-
1 get\ one's\ thing\ at\ X.
-
2 one
az ember, valaki, ember, egyetlen, egy, egyesített* * *1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) egy2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) egyéves (korban)2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) (főnévhelyettesítő: a pirosat)2) (anyone; any person: One can see the city from here.) az ember; bárki3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) egy2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) egyéves3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) egyek (vagyunk)•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) egyéves- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two -
3 one's cup of tea
(the sort of thing one likes or prefers: Classical music is not my cup of tea.) vkinek az esete -
4 odd man out / odd one out
1) (a person or thing that is different from others: In this test, you have to decide which of these three objects is the odd one out.) kakukktojás; aki kilóg a sorból2) (a person or thing that is left over when teams etc are made up: When they chose the two teams, I was the odd man out.) felesleges ember -
5 do one's worst
(to do the most evil etc thing that one can.) a legrosszabbat teszi -
6 be torn between (one thing and another)
(to have a very difficult choice to make between (two things): He was torn between obedience to his parents and loyalty to his friends.) két dolog között őrlődikEnglish-Hungarian dictionary > be torn between (one thing and another)
-
7 be torn between (one thing and another)
(to have a very difficult choice to make between (two things): He was torn between obedience to his parents and loyalty to his friends.) két dolog között őrlődikEnglish-Hungarian dictionary > be torn between (one thing and another)
-
8 change
változás, változtatás, változat, tőzsde, átszállás to change: átszáll, módosul, felvált, megváltoztat, cserél* * *[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) (meg)változtat; (meg)változik2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) kicserél3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) átöltözik4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) átváltozik5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) (fel)vált2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) változás2) (an instance of this: a change in the programme.) változás3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) csere4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) aprópénz5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) visszajáró pénz6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) változatosság•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
9 this
ennek* * *[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) ez2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) az emberünk2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) ez; ő3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) ennyire, ilyen -
10 that
annyira, ennyire, az, amaz, akit, evégből, amit* * *1. [ðæt] plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ez, az; ezt, azt stb.2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) az3. [ðət, ðæt] relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) ami(t), amely(et), aki(t)4. [ðət, ðæt] conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) hogy2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) bár(csak)...5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) ennyire, annyira- that's that -
11 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə])1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the... -
12 eye
figyelés, szem, pillantás, rügy, tűfok, lyuk to eye: szemmel tart* * *1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) szem2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) szem, tűfok3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) "szeme" (van vmire)2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) megnéz- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open -
13 work
tevékenység, munka, alkotás, elfoglaltság, mű to work: véghezvisz, kihímez, forr (bor), megművel, beválik* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) munka2) (employment: I cannot find work in this town.) munka3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) feladat4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) mű5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) alkotás6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) munkahely2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) dolgozik2) (to be employed: Are you working just now?) dolgozik3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) működik4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) beválik5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) felküzdi magát6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) lassanként meglazul7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) kidolgoz•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) óramű; szerkezet2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) cselekedetek•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders -
14 pick out
1) (to choose or select: She picked out one dress that she particularly liked.) kiválaszt, "kiszúr"2) (to see or recognize (a person, thing etc): He must be among those people getting off the train, but I can't pick him out.) felismer3) (to play (a piece of music), especially slowly and with difficulty, especially by ear, without music in front of one: I don't really play the piano, but I can pick out a tune on one with one finger.) kipötyögtet -
15 border
széle vminek to border: beszeg, határol* * *['bo:də] 1. noun1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) szegély2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) határ3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) szegély2. verb((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) határos vmivel3. noun(the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) határ(vonal) -
16 condition
körülmény, feltétel to condition: pihentet, megszab, kondicionál* * *[kən'diʃən] 1. noun1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.) állapot2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.) feltétel2. verb1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) megszab2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) formába hoz/jön, kondicionál•- conditionally
- conditioner
- on condition that -
17 love
semmi (teniszben), szerelem, szeretet to love: szeret, élvezetet talál vmiben* * *1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) szeretet2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) szerelem3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) szerelme vkinek4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) semmi2. verb1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) szeret2) (to take pleasure in: They both love dancing.) imád•- lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them -
18 pair
egy pár, házaspár, pár, fogat to pair: párosít, párosával összerak* * *[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) (egy) pár2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) olló, nadrág stb3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) pár2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) párosít -
19 recognise
1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) felismer2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) elismer3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) elismer4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) elfogad•- recognisable
- recognizably
- recognisably
- recognition -
20 recognize
felismer* * *1) (to see, hear etc (a person, thing etc) and know who or what that person, thing etc is, because one has seen or heard him, it etc before: I recognized his voice/handwriting; I recognized him by his voice.) felismer2) (to admit, acknowledge: Everyone recognized his skill.) elismer3) (to be willing to have political relations with: Many countries were unwilling to recognize the new republic.) elismer4) (to accept as valid, well-qualified etc: I don't recognize the authority of this court.) elfogad•- recognisable
- recognizably
- recognisably
- recognition
См. также в других словарях:
One Great Thing — Single by Big Country from the album The Seer Released … Wikipedia
One True Thing (band) — One True Thing Origin Long Island, New York, USA Genres Pop rock[1] Power pop Pop punk Years active 1994–2007 … Wikipedia
One Good Thing — Studio album by Lou Rhodes Released 2010 Genre … Wikipedia
One Last Thing... — One Last Thing... Theatrical release poster Directed by Alex Steyermark Produced by Jason Kliot Susan … Wikipedia
One Less Thing to Worry About — Studio album by Viggo Mortensen Released 1997 Genre … Wikipedia
One True Thing — For the American rock band, see One True Thing (band). One True Thing Theatrical release poster Directed by Carl Franklin … Wikipedia
One Last Thing... — Filmdaten Deutscher Titel: Das Traum Date Originaltitel: One Last Thing... Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
one\ damn\ thing\ after\ another — • ODTAA • one damn thing after another n. phr. (pronounced owed tay) If there is one problem, there will be more. First I lost my wallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused to start. It was just one damn thing after another! … Словарь американских идиом
One True Thing (album) — Infobox Album | Name = One True Thing Type = studio Artist = Daniela Nardi Released = 2003 Recorded = 2002 2003 Genre = Adult Contemporary Label = Minerva Road EntertainmentOne True Thing is debut album for Toronto Canada based singer/songwriter… … Wikipedia
one damn thing after another — or[ODTAA] (pronounced owed tay) {n. phr.} If there is one problem, there will be more. * /First I lost my wallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused to start. It was just one damn thing after another!/ Compare: IF IT S NOT… … Dictionary of American idioms
one damn thing after another — or[ODTAA] (pronounced owed tay) {n. phr.} If there is one problem, there will be more. * /First I lost my wallet, then a kid broke the window, and, lastly, my car refused to start. It was just one damn thing after another!/ Compare: IF IT S NOT… … Dictionary of American idioms