-
1 dochować się
сов.1) kogo-czego вы́растить кого-чтоdochować się się dzieci — вы́растить дете́й
dochować się się dobrych plonów — доби́ться хоро́шего урожа́я
2) сохрани́ться; сбере́чьсяdochować się się do naszych czasów — сохрани́ться до на́шего вре́мени
Syn: -
2 dochować\ się
сов. 1. kogo-czego вырастить кого-что;\dochować\ się się dzieci вырастить детей; \dochować\ się się dobrych plonów добиться хорошего урожая;
2. сохраниться; сберечься;\dochować\ się się do naszych czasów сохраниться до нашего времени+1. doczekać się 2. przetrwać, zachować się
-
3 dochować się
-
4 dochować się
виховати (собі) -
5 dochować
pf.dochowywać ipf. form. keep, be true to ( sth); dochować tajemnicy/przysięgi keep a secret/an oath; dochować wiary be true to one's faith; dochować zobowiązań fulfill one's obligations.pf.dochowywać się ipf. form. ( dzieci) be a happy father/mother of; (pociech, plonów) take pride in; ( plonów) enjoy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochować
-
6 zachować się
сов.1) сохрани́ться, сбере́чься2) повести́ себя́, поступи́тьzachować się się odważnie — повести́ себя́ му́жественно
zachować się się jak mężczyzna — поступи́ть как мужчи́на (как подоба́ет мужчи́не)
Syn: -
7 zachować\ się
сов. 1. сохраниться, сберечься;2. повести себя, поступить;\zachować\ się się odważnie повести себя мужественно;
\zachować\ się się jak mężczyzna поступить как мужчина (как подобает мужчине)+1. dochować się, przechować się, przetrwać
-
8 dochow|ać
pf — dochow|ywać impf Ⅰ vt 1. (przechować) to keep- dochować depozyt w całości to keep a deposit intact- dochował powierzone mu dokumenty do końca wojny he kept the documents he had been given till the end of the war2. (dotrzymać) to keep [tajemnicy, przyrzeczenia]- żołnierze dochowali wierności krajowi the soldiers kept faith with their country- dochować wierności żonie to remain faithful to one’s wife- dochowywać postów to observe fastsⅡ dochować się — dochowywać się 1. (przetrwać) to survive, to be preserved- oryginał nie dochował się do naszych czasów the original no longer exists2. (wyhodować) to rear [bydła]; to cultivate, to grow [uprawy]- dochował się trójki dzieci he’s brought up three childrenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochow|ać
-
9 przychów|ek
m sgt (G przychówku) offspring- z tych macior będzie sto sztuk przychówku these sows will produce a hundred offspring a. young- krowa z przychówkiem a cow with its calf/calves- dochować się licznego przychówku przen., żart. to have numerous offspringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przychów|ek
-
10 dotrwać
-
11 wiara
faith, belief; (REL: wyznanie) nom pl; -ary faithwiara w kogoś/coś — faith in sb/sth
w dobrej/złej wierze — in good/bad faith
dawać czemuś wiarę — to give lub lend credence to sth
* * *f.Dat. i Loc. wierze1. rel. faith; wiara chrześcijańska/islamska/żydowska the Christian/Muslim/Jewish faith; wiara pogańska pagan faith; nawrócić się na wiarę chrześcijańską be converted to the Christian faith; akt/wyznanie wiary act/confession of faith; wiara jest silniejsza niż rozum faith is stronger than reason; wiara przenosi góry faith moves mountains.2. (= przeświadczenie, ufność) faith, confidence, credence, reliance, trust; dawać komuś/czemuś wiarę give credence to sb/sth; w dobrej wierze in good faith, bona fide; w złej wierze in bad faith, mala fide; wiara w siebie self-confidence; pokładać wiarę w kimś/czymś put one's trust in sb/sth; rely on sb/sth; przyjmować coś na wiarę take sth on trust; nie do wiary incredible, unbelievable.3. (= wierność) faith; dochować (komuś/czemuś) wiary keep one's faith (with sb/sth); nie dochować wiary break one's faith; odsądzać kogoś od czci i wiary besmirch sb's reputation.4. pot. (= ludzie) folks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiara
-
12 wi|ara
f 1. (religia, wyznanie) faith- akt/dogmaty wiary an act/dogmas of faith- głęboka/niezachwiana/słaba wiara a deep/an unshakable/a weak faith- wiara chrześcijańska/katolicka/mahometańska/protestancka/żydowska the Christian/Catholic/Muslim/Protestant/Jewish faith- wiara w Boga belief in God- wyznawcy wiary believers- nawrócić się na/przyjąć jakąś wiarę to convert to/to adopt a faith- oddać życie za wiarę to give a. lay down one’s life for one’s faith- odstąpić od wiary to abjure a. to renounce one’s faith- stracić a. utracić wiarę to lose one’s faith- trwać/utwierdzać się w wierze to adhere to/to reaffirm one’s faith- wyznawać jakąś wiarę to practice a faith2. sgt (przeświadczenie, ufność) belief, faith- głęboka/niezachwiana/ślepa wiara w coś a deep/an unshakable a. unwavering/a blind belief a. faith in sth- podważyć czyjąś wiarę to challenge sb’s belief a. faith- wiara w człowieka belief a. faith in humanity- wiara w siebie self-confidence3. sgt (pewność) belief- wiara w tajemną moc ziół a belief in the secret power of herbs- dozgonna/wzajemna wiara an undying/a mutual faith- nie był godzien takiej wiary, jaką go obdarzyła he was not worthy of the faith she bestowed upon him- stara, żołnierska wiara old comrades- zeszła się cała wiara all the lads got together- wyznanie wiary the Creed- dać a. dawać wiarę czemuś/komuś książk. to give a. to lend credence to sth/sb, to have a. to put faith in sth/sb- dotrzymać a. dochować komuś wiary to remain faithful to sb, to keep faith with sb- nie do wiary pot. incredible, unbelievable- pokładać wiarę w czymś/kimś książk. to place a. to put one’s faith in sth/sb- działać w dobrej a. najlepszej/złej a. najgorszej wierze to act in good/bad faith- wiara czyni cuda faith can work miracles- wiara góry przenosi książk. faith can move mountains- żyć z kimś na wiarę pot. to shack up with sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wi|ara
-
13 rozgadać
pf.rozgadywać ipf. pot. (= nie dochować tajemnicy) babble out.pf.rozgadywać się ipf. chatter away, start chattering away ( o czymś about sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgadać
-
14 milcz|eć
impf (milczysz, milczał, milczeli) vi 1. (nie mówić) to be silent a. quiet- milcz!/milczcie! be quiet!, silence!2. przen. (nie ujawniać) to be silent- w tej sprawie prawo milczy the law is silent on this point3. przen. (nie protestować) to be a. remain silent- społeczeństwo nie może milczeć w obliczu takiego zagrożenia society cannot remain silent when faced with such a threat4. przen. (nie wydawać dźwięku) to be silent- wiatr ustał, las milczał the wind ceased, the forest was silent5. przen. (dochować tajemnicy) to keep silent a. one’s silence 6. przen. (nie kontaktować się) to remain out of touch- wyjechał rok temu i ciągle milczy he left a year ago and still remains out of touchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milcz|eć
См. также в других словарях:
dochować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przetrwać, zachować się, istnieć jeszcze w danym momencie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dom dochował się do końca wojny. Do naszych czasów dochowały się jedynie ruiny średniowiecznego… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dochować — dk I, dochowaćam, dochowaćasz, dochowaćają, dochowaćaj, dochowaćał, dochowaćany dochowywać ndk VIIIa, dochowaćowuję, dochowaćowujesz, dochowaćowuj, dochowaćywał, dochowaćywany «przechować do pewnego czasu, do końca» Dochować w całości depozyt.… … Słownik języka polskiego
zachować — dk I, zachowaćam, zachowaćasz, zachowaćają, zachowaćaj, zachowaćał, zachowaćany zachowywać ndk VIIIa, zachowaćowuję, zachowaćowujesz, zachowaćowuj, zachowaćywał, zachowaćywany 1. «schowawszy przetrzymać, zatrzymać coś, przechować» Zachować czyjeś … Słownik języka polskiego
uleżeć — dk VIIb, uleżećżę, uleżećżysz, uleż, uleżećżał «wytrwać pewien czas leżąc; o owocach, żywności: dochować się do pewnego czasu będąc gdzieś złożonym» Nie móc uleżeć w łóżku (np. z niepokoju, ze zdenerwowania). Uleżał zaledwie do godziny siódmej i… … Słownik języka polskiego
dohodować — dk IV, dohodowaćduję, dohodowaćdujesz, dohodowaćduj, dohodowaćował, dohodowaćowany dohodowywać ndk VIIIa, dohodowaćowuję, dohodowaćowujesz, dohodowaćowuj, dohodowaćywał, dohodowaćywany «doprowadzić hodowlę do określonego czasu, efektu» Dohodować… … Słownik języka polskiego
przetrwać — dk I, przetrwaćam, przetrwaćasz, przetrwaćają, przetrwaćaj, przetrwaćał, przetrwaćany 1. «przebyć, przeżyć, przetrzymać jakiś, zwłaszcza trudny okres; utrzymać się przy życiu, nie ulec zagładzie, zniszczeniu; przechować się, zachować się,… … Słownik języka polskiego
przychówek — m III, D. przychówekwku a. przychówekwka, N. przychówekwkiem, blm «przyrost inwentarza żywego lub zwierzyny łownej w stadzie; młode w stadzie; młodzież zwierzęca» Krowa z przychówkiem. przen. żart. «potomstwo ludzkie; dzieci» Dochować się… … Słownik języka polskiego
przychówek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. przychówekwku || przychówekwka, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przyrost zwierząt hodowlanych bądź zwierzyny łownej; także: osobniki młode w hodowli i w stadzie dziko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Polish Army oaths — Polish Armed Forces Branches … Wikipedia
dochowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, dochowywaćowuję, dochowywaćowuje, dochowywaćany {{/stl 8}}– dochować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa, dochowywaćam, dochowywaća, dochowywaćają, dochowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gęba — ż IV, CMs. gębabie; lm D. gąb (gęb) 1. rub. «usta, wargi, jama ustna; także jako miejsce, gdzie się znajdują narządy mowy; mowa» Chodził z otwartą gębą. Nie wypuszczał fajki z gęby. ◊ Gęba (gębę) na kłódkę! «milcz, nie mów ani słowa; dochowaj… … Słownik języka polskiego