-
1 doblez
doblez sustantivo masculino 1 (en tela, papel) fold 2
doblez
I m (pliegue) fold
II sustantivo masculino & f fig two-facedness, hypocrisy ' doblez' also found in these entries: English: fold -
2 fold
I
1. fould verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) doblar, plegar2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) cruzar3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) recoger
2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) pliegue2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) pliegue•- folded- folder
- folding
II fould noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.)fold1 n plieguea skirt with folds una falda plisada / una falda con plieguesfold2 vb doblar / plegartr[fəʊld]2 SMALLGEOGRAPHY/SMALL pliegue nombre masculino1 doblar, plegar (up, -)■ will you help me fold the sheet? ¿me ayudas a doblar la sábana?2 (wrap) envolver1 doblarse, plegarse2 (go bankrupt) quebrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fold one's arms cruzar los brazos————————tr[fəʊld]1 (for sheep) redil nombre masculino, aprisco1 SMALLRELIGION/SMALL el redil nombre masculinofold ['fo:ld] vt1) bend: doblar, plegar2) clasp: cruzar (brazos), enlazar (manos), plegar (alas)3) embrace: estrechar, abrazarfold vi1) fail: fracasar2)to fold up : doblarse, plegarsefold n1) sheepfold: redil m (para ovejas)2) flock: rebaño mto return to the fold: volver al redil3) crease: pliegue m, doblez mn.• arruga s.f.• cogido s.m.• dobladura s.f.• doblar s.m.• doble s.m.• doblez (Textil) s.m.• jareta s.f.• plegado s.m.• pliegue s.m.• rebaño s.m.• repliegue s.m.v.• alechugar v.• arrugar v.• doblar v.• doblegar v.• encañonar v.• envolver v.• escarolar v.• plegar v.• plisar v.• recoger v.
I
1. fəʊld1)a) ( bend over) \<\<paper/sheet\>\> doblarto fold something in half o in two — doblar algo por la mitad
b) ( bring together)to fold one's arms — cruzar* los brazos
2.
vi1)a) \<\<chair/table\>\> plegarse*; \<\<map/poster\>\> doblarse, plegarse*folding money — (AmE colloq) billetes mpl
2) ( fail) \<\<project/campaign\>\> venirse* abajo, fracasar; \<\<play\>\> bajar de cartel; \<\<business/shop\>\> cerrar* (sus puertas), quebrar*•Phrasal Verbs:- fold up
II
1)a) ( crease) doblez m, pliegue mb) ( Geol) pliegue m2) ( sheep pen) redil m, aprisco m
I
[fǝʊld]N (Agr) redil mto return to the fold — (Rel) volver al redil
II [fǝʊld]1.2.to fold sb in one's arms — abrazar a algn tiernamente, estrechar a algn contra el pecho
3. VI1) (lit) [chair, table] plegarse, doblarse2) * (=fail) [business venture] fracasar, quebrar; [play] fracasar- fold in- fold up* * *
I
1. [fəʊld]1)a) ( bend over) \<\<paper/sheet\>\> doblarto fold something in half o in two — doblar algo por la mitad
b) ( bring together)to fold one's arms — cruzar* los brazos
2.
vi1)a) \<\<chair/table\>\> plegarse*; \<\<map/poster\>\> doblarse, plegarse*folding money — (AmE colloq) billetes mpl
2) ( fail) \<\<project/campaign\>\> venirse* abajo, fracasar; \<\<play\>\> bajar de cartel; \<\<business/shop\>\> cerrar* (sus puertas), quebrar*•Phrasal Verbs:- fold up
II
1)a) ( crease) doblez m, pliegue mb) ( Geol) pliegue m2) ( sheep pen) redil m, aprisco m -
3 crease
kri:s
1. noun1) (a mark made by folding or doubling something: a smart crease in his trousers; My dress was full of creases after being in my suitcase.) arruga, pliegue, raya2) (in cricket, a line showing the position of the batsman or bowler.) línea
2. verb(to make or become creased: You've creased my newspaper; This fabric creases easily.) arrugar(se)crease n arruga / plieguetr[kriːs]2 SMALLSPORT/SMALL (in cricket) línea1 arrugarse1) : plegar, poner una raya en (pantalones)2) wrinkle: arrugarcrease n: pliegue m, doblez m, raya f (de pantalones)n.• acanaladura s.f.• arruga s.f.• dobladura s.f.• doble s.m.• doblez s.m.• plegado s.m.• pliegue s.m.• raya s.f.• repliegue s.m.v.• arrugar v.• chafar v.• doblar v.• plegar v.kriːs
I
noun (in paper, clothes) arruga f; ( in trousers) raya f, pliegue m (Méx, Ven)
II
1.
intransitive verb arrugarse*
2.
vt \<\<clothes\>\> arrugar*; \<\<paper\>\> doblar, plegar*Phrasal Verbs:[kriːs]1. N1) (=fold) raya f ; (=wrinkle) arruga f2) (Cricket) línea f de bateo2.to crease one's trousers — (=press crease in) hacer la raya a los pantalones
3.VI arrugarse* * *[kriːs]
I
noun (in paper, clothes) arruga f; ( in trousers) raya f, pliegue m (Méx, Ven)
II
1.
intransitive verb arrugarse*
2.
vt \<\<clothes\>\> arrugar*; \<\<paper\>\> doblar, plegar*Phrasal Verbs: -
4 duplicity
tr[djʊː'plɪsɪtɪ]1 formal use duplicidad nombre femeninon.• doblez s.m.• duplicidad s.f.• falsía s.f.dʊ'plɪsəti, djuː'plɪsətimass noun (frml) duplicidad f[djuː'plɪsɪtɪ]N frm doblez f, duplicidad f* * *[dʊ'plɪsəti, djuː'plɪsəti]mass noun (frml) duplicidad f -
5 bending
nC&G of flat glass curvatura fMECH pliegue m, doblado m, doblez mOPT curvatura fPROD plegado mSPACE codo m, curvatura f, doblez m, empalme m, pliegue m -
6 crease
s.1 arruga (in skin, crumpled fabric); raya (in ironed trousers)2 pliegue, doblez, arruga, repliegue.3 línea de bateo.4 línea formada por un pliegue o doblez, surco.vt.1 arrugar.2 arrugarse.3 hacer un pliegue en.vi.arrugarse (become creased) (pt & pp creased) -
7 cuff
I
1.
noun1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) puño2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) vuelta
2. verb(to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) esposar
II
1.
noun(a blow with the open hand: a cuff on the ear.)
2. verb(to give such a blow: He cuffed him on the head.) abofetearcuff n puñotr[kʌf]1 (of sleeve) puño2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (of trousers) dobladillo1 slang esposas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLoff the cuff improvisando————————tr[kʌf]1 abofetear, dar un bofetada a1 bofetada, cachete nombre masculino, bofetón nombre masculinocuff ['kʌf] vt: bofetear, cachetearcuff n1) : puño m (de una camisa), vuelta f (de pantalones)2) slap: bofetada f, cachetada f3) cuffs nplhandcuffs: esposas fpln.• bofetada s.f.n.• bocamanga s.f.• dobladillo s.m.• doblez s.m.• mamporro s.m.• puño (de la camisa) s.m.v.• abofetear v.
I kʌf1)a) ( of sleeve) puño m; ( of pants) (AmE) vuelta f or (Chi) bastilla f or (Méx) valenciana f or (RPl) botamanga fb) (in phrases)off the cuff — (as adv)
he spoke off the cuff — habló improvisando; (as adj)
on the cuff — (AmE)
2) ( blow - on face) cachete m, bofetón m, cachetada f (AmL); (- on head) coscorrón ma cuff on o (BrE) round the ear — un bofetón
II
I [kʌf]1.N bofetada f2.VT abofetear
II
[kʌf]N [of sleeve] puño m; (US) [of trousers] vuelta f cuffs * (=handcuffs) esposas fpl off-the-cuff* * *
I [kʌf]1)a) ( of sleeve) puño m; ( of pants) (AmE) vuelta f or (Chi) bastilla f or (Méx) valenciana f or (RPl) botamanga fb) (in phrases)off the cuff — (as adv)
he spoke off the cuff — habló improvisando; (as adj)
on the cuff — (AmE)
2) ( blow - on face) cachete m, bofetón m, cachetada f (AmL); (- on head) coscorrón ma cuff on o (BrE) round the ear — un bofetón
II
-
8 double-dealing
noun (cheating and deceitfulness.) doble juegotr[dʌbəl'diːlɪŋ]1 doble juegoadj.• doble adj.n.• doblez s.m.
I 'dʌbəl'diːlɪŋmass noun doble juego m
II
adjective (before n) maniobrero['dʌbl'diːlɪŋ]N trato m doble, juego m doble, duplicidad f* * *
I ['dʌbəl'diːlɪŋ]mass noun doble juego m
II
adjective (before n) maniobrero -
9 doubly
tr['dʌblɪ]1 doblemente■ you're doubly wrong te equivocas doblemente, te equivocas en dos puntos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make doubly sure of something asegurarse bien de algoadv.• con doblez adv.• doble adv.• doblemente adv.'dʌbliadverb <difficult/dangerous/interesting> doblementeit's an awful road, doubly so when it's raining — es una carretera pésima y es dos veces peor cuando llueve
['dʌblɪ]ADV1) (=twice as) [important, difficult, dangerous] doblementewe are doubly determined to win this time — esta vez estamos doblemente or mucho más empeñados en ganar
you'll have to be doubly careful from now on — a partir de ahora tienes que tener el doble de cuidado
since then she has been doubly careful to lock the door — desde entonces se cuida todavía más de cerrar la puerta con llave
he has to work doubly hard to make up for lost time — tiene que trabajar el doble para recuperar el tiempo perdido
2) (=in two ways) por partida dobleit's a delicious dessert, doubly so when you use cream instead of milk — es un postre riquísimo, y el doble de rico si usas nata en vez de leche
* * *['dʌbli]adverb <difficult/dangerous/interesting> doblementeit's an awful road, doubly so when it's raining — es una carretera pésima y es dos veces peor cuando llueve
-
10 pleat
pli:t
1. noun(a fold sewn or pressed into cloth etc: a skirt with pleats.) pliegue
2. verb(to make pleats in.) plisar- pleatedtr[pliːt]1 pliegue nombre masculino1 plisarpleat ['pli:t] vt: plisarpleat n: pliegue mn.• alforza s.f.• frunce s.m.• fruncido s.m.• plegado s.m.• pliegue s.m.v.• alechugar v.• escarolar v.• plegar v.• plisar v.• tablear v.• tronzar v.
I pliːt
II
transitive verb plisar[pliːt]1.N pliegue m, doblez m ; [of skirt] tabla f2.VT plisar, plegar* * *
I [pliːt]
II
transitive verb plisar -
11 ply
I
verb1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) ejercer2) (to use (a tool etc) vigorously.) manejar3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) no parar de ofrecer
II
noun(a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) capa, cabo, chapa- plywoodtr[plaɪ]————————tr[plaɪ]1 (of ship) navegar por2 (tool) manejar1 (ship, bus, etc) hacer el trayecto, navegar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ply for hire (taxi) ir en busca de clientesto ply one's trade ejercer su oficio1) use, wield: manejarto ply an ax: manejar un hacha2) practice: ejercerto ply a trade: ejercer un oficio3)to ply with questions : acosar con preguntas1) layer: chapa f (de madera), capa f (de papel)2) strand: cabo m (de hilo, etc.)n.• doblez s.m.v.• importunar v.plaɪ
I
a) ( of wood) chapa f, lámina fb) (of wool, yarn) cabo m, hebra fthree-ply wool — lana f de tres cabos or hebras
II
1.
plies, plying, plied transitive verba) ( carry out)to ply one's trade — ejercer* su oficio
b) \<\<oar\>\> mover*; \<\<tools\>\> manejarc) \<\<ship\>\> \<\<sea\>\> navegar* por, surcar* (liter)
2.
vi (frml)a) ( travel a route) \<\<ship/plane/bus\>\> hacer* el trayectob) (BrE)to ply for hire — \<\<taxi\>\> recorrer las calles en busca de clientes
Phrasal Verbs:- ply with[plaɪ]1. VT1) [+ needle, tool] manejar, emplear; [+ oars] emplear; [+ river, route] navegar por; liter [+ sea] navegar por, surcar liter2)2.VI* * *[plaɪ]
I
a) ( of wood) chapa f, lámina fb) (of wool, yarn) cabo m, hebra fthree-ply wool — lana f de tres cabos or hebras
II
1.
plies, plying, plied transitive verba) ( carry out)to ply one's trade — ejercer* su oficio
b) \<\<oar\>\> mover*; \<\<tools\>\> manejarc) \<\<ship\>\> \<\<sea\>\> navegar* por, surcar* (liter)
2.
vi (frml)a) ( travel a route) \<\<ship/plane/bus\>\> hacer* el trayectob) (BrE)to ply for hire — \<\<taxi\>\> recorrer las calles en busca de clientes
Phrasal Verbs:- ply with -
12 lappet
-
13 falsedad
falsedad sustantivo femenino ( de persona) insincerity, falseness
falsedad sustantivo femenino
1 falseness, (insinceridad) hypocrisy
2 (mentira) lie: su declaración estaba llena de falsedades, his declaration was riddled with lies ' falsedad' also found in these entries: Spanish: supuesta - supuesto - doblez English: falsehood - spuriousness - untruthfulness - dishonesty -
14 pliegue
Del verbo plegar: ( conjugate plegar) \ \
pliegue es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: plegar pliegue
plegar ( conjugate plegar) verbo transitivo ‹ papel› to fold; ‹ silla› to fold up plegarse verbo pronominal 1 ( ceder) to yield, submit; plieguese A algo to yield to sth, submit to sth 2 (AmS) ( unirse) to join in; plieguese A algo to join sth
pliegue sustantivo masculino ( en la piel) fold; ( en tela) pleatb) (Geol) fold
plegar verbo transitivo to fold
pliegue sustantivo masculino
1 fold
2 (en tela, ropa) pleat ' pliegue' also found in these entries: Spanish: doblez English: crease - fold - pleat - tuck -
15 bottom fold
nPACK doblez del fondo m -
16 crease
-
17 dogleg
-
18 kink
1 nCRYSTALL in dislocation doblez mMETALL deformación fPROD ensortijamiento m, nudo m, torcedura f, coca de un cable fWATER TRANSP in rope coca f2 -
19 lap
-
20 ply
См. также в других словарях:
doblez — Aunque se documenta su uso indistinto en ambos géneros, es palabra mayoritariamente masculina cuando significa ‘parte que se dobla o pliega de una cosa’ y ‘señal dejada por un pliegue’: «¿Qué habría dentro de aquel doblez de la tela?» (González… … Diccionario panhispánico de dudas
doblez — sustantivo masculino 1. Parte que se dobla o pliega en una cosa: Ten cuidado, que me has dejado la hoja del libro llena de dobleces. 2. Señal que queda en el lugar donde se ha hecho este pliegue: Aunque alises el billete te quedará el doblez.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
doblez — |ê| s. f. 1. Qualidade de doble. 2. Duplicidade de caráter. = FINGIMENTO, HIPOCRISIA, PERFÍDIA • Sinônimo geral: DOBREZ ‣ Etimologia: doble + ez … Dicionário da Língua Portuguesa
doblez — 1. m. Parte que se dobla o pliega en una cosa. 2. Señal que queda en la parte por donde se dobló. 3. amb. Astucia o malicia en la manera de obrar, dando a entender lo contrario de lo que se siente … Diccionario de la lengua española
doblez — ► sustantivo masculino 1 Parte de una cosa que se dobla o pliega: ■ hizo el doblez en diagonal. IRREG. plural dobleces SINÓNIMO pliegue 2 Señal que queda en la parte por donde se dobló: ■ la sábana quedó llena de dobleces. SINÓNIMO dobladura … Enciclopedia Universal
doblez — {{#}}{{LM D13839}}{{〓}} {{SynD14166}} {{[}}doblez{{]}} ‹do·blez› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Parte que se dobla o se pliega: • Para marcar donde dejé la lectura, hice un doblez en la página.{{○}} {{<}}2{{>}} Señal que queda en la parte por donde … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
doblez — s m 1 Acto de doblar algo: Hay circunstancias en que el doblez mecánico debe completarse a mano al hacer impresiones en máquinas rotativas 2 Parte que queda doblada en alguna cosa: El diseño se traza sobre el doblez de la tela 3 Señal, borde,… … Español en México
Doblez (lectura) — Saltar a navegación, búsqueda Un doblez clásico Un doblez es una marca efectuada en la esquina superior de la página de un libro. Técnica del doblez El doblez se obtiene doblando firmemente la esquina de la página elegida con una pequeña longitud … Wikipedia Español
doblez — sustantivo masculino 1) pliegue, repliegue, dobladillo. amb. plural 2) duplicidad, doble juego, doble trato, hipocresía, fingimiento, disimulo, mala fe, afectación*. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
doblez — m. Parte que se dobla o pliega. Señal que queda en la parte doblada. amb. fig. Astucia por la que se da a entender lo contrario de lo que se siente. Falsedad … Diccionario Castellano
doble — (Del lat. duplus.) ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 Cantidad que es dos veces la que se expresa: ■ gana el doble que su hermano. SINÓNIMO duplo ► adjetivo 2 Que está formado por dos cosas iguales: ■ han colocado doble ventana en la habitación.… … Enciclopedia Universal