Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

do+one's+thing

  • 61 dislike

    [dɪs'laɪk] 1. n
    ( feeling) niechęć f

    one's dislikes — rzeczy, których się nie lubi

    2. vt

    to take a dislike to sb/sth — zacząć ( perf) odczuwać niechęć do kogoś/czegoś

    * * *
    1. verb
    (not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) nie lubić
    2. noun
    (strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) niechęć, awersja

    English-Polish dictionary > dislike

  • 62 fasten

    ['fɑːsn] 1. vt
    one thing to another przymocowywać (przymocować perf); coat, dress, seat-belt zapinać (zapiąć perf)
    2. vi
    dress etc zapinać się (zapiąć się perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) umocować

    English-Polish dictionary > fasten

  • 63 freak

    [friːk] 1. n
    (in attitude, behaviour) dziwak(-aczka) m(f); ( in appearance) dziwoląg m, wybryk m natury; ( pej)

    health freakmaniak(-aczka) m(f) na punkcie zdrowia

    2. adj 3. vt
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [fri:k]
    1) (an unusual or abnormal event, person or thing: A storm as bad as that one is a freak of nature; ( also adjective) a freak result.) kaprys/dziw natury
    2) (a person who is wildly enthusiastic about something: a film-freak.) maniak

    English-Polish dictionary > freak

  • 64 from

    [frɔm]
    prep
    1) (indicating starting place, origin etc)

    a letter/telephone call from my sister — list/telefon od mojej siostry

    where do you come from? — skąd Pan/Pani pochodzi?

    2) (indicating time, distance, range of price, number etc) od +gen

    from one o'clock to/until or till two — od (godziny) pierwszej do drugiej

    3) (indicating change of price, number etc) z +gen

    the interest rate was increased from 9% to 10% — oprocentowanie zostało podniesione z 9% na 10%

    4) ( indicating difference) od +gen

    to be different from sb/sth — być różnym od kogoś/czegoś or innym niż ktoś/coś

    5) (because of, on the basis of) z +gen

    from what he says — z tego, co (on) mówi

    * * *
    [from]
    1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) z
    2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) z
    3) (used to indicate separation: Take it from him.) od
    4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) z (powodu)

    English-Polish dictionary > from

  • 65 fundamental

    [fʌndə'mɛntl]
    adj
    ( essential) podstawowy; (basic, elementary) zasadniczy, fundamentalny
    * * *
    1. adjective
    (of great importance; essential; basic: Respect for law and order is fundamental to a peaceful society.) zasadniczy
    2. noun
    (a basic or essential part of any thing: Learning to read is one of the fundamentals of education.) podstawa

    English-Polish dictionary > fundamental

  • 66 gain on

    (to get or come closer to (a person, thing etc that one is chasing): Drive faster - the police car is gaining on us.) doganiać

    English-Polish dictionary > gain on

  • 67 give up

    1. vi
    poddawać się (poddać się perf), rezygnować (zrezygnować perf)
    2. vt
    job, boyfriend, habit rzucać (rzucić perf); idea, hope porzucać (porzucić perf)

    to give o.s. up to — oddawać się (oddać się perf) +dat

    * * *
    1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) zaprzestać
    2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) rzucić
    3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) ustąpić
    4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) poświęcić
    5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) zaniechać

    English-Polish dictionary > give up

  • 68 grant

    [grɑːnt] 1. vt
    money przyznawać (przyznać perf); request spełniać (spełnić perf); visa udzielać (udzielić perf) +gen
    2. n ( SCOL)
    stypendium m; ( ADMIN) dotacja f

    to grant that … — przyznawać (przyznać perf), że …

    it was silly, I grant you — to było głupie, przyznaję

    * * *
    1. verb
    1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) (od)dać
    2) (to agree or admit: I grant (you) that it was a stupid thing to do.) przyznawać
    2. noun
    (money given for a particular purpose: He was awarded a grant for studying abroad.) stypendium
    - granting
    - take for granted

    English-Polish dictionary > grant

  • 69 guarantee

    [gærən'tiː] 1. n 2. vt
    ( assure) gwarantować (zagwarantować perf); ( COMM) dawać (dać perf) gwarancję na +acc

    he can't guarantee (that) he'll come — nie może zagwarantować, że przyjdzie

    * * *
    1. noun
    1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) gwarancja
    2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) gwarancja
    2. verb
    1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) mieć/dawać gwarancję
    2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) (za)gwarantować

    English-Polish dictionary > guarantee

  • 70 honour

    ['ɔnə(r)] 1. (US honor) vt
    person uhonorować ( perf); commitment, agreement honorować; promise dotrzymywać (dotrzymać perf) +gen
    2. (US honor) n
    (pride, self-respect) honor m; ( tribute) zaszczyt m
    * * *
    ['onə] 1. noun
    1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) honor
    2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) honor
    3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) sława
    4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) cześć
    5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) zaszczyt
    6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) zaszczyt, odznaczenie
    7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Wysoki Sądzie, Panie Burmistrzu itd.
    2. verb
    1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) szanować
    2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) zaszczycać
    3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) uhonorować, nadać tytuł, odznaczenie
    4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honorować
    - honourable
    - honours
    - in honour bound
    - honour bound
    - on one's honour
    - word of honour

    English-Polish dictionary > honour

  • 71 hundredth

    ['hʌndrədθ]
    num
    * * *
    1) (one of a hundred equal parts.) setny
    2) (( also adjective) (the) last of a hundred (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position.)

    English-Polish dictionary > hundredth

  • 72 lag

    [læg] 1. n 2. vi
    (also: lag behind) pozostawać (pozostać perf) w tyle; trade etc podupadać (podupaść perf)
    3. vt
    pipes etc izolować (izolować perf)

    old lag ( inf)( prisoner) recydywa ( inf, pej)

    * * *
    [læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb
    ((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) wlec się, odstawać
    2. noun
    (an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) opóźnienie

    English-Polish dictionary > lag

  • 73 load

    [ləud] 1. n
    ( thing carried) ładunek m; ( weight) obciążenie nt
    2. vt
    ładować, załadowywać (załadować perf)

    loads of/a load of ( fig)mnóstwo +gen

    * * *
    [ləud] 1. noun
    1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) ładunek
    2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) ładunek
    3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) mnóstwo
    4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) obciążenie
    2. verb
    1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) (za)ładowywać, być ładowanym
    2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) załadować
    3) (to put film into (a camera).) załadować

    English-Polish dictionary > load

  • 74 mark

    [mɑːk] 1. n
    ( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)

    the German Markmarka f niemiecka

    2. vt
    ( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryć

    to mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Polish dictionary > mark

  • 75 millionth

    1) (one of a million equal parts.) (jedna) milionowa
    2) (the last of a million (people, things etc) or (the person, thing etc) in an equivalent position: the millionth (car).) milionowy

    English-Polish dictionary > millionth

  • 76 mistake

    [mɪs'teɪk] 1. ( irreg like: take) n
    ( error) błąd m; ( misunderstanding) pomyłka f
    2. vt
    address etc pomylić ( perf); intentions źle rozumieć (zrozumieć perf)

    by mistake — przez pomyłkę, omyłkowo

    to make a mistake(in writing, calculation) popełniać (popełnić perf) or robić (zrobić perf) błąd, mylić się (pomylić się perf)

    to make a mistake about sb/sth — mylić się (pomylić się perf) co do kogoś/czegoś

    to mistake sb/sth for — mylić (pomylić perf) kogoś/coś z +instr, brać (wziąć perf) kogoś/coś za +acc

    * * *
    [mi'steik] 1. past tense - mistook; verb
    1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) pomylić, wziąć za kogo innego
    2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) pomylić
    2. noun
    (a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) błąd
    - mistakenly

    English-Polish dictionary > mistake

  • 77 name

    [neɪm] 1. n
    ( first name) imię nt; ( surname) nazwisko nt; (of animal, place, illness) nazwa f; ( of pet) imię nt; ( reputation) reputacja f, dobre imię nt
    2. vt
    baby dawać (dać perf) na imię +dat; ship etc nadawać (nadać perf) imię +dat; criminal etc wymieniać (wymienić perf) z nazwiska; price, date etc podawać (podać perf)

    what's your name?( surname) jak się Pan/Pani nazywa?; ( first name) jak masz na imię?, jak ci na imię?

    in the name ofna nazwisko +nom ( fig) w imię +gen

    to give one's name and addresspodać ( perf) (swoje) nazwisko i adres

    to make a name for o.s. — zdobyć ( perf) sławę

    to give sb a bad namepsuć (popsuć perf) komuś opinię or reputację

    * * *
    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) imię, nazwisko, nazwa
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) sława, nazwisko
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) nadać imię
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) wymienić
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Polish dictionary > name

  • 78 on the spot

    1) (at once: She liked it so much that she bought it on the spot; ( also adjective) an on-the-spot decision.) natychmiast, od ręki
    2) (in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; ( also adjective) tour on-the-spot reporter.) na miejscu
    3) ((especially with put) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer's questions really put the Prime Minister on the spot.) w kłopotliwym położeniu

    English-Polish dictionary > on the spot

  • 79 opposite

    ['ɔpəzɪt] 1. adj
    house, door naprzeciw(ko) post; end przeciwległy; direction, point of view, effect przeciwny
    2. adv 3. prep
    ( in front of) naprzeciw(ko) +gen; ( next to) ( on list etc) przy +loc
    4. n

    he says one thing and does the opposite — on mówi jedno, a robi coś (wręcz) odwrotnego

    "see opposite page" — "patrz sąsiednia strona"

    * * *
    ['opəzit] 1. adjective
    1) (being on the other side of: on the opposite side of town.) przeciwny
    2) (completely different: The two men walked off in opposite directions.) przeciwny
    2. preposition, adverb
    (on the opposite side of (something) in relation to something else: He lives in the house opposite (mine).) naprzeciw
    3. noun
    (something that is completely different: Hate is the opposite of love.) przeciwieństwo

    English-Polish dictionary > opposite

  • 80 peculiar

    [pɪ'kjuːlɪə(r)]
    adj
    * * *
    [pi'kju:ljə]
    1) (strange; odd: peculiar behaviour.) osobliwy
    2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) specyficzny
    - peculiarly

    English-Polish dictionary > peculiar

См. также в других словарях:

  • One Great Thing — Single by Big Country from the album The Seer Released …   Wikipedia

  • One True Thing (band) — One True Thing Origin Long Island, New York, USA Genres Pop rock[1] Power pop Pop punk Years active 1994–2007 …   Wikipedia

  • One Good Thing — Studio album by Lou Rhodes Released 2010 Genre …   Wikipedia

  • One Last Thing... — One Last Thing... Theatrical release poster Directed by Alex Steyermark Produced by Jason Kliot Susan …   Wikipedia

  • One Less Thing to Worry About — Studio album by Viggo Mortensen Released 1997 Genre …   Wikipedia

  • One True Thing — For the American rock band, see One True Thing (band). One True Thing Theatrical release poster Directed by Carl Franklin …   Wikipedia

  • One Last Thing... — Filmdaten Deutscher Titel: Das Traum Date Originaltitel: One Last Thing... Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • one\ damn\ thing\ after\ another — • ODTAA • one damn thing after another n. phr. (pronounced owed tay) If there is one problem, there will be more. First I lost my wallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused to start. It was just one damn thing after another! …   Словарь американских идиом

  • One True Thing (album) — Infobox Album | Name = One True Thing Type = studio Artist = Daniela Nardi Released = 2003 Recorded = 2002 2003 Genre = Adult Contemporary Label = Minerva Road EntertainmentOne True Thing is debut album for Toronto Canada based singer/songwriter… …   Wikipedia

  • one damn thing after another — or[ODTAA] (pronounced owed tay) {n. phr.} If there is one problem, there will be more. * /First I lost my wallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused to start. It was just one damn thing after another!/ Compare: IF IT S NOT… …   Dictionary of American idioms

  • one damn thing after another — or[ODTAA] (pronounced owed tay) {n. phr.} If there is one problem, there will be more. * /First I lost my wallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused to start. It was just one damn thing after another!/ Compare: IF IT S NOT… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»