Aus g. * þunra m. Donner (auch Donnergott ), auch in anord. þórr, þunarr, ae. þunor, afr. thuner, tonger, zu einer Schallwurzel, die speziell auch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Donner [1] — Donner, ein dem Blitze nachfolgender Schall, dadurch entstehend, daß der Blitz bei seiner Fortbewegung die Luft aus der Stelle trieb u. daß letztere gleich nachher mit Gewalt in den leeren Raum stürzte, wie wenn man den Deckel eines genau… … Pierer's Universal-Lexikon
Donner le la — ● Donner le « la » donner l exemple sur lequel les autres modèlent leur comportement ; servir d exemple … Encyclopédie Universelle
Donner — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • donnern Bsp.: • Dem Blitz folgte ein lauter Donner(schlag) … Deutsch Wörterbuch