-
81 admiracja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > admiracja
-
82 błogosławieństwo
* * *n.1. rel. blessing, benediction; udzielać komuś błogosławieństwa give the benediction to sb; ojcowskie błogosławieństwo father's blessing; obsypać błogosławieństwami cover sb in blessings; błogosławieństwa na górze Bibl. the beatitudes.2. (= dobrodziejstwo) blessing; być dla kogoś (prawdziwym) błogosławieństwem be a (real) blessing to sb; błogosławieństwo losu blessed by fate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błogosławieństwo
-
83 ciężar
być komuś ciężarem — to be a burden on lub to sb
* * *mi1. (= waga) weight.2. fiz. mass, weight; ciężar atomowy atomic weight; ciężar cząsteczkowy molecular weight; ciężar pozorny apparent weight; ciężar właściwy specific gravity; ciężar gatunkowy przen. importance.3. (= obciążenie, bagaż) load, burden, weight; uginać się pod ciężarem be overburdened; podnoszenie ciężarów sport weightlifting.4. przen. (= brzemię) burden; być dla kogoś ciężarem be a burden on l. to sb; zdjąć l. zrzucić ciężar z serca l. z głowy l. z myśli take a load off sb's mind, set one's heart at rest.5. (zwykle pl.) (= obowiązki) responsibilities, duties; (= podatki) taxes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciężar
-
84 deklarować
( ogłaszać) to declare; ( przyrzekać) to pledge* * *ipf.1. (= oświadczać) declare, proclaim (że... that...).2. (= obiecywać) pledge, offer; deklarować pomoc offer help; deklarować wsparcie dla kogoś/czegoś pledge (one's) support for sb/sth.ipf.1. (= opowiadać się) declare (za czymś/przeciw czemuś for/against sth); make a commitment, commit o.s.2. arch. (= oświadczać się) declare o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deklarować
-
85 dotacja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.(= pokrycie niedoboru) subsidy (dla kogoś/czegoś to sb/sth); ( na konkretny cel) grant; (= przydzielona suma) allocation ( na coś for sth); dotacja z budżetu państwa budget grant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotacja
-
86 niekorzystny
adjunfavourable (BRIT), unfavorable (US), disadvantageous* * *a.1. (= nieprzynoszący korzyści) unprofitable.2. (= niepomyślny) unfavorable, Br. unfavourable; niekorzystne warunki adverse conditions; być w niekorzystnej sytuacji be at a disadvantage; zrobić na kimś niekorzystne wrażenie fail to impress sb.3. (= niepochlebny) disadvantageous ( dla kogoś for sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekorzystny
-
87 niełaskawy
a.1. (= nieżyczliwie usposobiony) unkind ( dla kogoś to sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niełaskawy
-
88 niemiły
adj(wygląd, zapach) unpleasant; ( człowiek) unkind* * *a.1. (= przykry) unpleasant, disagreeable; życie mu niemiłe life has lost its value for him.2. (= niesympatyczny) unkind ( dla kogoś to sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemiły
-
89 nieuchwytny
adj( złodziej) elusive; (czar, wpływ) indefinable* * *a.1. (= niedający się chwycić) elusive; być nieuchwytnym dla kogoś be unattainable for sb.2. (= niedający się określić) indefinable, elusive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieuchwytny
-
90 niewygodny
adj(but, łóżko) uncomfortable; (obecność, świadek) inconvenient* * *a.1. (= niezapewniający wygody) uncomfortable; ( dojazd) inconvenient.2. (= niepożądany) (np. świadek) inconvenient; być niewygodnym dla kogoś be inconvenient to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewygodny
-
91 odsiecz
f 1. Wojsk. relief (dla kogoś/czegoś of sb/sth)- pośpieszyć na odsiecz a. z odsieczą miastu to hasten to the relief of a town- przyjść wojsku z odsieczą to relieve the troops- odsiecz wiedeńska Hist. the relief of Vienna2. książk., przen. (pomoc) rescue- przyjść komuś z odsieczą to come to sb’s rescue a. aid3. książk., przen. (osoby) relief (force)- odsiecz nie nadeszła the relief (force) did not come* * *-y; -e; gen pl; -y; f* * *f.pl. -e relief; odsiecz wiedeńska hist. the Succor of Vienna; iść na odsiecz bring relief; przyjść z odsieczą to relieve; ruszyć z odsieczą hasten to the relief.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsiecz
-
92 opiekun
m ( Npl opiekunowie) 1. (sprawujący opiekę) (nad chorym, inwalidą, dzieckiem) minder, carer GB, caregiver US; (nad dziećmi w miejscu publicznym) chaperon(e); (nad zabytkami, obiektami sztuki, przyrody) conservator- opiekun do dzieci a babysitter a. baby-minder- opiekun wdów a protector of widows/stray animals- opiekun roku (na studiach) a tutor GB2. Prawo guardian, conservator US□ opiekun społeczny caseworker, social worker* * *( osoba opiekująca się) carer; ( kurator) guardian* * *mppl. - owie, opiekunka f. Gen.pl. -ek carer; opiekun prawny guardian; opiekun społeczny social worker; opiekunka do dzieci babysitter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opiekun
-
93 pocieszyciel
m, pocieszycielka f ( Gpl pocieszycieli, pocieszycielek) książk. comforter- być komuś a. dla kogoś pocieszycielem/pocieszycielką to be a comfort to sb* * *mppocieszycielka f. consoler, comforter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pocieszyciel
-
94 posługiwać
ipf.1. (= wykonywać dla kogoś prace domowe) do housework, char.2. (= być na służbie) serve ( komuś sb); posługiwać w parafii rel. ( o osobie duchownej) serve in the parish; posługiwać Bogu serve God.ipf.1. (= wykorzystywać coś w jakimś celu) use ( czymś sth); (encyklopedią, słownikiem, mapą) refer ( czymś to sth); (= uciec się do czegoś) resort ( czymś to sth); posługiwać się językiem obcym speak a foreign language; posłużył się kłamstwem, by uwolnić się od podejrzeń he resorted to a lie to clear himself of suspicion.2. (= wyręczać się kimś) make use (kimś/czymś of sb/sth); szef posługuje się sekretarką w kontaktach z klientami the boss makes use of his secretary in contacts with the customers.3. (= obsługiwać coś, obchodzić się z czymś) operate; nie umiem się posługiwać tym nowym programem komputerowym I can't operate this new computer program.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posługiwać
-
95 poświęcać
impf ⇒ poświęcić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt; RELpoświęcać coś komuś — ( składać w ofierze) to sacrifice sth to sb; ( dedykować) to dedicate sth to sb
poświęcić czas/wysiłki na coś — to spend time/effort on sth
* * *ipf.1. (= składać w ofierze) sacrifice ( coś komuś sth to sb); (spotkanie, wykład) (= podporządkować coś czemuś) devote (coś komuś/czemuś sth to sb/sth); (= dedykować) dedicate ( coś komuś sth to sb); poświęcić czas/wysiłki na coś spend time/effort on sth; konferencja była poświęcona energii atomowej conference was devoted to nuclear energy; poświęcać więcej uwagi czemuś devote more attention to sth.2. rel. (= dokonać obrzędu święcenia) consecrate.ipf.1. (= wyrzekać się czegoś) sacrifice, make a sacrifice; poświęcać się dla kogoś make sacrifices for sb; nie musisz się poświęcać you don't have to make sacrifices.2. (= zająć się czymś wyłącznie) devote o.s., dedicate o.s. ( czemuś to sth); poświęcił się leksykografii he devoted l. dedicated himself to lexicography.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poświęcać
-
96 przynęta
-ty, -ty; dat sg - cie; f* * *f.bait; stanowić przynętę ( dla kogoś) act as a decoy; założyć przynętę na haczyk/do pułapki bait a hook/trap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przynęta
-
97 rewerencja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rewerencja
-
98 specjalnie
adv. 1. (celowo) on purpose- zrobił to specjalnie, żeby ich przestraszyć he did it on purpose to frighten them2. (w konkretnym celu) specially, specifically- przyjść specjalnie, żeby coś zrobić to come specially a. specifically to do sth- zrobić coś specjalnie dla kogoś to make/do sth specially for sb- zrobić coś specjalnie na jakąś okazję to do sth specially for an occasion- zaprojektowany specjalnie do jazdy w trudnym terenie designed specifically for rough terrain3. pot. (wyjątkowo) particularly- nie był specjalnie mądry he wasn’t particularly intelligent- nic mu się specjalnie nie stało nothing really happened to him- ja się specjalnie nie dziwię I’m not particularly surprised* * *adv* * *adv.especially, on purpose; to nie jest specjalnie miłe pot. this is not particularly nice; zrobiłeś to specjalnie! you did it on purpose!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > specjalnie
-
99 swoisty
adj* * *a.(= specyficzny, wyróżniający się) peculiar; (= charakterystyczny) characteristic (dla kogoś/czegoś of sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swoisty
-
100 swoiście
adv. [pojmować, rozumieć coś] peculiarly, in a peculiar way* * *adv.(= specyficznie, w wyróżniający się sposób) peculiarly; (= w charakterystyczny sposób) characteristically (dla kogoś/czegoś of sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swoiście
См. также в других словарях:
dla — «przyimek łączący się z dopełniaczem» 1. «tworzy wyrażenia oznaczające cel, skutek osiągalny» Poświęcić się dla dobra ludzi, dla ojczyzny. Robić coś dla przyjemności. Zatrzymać się dla nabrania tchu. 2. «tworzy wyrażenia oznaczające, że ktoś… … Słownik języka polskiego
dla pucu — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dla wywołania pozornego efektu, dla wprowadzenia kogoś w błąd; na niby, też: dla żartu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Robić coś dla pucu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dla przykładu — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} po to, aby dać innym przestrogę, naukę, ostrzeżenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ukarać kogoś dla przykładu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} w formie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dla śmiechu [żartów] — {{/stl 13}}{{stl 7}} po to, aby wzbudzić śmiech, rozbawić, rozweselić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie bierz tego na poważnie, powiedziałem to dla śmiechu! Dla żartów wrzucili kolegę do wody. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dla niepoznaki — {{/stl 13}}{{stl 7}} by kogoś zmylić, stworzyć pozory czegoś, nie dać poznać czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dla niepoznaki przebrała się w strój wieczorowy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dostępne dla — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}dostępne dla {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjejś} {{/stl 8}}{{stl 22}}kieszeni {{/stl 22}}{{stl 7}} coś nie za drogie dla kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycieczka, restauracja, książka dostępna dla mojej kieszeni. Samochód dostępny … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie dla psa kiełbasa — Coś lub ktoś nie pasuje, nie zasługuje, lub nie jest przeznaczony dla kogoś Eng. Something or someone is not intended or fit for someone, especially because it is superior … Słownik Polskiego slangu
ciągnąć sobie łacha z kogoś — Oszukiwać kogoś dla żartów; żartować sobie z kogoś Eng. To deceive in fun; to have fun at someone s expense … Słownik Polskiego slangu
drzeć sobie łacha z kogoś — Oszukiwać kogoś dla żartów; żartować sobie z kogoś Eng. To deceive in fun; to have fun at someone s expense … Słownik Polskiego slangu
pies — m IV, DB. psa, C. psu, Ms. psie; lm M. psy 1. «Canis familiaris, zwierzę domowe z rodziny o tej samej nazwie, powszechnie hodowane na świecie w różnych rasach i odmianach (około 300), często tresowane dla specjalnych celów, np. dla tropienia… … Słownik języka polskiego
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny