-
1 разглашаться
divulgar-se, espalhar-se -
2 divulguer
-
3 ébruiter
[ebʀɥite]Verbe transitif divulgar* * *I.ébruiter ebʀɥite]verboespalhar; divulgarII.( tornar-se público) divulgar-se -
4 divulguer
-
5 ébruiter
-
6 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) ar2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) ar3) (appearance: The house had an air of neglect.) ar4) (a tune: She played a simple air on the piano.) música2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) arejar2) (to make known: He loved to air his opinions.) divulgar•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *['ɛə] n 1 ar, atmosfera. 2 espaço aberto. 3 ar livre. 4 aspecto, aparência. he has an air of being ashamed / ele dá a impressão de estar envergonhado. 5 jeito, porte, comportamento, atitude. 6 éter. 7 melodia, cantiga, modinha, toada. 8 transmissão (radiofônica). he is on the air / ele fala no rádio. we are on the air at 5 o’clock / voltaremos ao ar às 5 horas. what’s on the air? / qual é o programa de rádio? 9 airs afetação, presunção, vaidade. don’t give yourself airs! / deixe de bancar o grã-fino! • vt+vi 1 arejar, ventilar, expor ao ar. my cupboard is airing / meu armário está sendo arejado. 2 publicar, divulgar, propalar. he airs his disappointment everywhere / ele manifesta por toda parte a sua decepção. • adj 1 que conduz ou fornece ar. 2 que comprime ou retém ar. 3 utilizado ou acionado com ar comprimido, pneumático. 4 que se refere à aviação, aviatório, que se faz ou desenrola no ar, aéreo. airs and graces comportamento afetado. castles in the air castelos no ar, fantasias. fresh air ar fresco. in the air incerto, sem apoio, no ar. in the open air ao ar livre, no campo. off the air Radio fora do ar. on the air Radio irradiando. there is something in the air fig está para acontecer alguma coisa. to beat the air esforçar-se inutilmente. to take air tornar-se conhecido. to take the air 1 tomar ar, dar um passeio. 2 sair, subir, partir (em avião). to travel by air viajar de avião. up in the air 1 incerto, indeciso. 2 coll irritado, zangado. war in the air guerra aérea. -
7 let
I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.) deixar2) (to cause to: I will let you know how much it costs.) fazer3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!) que (morram, etc.)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.) alugar- to let* * *let1[let] vt+vi (ps and pp let) 1 permitir, deixar, concordar. 2 causar, fazer com que. 3 alugar, locar. let me see, let me think um instante, vejamos. let us go vamos. to let alone a) não incomodar, deixar em paz. b) sem falar em, sem mencionar, quanto mais, muito menos. he can’t even walk let alone run / ele não pode nem andar, quanto mais correr. to let be não interferir, deixar em paz, deixar como está. to let blood sangrar. to let down a) baixar, arriar. b) deixar cair. c) desapontar, decepcionar, deixar na mão. to let fall a) deixar cair. b) mencionar algo como por acaso. to let fly a) infligir golpes violentos. b) usar linguagem violenta. to let go a) soltar, largar, deixar ir. b) soltar-se, relaxar. c) tirar da mente. to let in a) deixar entrar. b) introduzir, admitir. to let in for arranjar encrenca, envolver-se em dificuldades. to let into a) admitir. b) deixar saber, partilhar. c) inserir. to let know fazer saber, informar. to let loose largar, soltar. to let off a) deixar impune, perdoar, executar. b) disparar (arma). to let on a) divulgar, revelar (segredo). b) fingir. to let oneself go obedecer aos impulsos, relaxar, soltar-se. to let out a) deixar sair. b) deixar escapar. c) divulgar. d) alargar (roupas). e) alugar. to let slip deixar escapar. to let up diminuir, cessar, afrouxar.————————let2[let] n arch obstáculo, impedimento. • vt arch obstruir, impedir. -
8 огласить
сов( объявить) tornar público, dar a público; anunciar vt; уст ( предать огласке) divulgar vt; ( наполнить звуками) encher de vozes (sons, gritos) -
9 популяризировать
сов нсвdivulgar vt, popularizar vt; vulgarizar vt; ( изложить в популярной форме) tornar acessível -
10 разглашать
нсвdivulgar vt, tornar público (conhecido), espalhar vt -
11 распространять
нсв -
12 расславлять
нсв рзгespalhar vt, divulgar vt; ( обесславить) arrastar ( alguém) pela rua da amargura -
13 corner
-
14 diffuser
[difyze]Verbe transitif difundir* * *I.diffuser difyze]verbo1 (emissão, reportagem) difundir2 (notícia, moda, ideias) propagar; espalharII.difundir-se; propagar-se -
15 éclater
[eklate]Verbe intransitif rebentaréclater de rire desatar a riréclater en sanglots desatar a chorar* * *I.éclater eklate]verboexplodirrebentar3 (aplausos, riso, trovão) ribombarressoardesataréclater de rireestoirar de risoéclater en sanglotsdesatar a chorar5 (verdade, alegria) manifestar-se6 (escândalo, notícia) divulgar-seestoirarII. -
16 éventer
I.éventer evɑ̃te]verbo1 arejar; ventilar; expor ao ventoéventer le grainpadejar; erguer o grãoNÁUTICA éventer une voileorientar a vela2 azedar; rançaréventer la mèchedescobrir a tramóia; levantar a lebreII.1 abanar-se; arejar-se2 azedar-se; rançar3 alterar-se -
17 garder
[gaʀde]Verbe transitif guardar(aliment) conservar(enfant, malade) tomar conta de(lieu, prisonnier) vigiarVerbe pronominal conservar-se* * *I.garder gaʀde]verbo1 (casa, entrada) guardar3 (segredos, reflexões) guardar; não divulgarpôr de ladogarder la lignemanter a linhagarder son sérieuxmanter um ar sérioguardar a calma, conservar a calmaconservar a distânciaficar em silêncioII. -
18 révéler
[ʀevele]Verbe transitif revelarVerbe pronominal (s'avérer) revelar-se* * *I.révéler ʀevele]verboII.1 (pessoa, sintoma, doença) revelar-semanifestar-sese révéler compétentrevelar-se competente -
19 trahir
[tʀaiʀ]Verbe transitif trairVerbe pronominal trair-se* * *I.trahir tʀaiʀ]verbotrahir sa patrietrair a pátria3 (ser desleal, ser infiel) trairtrahir ses amistrair os amigossa voix trahissait son émotiona voz traía a emoçãoses forces l'ont trahias forças traíram-no; as forças abandonaram-notrahir la pensée d'un auteurtrair o pensamento de um autorII.trair-se -
20 transpirer
[tʀɑ̃spiʀe]Verbe intransitif transpirar* * *transpirer tʀɑ̃spiʀe]verbotranspirer des mainstranspirar das mãosla nouvelle a déjà transpiréa novidade já se espalhourien n'a transpirénada transpirou
См. также в других словарях:
divulgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: divulgar divulgando divulgado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. divulgo divulgas divulga divulgamos … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
divulgar — divulgar( se) por divulgar( se) por todo o mundo … Dicionario dos verbos portugueses
divulgar — verbo transitivo 1. Hacer llegar (una persona) [una información que antes solo conocía una minoría] a mucha gente: Ha sido acusado de divulgar secretos oficiales. Sinónimo: difundir. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
divulgar — v. tr. 1. Tornar público; dar a saber a muitos; propagar; vulgarizar. • v. pron. 2. Espalhar se; chegar ao conhecimento de muitos … Dicionário da Língua Portuguesa
divulgar — (Del lat. divulgāre). tr. Publicar, extender, poner al alcance del público algo. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
divulgar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer público un conocimiento, noticia, secreto, etc, o poner alguna cosa, particularmente de este tipo, al alcance de todos: Lo mejor sería no divulgar esos informes , divulgar la obra de un artista, divulgar una… … Español en México
divulgar — (Del lat. divulgare.) ► verbo transitivo PERIODISMO Hacer que una cosa sea conocida por un gran número de personas: ■ divulgó la noticia sin permiso. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO difundir esparcir … Enciclopedia Universal
divulgar — (v) (Intermedio) propagar y difundir entre el público una noticia, un hecho o conocimientos Ejemplos: La revista divulga trabajos de investigación sobre los países del Caribe y América Latina. El método boca a boca es muy efectivo para divulgar… … Español Extremo Basic and Intermediate
divulgar — {{#}}{{LM D13824}}{{〓}} {{ConjD13824}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14150}} {{[}}divulgar{{]}} ‹di·vul·gar› {{《}}▍ v.{{》}} Publicar, dar a conocer o poner al alcance de mucha gente: • Divulgó mi secreto y ahora todos hablan de mí. En este libro se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
divulgar — di|vul|gar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
divulgar — transitivo hacer público, propagar, propalar*, cacarear, trascender, promulgar, vulgarizar, difundir, publicar, pregonar, esparcir, sembrar, echar las campanas a vuelo. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos