Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

docile

  • 41 покорный

    БФРС > покорный

  • 42 contrariant

    kɔ̃tʀaʀjɑ̃
    adj
    ärgerlich, unangenehm, widerwärtig
    contrariant
    contrariant (e) [kõtʀaʀjã, jãt]
    1 (opp: docile) widerspenstig
    2 (fâcheux) ärgerlich

    Dictionnaire Français-Allemand > contrariant

  • 43 doux

    du
    adj
    1) ( tranquille) süß
    2) ( tendre) sanft, zart
    3) ( bon) sanft, gutherzig, sanftmütig
    4) ( tiède) lau
    5) ( temps) mild
    6) ( mou) weich
    7) ( docile) zahm
    doux
    doux , douce [du, dus]
    1 (au toucher) weich
    2 (au goût) süß; piment edelsüß; vin lieblich; moutarde Delikatess-; tabac mild; Beispiel: les drogues douces die leichten Drogen
    3 (à l'oreille) sanft; consonne weich; accents, musique melodisch
    4 (à la vue) weich
    5 (à l'odorat) lieblich
    6 (clément) mild
    7 (gentil, patient) freundlich
    8 (modéré) mild; croissance allmählich; fiscalité maßvoll; gestes ruhig; pente sanft; Beispiel: à feu doux auf kleiner Flamme
    9 vie, souvenir, visage angenehm; espoir zart; caresse zärtlich
    Wendungen: se la couler douce familier eine ruhige Kugel schieben
    ça va tout doux familier es geht so lala; en douce familier klammheimlich
    ————————
    doux
    doux [du]
    (temps) milde Witterung neutre

    Dictionnaire Français-Allemand > doux

  • 44 facile

    fasil
    adj
    1) ( simple) leicht, simpel, einfach

    C'est plus facile à dire qu'à faire. — Das ist leichter gesagt als getan.

    2) ( docile) fügsam
    3) ( sans peine) mühelos

    Il est facile à vivre. — Er ist umgänglich./Mit ihm ist gut auszukommen.

    4)
    5)
    6) (fig) billig
    7) (fig: parole) flüssig, fließend
    facile
    facile [fasil]
    1 (simple) leicht; Beispiel: avoir le contact facile kontaktfreudig sein; Beispiel: c'est plus facile de faire quelque chose es ist leichter etwas zu tun; Beispiel: c'est facile comme bonjour [oder tout] das ist [doch] kinderleicht
    2 péjoratif plaisanterie billig; Beispiel: c'est un peu facile! da machst du es dir/er es sich/... ein bisschen leicht!
    3 (conciliant) umgänglich
    1 (sans difficulté) locker; Beispiel: faire quelque chose facile etw mit links tun
    2 (au moins) gut und gerne

    Dictionnaire Français-Allemand > facile

  • 45 souple

    supl
    adj
    2) ( agile) gelenkig
    3) ( flexible) schmiegsam
    4) ( docile) fügsam
    5) (fig) nachgiebig
    6) ( adaptable) anpassungsfähig
    souple
    souple [supl]
    1 (opp: rigide) biegsam; lentilles de contact weich; cuir geschmeidig
    2 bras, jambes, personne gelenkig
    3 (adaptable) flexibel

    Dictionnaire Français-Allemand > souple

  • 46 avoir qch derrière la tête

    задумать что-либо, иметь тайное, скрытое намерение

    - Avec ton copain Berthier, est-ce que vous n'aviez pas une idée derrière la tête? [...] - Et alors? - Nous aussi, avec les copains, on comptait passer en Espagne. (B. Clavel, Le Cœur des vivants.) — - А у тебя с твоим дружком Бертье не было никаких тайных замыслов? - А если и так? - А мы с приятелями тоже рассчитывали перебраться в Испанию.

    Maigret parut si docile, si bon enfant, que Coméliau se demanda ce qu'il avait derrière la tête. (G. Simenon, Maigret et le corps sans tête.) — Мегрэ был столь покладист, столь добродушен, что Комелио задался вопросом, что же могло быть у Мегрэ на уме.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qch derrière la tête

  • 47 cela ne gâte rien

    это не помешает, это не повредит

    Séverine était une bonne petite fille, très douce, très docile même, et délicieuse avec ça, ce qui ne gâte rien. (É. Zola, La Bête humaine.) — Северина - хорошенькая девчушка, очень кроткая и послушная, и при всем при том прелестница, что делу ничуть не мешает.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela ne gâte rien

  • 48 coup de dent

    Le Petit Chose est très heureux. Il boit comme un Templier, mange comme un Hospitalier, et trouve encore moyen de raconter, entre deux coups de dent, qu'il vient d'entrer dans l'Université, ce qui le met à même de gagner honorablement sa vie. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Малыш на верху блаженства. Он пьет, как тамплиер, ест, как иоаннит, и между двумя глотками еще успевает рассказать, что он попал в университет и получил возможность честно зарабатывать свой хлеб.

    2) (тж. coup de bec) (обыкн. употр. с гл. donner) колкая шутка, колкость, злословие

    [...] Vous pouvez être tranquille que, quelle que soit l'attitude de mon frère Raymond, il ne trouvera devant lui qu'une sœur humble et docile. - C'est parfait. Je crains toujours le coup de dent de votre esprit pondeur. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des anges.) — Вы можете быть спокойны, какую бы позицию ни занял мой брат Раймонд, перед ним будет смиренная, покорная сестра. - Превосходно. А то я всегда опасаюсь колких замечаний, свойственных вашему непокорному нраву.

    - n'en pas perdre un coup de dent

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de dent

  • 49 forcer les dents

    заставить заговорить, вызвать на откровенность

    Moins docile entre-temps et le guettant comme une chatte, j'attendais qu'il se lâche, que la franchise lui force les dents. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Тем временем я осмелела и по-кошачьи следила за ним, выжидая, когда наконец он не выдержит и, уступая потребности открыться, заговорит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer les dents

  • 50 ignorer le b a ba de qch

    (ignorer le b a ba de qch [или ignorer jusqu'au b a ba])
    не знать самой азбуки, основ ( чего-либо)

    Il avait déjà acquis un certain métier. Mais il agit exactement comme s'il ignorait jusqu'au b a ba. Il repart à zéro. Table rase. Attentif, docile, il écoute les conseils du peintre célèbre... (H. Perruchot, La vie de Toulouse-Lautrec.) — Он уже приобрел некоторое мастерство. Но его полотна производили такое впечатление, будто он не знал самой азбуки искусства. Он снова начал с нуля. Полное невежество. Тулуз-Лотрек покорно выслушивал советы прославленного мэтра (Леона Бонна).

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ignorer le b a ba de qch

  • 51 maniable

    maniable [manjabl]
    adjective
       a. [objet, taille] manageable ; [véhicule] manoeuvrable
    peu maniable [objet] awkward ; [véhicule] difficult to handle
       b. ( = influençable) [personne] impressionable
    * * *
    manjabl
    adjectif [objet, voiture] easy to handle (jamais épith)
    * * *
    manjabl adj
    1) (voiture, voilier) easy to handle
    2) (outil) handy
    * * *
    maniable adj [objet, voiture, bateau] easy to handle ( jamais épith); [format, livre] manageable in size ( après n); [avion] easy to fly ( jamais épith); [enfant, caractère] amenable; elle a un caractère peu maniable she has an intractable personality.
    [manjabl] adjectif
    1. [facile à utiliser - outil] handy, practical, easy to use ou to handle
    [facile à travailler - cuir] easy to work
    2. [manœuvrable - voiture] easy to drive ou to handle ; [ - tondeuse] easy to handle ou to manoeuvre
    4. [docile] tractable, malleable
    5. [matière plastique] plastic
    [béton] workable

    Dictionnaire Français-Anglais > maniable

  • 52 moutonnier

    - ière mutɔnje, ɛʀ adjectif
    1) [élevage] sheep (épith)
    2) pej [comportement] sheeplike péj
    * * *
    moutonnier, - ière adj
    1 [élevage] sheep ( épith);
    2 pej [comportement] sheeplike péj.
    ( féminin moutonnière) [mutɔnje, ɛr] adjectif
    2. (soutenu) [trop docile] sheep-like, easily led

    Dictionnaire Français-Anglais > moutonnier

  • 53 soumis

    soumis, e [sumi, iz]
    ( = docile) [personne, air] submissive
    * * *
    soumise sumi, iz adjectif submissive
    * * *
    sumi, iz soumis, -e
    1. pp
    See:
    2. adj
    * * *
    A ppsoumettre.
    B pp adj submissive.
    ( féminin soumise) [sumi, iz] adjectif

    Dictionnaire Français-Anglais > soumis

  • 54 toutou

    toutou (inf) [tutu]
    masculine noun
    * * *
    (colloq) tutu nom masculin doggie (colloq), dog
    * * *
    tutu nm *
    * * *
    toutou nm doggie, dog; un bon toutou a nice doggie; suivre qn comme un toutou to follow sb around like a little dog.
    [tutu] nom masculin
    1. [chien] doggie, bow-wow
    2. [personne docile] lapdog
    filer ou obéir comme un (petit) toutou to be a lapdog

    Dictionnaire Français-Anglais > toutou

  • 55 docilement

        →  docile

    Dictionnaire français-néerlandais > docilement

  • 56 adapter

    vt. ADAPTÂ (Albanais.001, Villards-Thônes).
    A1) s'adapter (à une situation, ep. d'un animal, d'une personne) ; épouser (la forme du pied, du corps, ep. de chaussures, de vêtements) ; être docile et de bonne composition, prêter son concours (pour un jeu...): s'prétâ < se prêter> vti. (001, BEA.).
    A2) s'adapter, s'habituer, (à): s'fére (à) < se faire (à)> vti. (001), s'fâre (à) (Arvillard).
    Fra. Il s'est très bien adapter habitué // adapté: é s'y è byê fé < il s'y est bien fait> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > adapter

  • 57 aimable

    adj., avenant, obligeant, bon, affable, agréable ; déférent, gentil, docile, affectueux, qui a des attentions (pour qq.): ÉMÂBLyO, -A, -E (Annecy 003b, Thônes | Albanais, Vaulx) ; amitâbl(y)o, -a, -e (003a, Cruseilles) ; galan, -na, -e // v(e)nyan, -ta, -e (Saxel.002).
    Fra. Il est toujours très aimable: é no fâ tozho bona grâssa < il nous fait toujours bonne grâce>. - E.: Galant.
    A1) aimable, souple, arrangeant, (se. en ce moment): to // tota / -e aimable de nilye ladj. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > aimable

  • 58 commander

    vt., donner des ordres, ordonner, donner l'ordre // commander commander de faire ; passer commande: KeMANDÂ (Albanais.001c, Arvillard.228a, Bellecombe- Bauges, Compôte-Bauges, Cordon, Giettaz, Magland.145b, Montagny-Bozel, St- Pierre-Albigny, Saxel.002, Villards-Thônes | Megève), k(e)mindâ (001b,228b, Annecy, Vaulx | 228c), komandâ (001a, Attignat-Oncin, St-Jean-Mau.), kmondâ (145a). - E.: Docile, Tyrannique.
    A1) ordonner, commander: ordenâ (rare) (002).
    A2) se mêler de commander, faire le chef, régenter, faire la leçon, gouverner à son gré: réjantâ vt. (002), réjintâ (001).
    A3) commander // passer une commande commander pour soi: se kmandâ vpt. (001), se kmindâ (001).
    A4) dépendre de la volonté: sè kmandâ vp. (001).
    Fra. La faim ne se commande pas: la fan sè kmande pa (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > commander

  • 59 filer

    vt. (la laine, le chanvre, le lin...), faire du fil, mettre en fil ; sécréter un fil de soie (ep. de l'araignée...) ; aller vite, partir filer rapidement // en toute hâte: FeLÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228c, Bellecombe-Bauges.153, Compôte- Bauges, Cordon, Montagny-Bozel.026, Thônes | 228b, Aix.017, Albertville, Chambéry.025, Giettaz, St-Pierre-Alb.), fèlâ (Bellevaux.136), f(e)lyâ (Houches | Saxel.002), filâ (026,228a, Tignes), C.1. - E.: Pister, Suivre.
    A1) couler lentement en formant un filet (comme de l'huile): felyâ vi. (002).
    A2) pousser des filaments, des fils (ep. des plantes): felyâ vi. (002), flâ (001).
    A3) partir // s'esquiver filer rapidement, s'enfuir, déguerpir sans demander son reste: panâ < essuyer>, flâ (001).
    A4) filer sans s'arrêter: flâ dâle vi. (228).
    A3) glisser // échapper filer (des mains): flâ < filer> vi., kolâ < couler> (001).
    A5) s'échapper, glisser entre les doigts, filer entre les mains, (ep. d'une personne, d'un animal): flâ intre filer lô dai / lé man de (001).
    A6) filer (doux) // passer // obéir // obtempérer, se montrer filer docile // soumis // obéissant, céder par crainte: felyâ / flâ filer (drai) vi. (002 / 001).
    A7) descendre en vitesse, filer en filer aval // bas, (sur un chemin, à travers prés): filâ bâ vi. (026), flâ avà (001).
    A8) monter filer rapidement // en vitesse, filer en filer amont // haut, (sur un chemin, à travers prés): flâ amo (001).
    A9) filer, s'enfuir, déguerpir, partir: vîya adv. (Lanslevillard), R. it. via.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) filo (001) ; (tu, il) file (001,003,025,153,228) ; (nous) flin (001) ; (vous) flâ (001) ; (ils) filon (001,026). - Ind. imp.: (je) flivou, (tu) flivâ, (il) flâve, (vous) flivâ, (ils) flivô (001). - Ind. fut.: (je) filrai (001). - Cond. prés.: (je) filri (001). - Subj. prés.: (que je) flézo (001). - Subj. imp.: (que je) flissou (001). - Ip.: fila < file> (001,017). - Ppr.: flêê (001). - Pp.: flâ, -â, -é (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > filer

  • 60 prêter

    vt. PRÉTÂ (Aix, Albanais, Annecy, Arvillard, Chambéry, Cohennoz, Doucy- Bauges.114, Douvaine, St-Pierre-d'Alb., Thônes, Saxel, Villards-Thônes), prèshâ (Montagny-Bozel). - E.: Aider, Secourir.
    A1) s'adapter, obéir, concourir avec grâce, être docile et de bonne composition ; prêter son concours, participer avec plaisir (à un jeu) ; prendre // épouser prêter la forme du corps (ep. d'un vêtement, d'une chaussure) ; être convenable, convenir, faire l'affaire: s'prétâ vp. (001,114).

    Dictionnaire Français-Savoyard > prêter

См. также в других словарях:

  • docile — [ dɔsil ] adj. • 1495; lat. docilis, de docere « enseigner » 1 ♦ Vieilli Docile à. Qui a de la disposition à céder, à obéir. Élève, écolier docile à ses maîtres, aux leçons de ses maîtres. « Soumis et docile à la critique quand elle lui… …   Encyclopédie Universelle

  • docile — DOCILE. adj. des 2 genr. Qui est propre à recevoir instruction, ou qui a de la disposition à se laisser conduire et gouverner. Naturel docile. Esprit docile. Humeur docile. Enfant docile. Un homme fort docile aux leçons de son maître. Docile au… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • docile — DOCILE. adj. de tout genre. Qui est propre à recevoir instruction, ou qui a de la disposition à se laisser conduire & gouverner. Naturel docile. esprit docile. humeur docile. enfant docile. un homme fort docile …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Docile — Doc ile, a. [L. docilis,fr. docere to teach; cf. Gr. ?, and L. discere to learn, Gr. ? learned, ? knowing: cf. F. docile. Cf. {Doctor}, {Didactic}, {Disciple}.] 1. Teachable; easy to teach; docible. [Obs.] [1913 Webster] 2. Disposed to be taught; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • docile — (adj.) late 15c., easily taught, from It. or Fr. docile, from L. docilis easily taught, from docere teach (see DOCTOR (Cf. doctor)). Sense of obedient, submissive first recorded 1774 …   Etymology dictionary

  • docile — index facile, malleable, obedient, obsequious, passive, patient, pliable, pliant, sequacious …   Law dictionary

  • docile — / dɔtʃile/ agg. [dal lat. docĭlis, der. di docēre insegnare ]. 1. a. [di persona che si piega facilmente alla volontà altrui, anche con la prep. a : un ragazzo d., d indole d. ; essere d. agli avvertimenti ] ▶◀ accondiscendente, cedevole,… …   Enciclopedia Italiana

  • docile — *obedient, biddable, tractable, amenable Analogous words: *compliant, acquiescent: pliant, pliable, adaptable (see PLASTIC): yielding, submitting or submissive (see corresponding verbs at YIELD) Antonyms: indocile: unruly, ungovernable Contrasted …   New Dictionary of Synonyms

  • docile — [adj] compliant, submissive accommodating, acquiescent, adaptable, agreeable, amenable, biddable, childlike, complacent, cool, docious, ductile, easily influenced, easy, easygoing, gentle, governable, humble, laidback, manageable, meek, mellow,… …   New thesaurus

  • docile — ► ADJECTIVE ▪ ready to accept control or instruction; submissive. DERIVATIVES docilely adverb docility noun. ORIGIN Latin docilis, from docere teach …   English terms dictionary

  • docile — [däs′əl; ] Cdn & Brit, usually [ dō′sīl΄] adj. [Fr < L docilis, easily taught < docere, to teach: see DECENT] 1. Now Rare easy to teach; teachable 2. easy to manage or discipline; submissive SYN. OBEDIENT docilely adv. docility [dō sil′ə… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»