Перевод: с польского на русский

с русского на польский

dni

  • 1 czyjeś dni ([lang name=Polish]godziny itp.) są policzone

    чьи́-л. дни (часы́ и т. п.) сочтены́

    Słownik polsko-rosyjski > czyjeś dni ([lang name=Polish]godziny itp.) są policzone

  • 2 kilka dni z rzędu

    не́сколько дней подря́д

    Słownik polsko-rosyjski > kilka dni z rzędu

  • 3 dzień

    сущ.
    • день
    • сутки
    * * *
    ♂, Р. dnia, мн. И. dnie/dni день;

    \dzień pracy, roboczy \dzień рабочий день; \dzień świąteczny праздничный день; w \dzień днём; w biały \dzień средь бела дня; со \dzień, со dnia, \dzień w \dzień ежедневно; z dnia na \dzień а) день ото дня, с каждым днём;

    б) со дня на день;

    jak \dzień długi день-деньской;

    przed dwoma dniami, dwa dni temu два дня тому назад;
    przez trzy dni в течение трёх дней; za kilka dni через несколько дней; od dwóch dni на протяжении двух последних дней, уже два дня, как...;

    lada \dzień в любой день, со дня на день;

    w tych dniach в ближайшие дни;
    pewnego dnia однажды; w terminie pięciu dni в пятидневный срок; list z dnia piętnastego kwietnia письмо от пятнадцатого апреля;

    ● \dzień dobry! здравствуйте!; добрый день!; sądny \dzień а) рел. судный день;

    б) неразбериха, светопреставление;
    do sądnego dnia до скончания века
    * * *
    м, P dnia, мн И dnie / dni

    dzień pracy, roboczy dzień — рабо́чий день

    dzień świąteczny — пра́здничный день

    w biały dzień — средь бе́ла дня

    co dzień, co dnia, dzień w dzień — ежедне́вно

    z dnia na dzień — 1) день ото дня́, с ка́ждым днём; 2) со дня на́ день

    jak dzień długi — день-деньско́й

    przed dwoma dniami, dwa dni temu — два дня тому́ наза́д

    przez trzy dni — в тече́ние трёх дней

    za kilka dni — че́рез не́сколько дней

    od dwóch dni — на протяже́нии двух после́дних дней, уже́ два дня, как...

    lada dzień — в любо́й день, со дня́ на́ день

    w tych dniach — в ближа́йшие дни

    pewnego dnia — одна́жды

    w terminie pięciu dni — в пятидне́вный срок

    list z dnia piętnastego kwietnia — письмо́ от пятна́дцатого апре́ля

    Słownik polsko-rosyjski > dzień

  • 4 lotny

    прил.
    • газообразный
    • легкий
    • летучий
    * * *
    1) (łatwo zmieniający się w gaz) летучий, улетучивающийся
    2) lotny (o piasku) сыпучий (о песке)
    3) lotny (szybki, ruchomy) летучий (быстрый, передвигающийся)
    4) lotny (umożliwiający latanie) летательный
    5) lotny (unoszący się w powietrzu) летучий, летящий
    6) fiz. lotny (o stanie) физ. газообразный (о состоянии)
    7) przen. lotny (bystry) живой, находчивый
    8) sport. lotny (o starcie) спорт. с хода (о старте)
    9) sport. row. lotny (o finiszu) спорт. вел. промежуточный (о финише)
    10) lotn. lotny (o dogodnych warunkach atmosferycznych) ав. лётный (о хороших атмосферных условиях)
    11) łow. lotny (potrafiący latać) охотн. лётный (умеющий летать)
    latający лётный (летающий)
    związany z lotnictwem, lotem, pilotem лётный (связанный с авиацией, полётом, лётчиком)
    * * *
    lotn|y
    \lotnyi, \lotnyiejszy 1. летучий, улетучивающийся;

    stan \lotny газообразное состояние;

    2. летучий; быстрый;

    \lotnye piaski сыпучие пески;

    3. лётный;

    dni \lotnye лётная погода;

    4. перен. живой, находчивый;

    \lotny umysł живой ум; ● \lotny finisz промежуточный финиш;

    \lotnye oddziały летучие отряды
    +

    4. bystry, pojętny

    * * *
    lotni, lotniejszy
    1) лету́чий, улету́чивающийся

    stan lotny — газообра́зное состоя́ние

    2) лету́чий; бы́стрый

    lotne piaski — сыпу́чие пески́

    dni lotne — лётная пого́да

    4) перен. живо́й, нахо́дчивый

    lotny umysł — живо́й ум

    - lotne oddziały
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > lotny

  • 5 miniony

    minion|y
    1. минувший, прошедший;

    \minionyе dni (czasy, lata) минувшие дни, былое, прошлое, минувшие годы;

    2. \minionyе минувшее, прошлое
    +

    1. przeszły, dawny 2. przeszłość

    * * *
    1) мину́вший, проше́дший

    minione dni (czasy, lata) — мину́вшие дни, было́е, про́шлое, мину́вшие го́ды

    2) minione с мину́вшее, про́шлое
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > miniony

  • 6 na

    предл.
    • в
    • вопреки
    • для
    • за
    • к
    • на
    • над
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • при
    • про
    • против
    • с
    • среди
    * * *
    предлог. I с В 1. на, в;
    spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с
    +

    на; в;

    siedzieć na ławce сидеть на скамье;
    grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох
    * * *
    I предлог; с В
    1) на, в

    spaść na ziemię — упа́сть на зе́млю

    długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров

    o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра

    pociąć na kawałki — поре́зать на куски́

    2) за; на; к; в

    raz na dzień — оди́н раз в день

    na rok przed wojną — за год до войны́

    wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня

    wrócić na (godzinę) piątą — верну́ться к пяти́ (часа́м)

    3) в; иногда не переводится

    awansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника

    wybrać na posła — избра́ть депута́том

    4) от

    umrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры

    5) на, для; от, про́тив

    pokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)

    szopa na siano — сара́й для се́на

    krople na katar — ка́пли от на́сморка

    6) на; иногда не переводится

    bić się na szable — дра́ться на са́блях

    uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки

    zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к

    łapać na wędkę — уди́ть

    wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе

    zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)

    ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз

    chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом

    ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие

    7) на; к

    prezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния

    na wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.

    II предлог; с П
    на; в

    siedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́

    grać na pianinie — игра́ть на пиани́но

    przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се

    mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии

    pantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́

    III предлог

    na jesieni — о́сенью

    na chwilę — на мину́ту

    na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.

    na bosaka — босико́м

    na pamięć — наизу́сть

    na czczo — натоща́к

    na zawsze — навсегда́

    na oścież — на́стежь

    na stojąco — сто́я

    - zawołać na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > na

  • 7 najwyżej

    1. превосх. от wysoko выше всего (расположенный etc.);
    2. (nie więcej niż) самое большее; не больше (чего-л.);

    wyjadę \najwyżej na trzy dni я уеду самое большее дня на три; to kosztuje \najwyżej sto złotych это стоит не больше ста злотых

    * * *
    1) превосх. от wysoko вы́ше всего́ (расположенный и т. п.)
    2) ( nie więcej niż) са́мое бо́льшее; не бо́льше (чего-л.)

    wyjadę najwyżej na trzy dni — я уе́ду са́мое бо́льшее дня на́ три

    to kosztuje najwyżej sto złotych — э́то сто́ит не бо́льше ста зло́тых

    Słownik polsko-rosyjski > najwyżej

  • 8 niezapomniany

    niezapomnian|y
    \niezapomnianyi незабываемый; памятный;

    \niezapomnianye dni памятные (незабываемые) дни

    + pamiętny

    * * *
    незабыва́емый; па́мятный

    niezapomniane dni — па́мятные (незабыва́емые) дни

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niezapomniany

  • 9 parzysty

    прил.
    • гладкий
    • одинаковый
    • парный
    • плоский
    • равный
    • ровный
    • четный
    * * *
    parzyst|y
    1. чётный;

    \parzystyе dni чётные дни;

    2. (występujący parami) парный, двойной
    * * *
    2) ( występujący parami) па́рный, двойно́й

    Słownik polsko-rosyjski > parzysty

  • 10 policzyć

    глаг.
    • высчитывать
    • вычислить
    • вычислять
    • думать
    • засчитать
    • засчитывать
    • зачитывать
    • исчислять
    • калькулировать
    • насчитать
    • насчитывать
    • отсчитывать
    • перечесть
    • подсчитать
    • подсчитывать
    • полагать
    • полагаться
    • посчитать
    • посчитаться
    • просчитать
    • рассчитать
    • рассчитывать
    • сосчитать
    • считать
    * * *
    policz|yć
    \policzyćony сов. посчитать;

    \policzyć obecnych посчитать (пересчитать) присутствующих; \policzyć ро sto złotych посчитать по сто злотых;

    ● czyjeś dni (godziny itp.) są \policzyćone чьй-л. дни (часы etc.) сочтены;

    \policzyć za winę (zasługę) поставить в вину (в заслугу);

    \policzyć komuś kości (żebra) разг. пересчитать (все) кости (рёбра) кому-л.
    * * *
    policzony сов.
    посчита́ть

    policzyć obecnych — посчита́ть (пересчита́ть) прису́тствующих

    policzyć po sto złotych — посчита́ть по сто зло́тых

    - czyjeś dni są policzone
    - policzyć za winę
    - policzyć za zasługę
    - policzyć komuś kości
    - policzyć komuś żebra
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > policzyć

  • 11 potrwać

    глаг.
    • продлить
    • продлиться
    * * *
    potrw|ać
    сов. продлиться, продолжиться;

    to nie \potrwaća długo это долго не протянется; это не займёт много времени; deszcz \potrwaća ze dwa dni дождь будет идти дня два

    * * *
    сов.
    продли́ться, продо́лжиться

    to nie potrwa długo — э́то до́лго не протя́нется; э́то не займёт мно́го вре́мени

    deszcz potrwa ze dwa dni — дождь бу́дет идти́ дня два

    Słownik polsko-rosyjski > potrwać

  • 12 rząd

    сущ.
    • градус
    • звание
    • картотека
    • направление
    • очередь
    • правительство
    • правление
    • ранг
    • ряд
    • скоросшиватель
    • степень
    • ступень
    • управление
    • файл
    • хвост
    • чин
    • шеренга
    * * *
    %1 ♂, Р. rzędu 1. ряд;

    \rząd domów ряд домов; \rząd samochodów ряд (вереница) автомобилей;

    ustawić się w rzędy встать (построиться) рядами;
    2. разряд, категория ž; wyższego rzędu высшей категории; 3. биол. отряд; 4. ист. конская сбруя; 5. мат.: а) класс;

    \rząd jedności класс единиц;

    б) порядок;
    ● z rzędu подряд; kilka dni z rzędu несколько дней подряд; w pierwszym rzędzie разг. в первую очередь, прежде всего

    \rząd tymczasowy временное правительство; zmiana \rządu смена правительства; utworzyć \rząd сформировать правительство;

    2. \rządу мн. правление n, власть ž;

    objąć \rządу взять власть в свой руки, прийти к власти; sprawować \rządу управлять, править, находиться у власти;

    za \rządów... в период (во время) правления...;

    ● składnia (związek) \rządu грам. управление; sprawować \rządy dusz быть властителем дум

    * * *
    I м, P rzędu

    rząd domów — ряд домо́в

    rząd samochodówряд (верени́ца) автомоби́лей

    ustawić się w rzędyвстать (постро́иться) ряда́ми

    2) разря́д, катего́рия ż

    wyższego rzędu — вы́сшей катего́рии

    3) биол. отря́д
    4) ист. ко́нская сбру́я
    5) мат.:

    rząd jedności — класс едини́ц

    б) поря́док
    - w pierwszym rzędzie II м, P rządu
    1) прави́тельство n

    rząd tymczasowy — вре́менное прави́тельство

    zmiana rządu — сме́на прави́тельства

    utworzyć rząd — сформирова́ть прави́тельство

    2) rządy мн правле́ние n, власть ż

    objąć rządy — взять власть в свои́ ру́ки, прийти́ к вла́сти

    sprawować rządy — управля́ть, пра́вить, находи́ться у вла́сти

    za rządów... — в пери́од (во вре́мя) правле́ния...

    - związek rządu
    - sprawować rządy dusz

    Słownik polsko-rosyjski > rząd

  • 13 dekada

    сущ.
    • декада
    • десятилетие
    * * *
    десять лет
    dziesięć dni декада
    * * *
    декада
    * * *
    ж
    дека́да

    Słownik polsko-rosyjski > dekada

  • 14 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

  • 15 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 16 wyrwać się

    сов.
    1) вы́рваться
    2) z czym разг. вы́скочить с чем, ля́пнуть что

    wyrwało się niechcący — неча́янно сорвало́сь с языка́

    3) ( gdzieś) вы́рваться ( na krótko)

    wyrwać się się na godzinkę z pracy — вы́рваться на часо́к с рабо́ты

    wyrwać się się na parę dni na wieś — вы́браться на не́сколько дней в дере́вню

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > wyrwać się

  • 17 zwolnić się

    сов.
    1) освободи́ться

    mieszkanie się zwolni za dwa dni — кварти́ра освободи́тся че́рез два дня

    2) уво́литься; освободи́ться, отпроси́ться

    zwolnić się się z pracy — уво́литься, взять расчёт

    zwolnić się się na dwie godziny do lekarza — отпроси́ться на два часа́, что́бы сходи́ть к врачу́

    Słownik polsko-rosyjski > zwolnić się

  • 18 wyrwać\ się

    wyrwa|ć się
    сов. 1. вырваться;
    2. z czym разг. выскочить с чем, ляпнуть что;

    \wyrwać\ sięło się niechcący нечаянно сорвалось с языка;

    3. (gdzieś) вырваться (na krótko);

    \wyrwać\ się się na godzinkę z pracy вырваться на часок с работы;

    \wyrwać\ się się na parę dni na wieś выбраться на несколько дней в деревню
    +

    2, 3. wyskoczyć

    Słownik polsko-rosyjski > wyrwać\ się

  • 19 zwolnić\ się

    zwoln|ić się
    сов. 1. освободиться;

    mieszkanie się \zwolnić\ sięi za dwa dni квартира освободится через два дня;

    2. уволиться; освободиться, отпроситься;

    \zwolnić\ się się z pracy уволиться, взять расчёт; \zwolnić\ się się na dwie godziny do lekarza отпроситься на два часа, чтобы сходить к врачу

    Słownik polsko-rosyjski > zwolnić\ się

См. также в других словарях:

  • Dni — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. DNI, sigle composé des trois lettres D, N et I, peut faire référence à : Directeur du renseignement national, Wad Madani au Soudan, selon la Liste… …   Wikipédia en Français

  • DNI — may stand for: Director of National Intelligence, a U.S. cabinet level official Director of Naval Intelligence (disambiguation) Direct neural interface, a brain computer interface Do Not Intubate, an alternate term for do not resuscitate… …   Wikipedia

  • DNI — abbrv. Distributable net income. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 …   Law dictionary

  • DNI — (pronunciamos de ene i ) sustantivo masculino 1. Sigla de Documento Nacional de Identidad , España …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • DNI — Emblem des Director of National Intelligence Director of National Intelligence, dt. Direktor Nationale Nachrichtendienste (DNI), ist ein Amtsposten innerhalb der US Regierung. Seine Einführung wurde 2004 aufgrund der Empfehlungen der… …   Deutsch Wikipedia

  • dni — s. documento nacional de identidad. ❙ «...así que la primera vez que perdió el DNI...» El Mundo, 31.3.96. ❙ «Además de fotocopia del DNI.» El Mundo, 31.3.96. ❙ «...condenados por estafa por el fraude de los DNI falsos...» El Mundo, 13.4.96. ❙ « …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • DNI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. DNI, sigle composé des trois lettres D, N et I, peut faire référence à : Directeur du renseignement national, Wad Madani au Soudan, selon la Liste… …   Wikipédia en Français

  • DNI — {{#}}{{LM D42547}}{{〓}} {{[}}DNI{{]}} {{◆}}(pl. DNI){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} Documentación personal, de carácter oficial y obligatorio, que contiene datos para la identificación del propietario. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Es la sigla de documento… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • DNI — distributable net income (DNI) The measure that limits the amount of the distributions from estates and trusts that the beneficiaries thereof will have to include in income. Also, DNI limits the amount that estates and trusts can claim as a… …   Black's law dictionary

  • DNI — distributable net income (DNI) The measure that limits the amount of the distributions from estates and trusts that the beneficiaries thereof will have to include in income. Also, DNI limits the amount that estates and trusts can claim as a… …   Black's law dictionary

  • DNI — (Acrónimo de [D]ocumento [N]acional de [I]dentidad.) ► sustantivo masculino Tarjeta oficial, numerada, con una fotografía y los datos personales del titular, que acreditan su identidad. * * * DNI (pronunc. [dé éne í]) m. En España, sigla de… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»