-
1 football\ /association/
English-Brazilian Portuguese dictionary > football\ /association/
-
2 soccer
-
3 football
1) (a game played by kicking a large ball: The children played football; ( also adjective) a football fan.) futebol2) (the ball used in this game.) bola de futebol* * *foot.ball[f'utbɔ:l] n 1 futebol. 2 bola de futebol. 3 qualquer jogo ou bola como a de futebol. -
4 enragé
enragé, e[ɑ̃ʀaʒe]Adjectif raivoso(osa)il est enragé de football ele é doido por futebol* * *enragé, e[ɑ̃ʀaʒe]Adjectif raivoso(osa)il est enragé de football ele é doido por futebol -
5 foot
-
6 football
-
7 footballeur
-
8 joueur
joueur, euse[ʒwœʀ, øz]être mauvais joueur ser mau perdedorjoueur de cartes jogador de cartasjoueur de flûte flautista masculino e femininojoueur de foot jogador de futebol* * *joueur, euse[ʒwœʀ, øz]être mauvais joueur ser mau perdedorjoueur de cartes jogador de cartasjoueur de flûte flautista masculino e femininojoueur de foot jogador de futebol -
9 terrain
[tɛʀɛ̃]Nom masculin terreno masculinoterrain de camping camping masculinoterrain de foot campo masculino de futebolterrain de jeux campo masculino de jogosterrain vague terreno baldio* * *[tɛʀɛ̃]Nom masculin terreno masculinoterrain de camping camping masculinoterrain de foot campo masculino de futebolterrain de jeux campo masculino de jogosterrain vague terreno baldio -
10 football
-
11 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pôr na conta3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) carregar sobre5) (to rush: The children charged down the hill.) correr6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) recarregar7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) carregar2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) preço2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusação3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga5) (someone one takes care of: These children are my charges.) encargo6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *[tʃa:dʒ] n 1 carga de pólvora, carga explosiva. 2 cargo, ofício, dever, responsabilidade, obrigação. 3 cuidado, encargo, custódia. he gave his daughter into my charge / ele me confiou sua filha. I have her in my charge / estou cuidando dela. 4 pessoa ou coisa sob cuidados de alguém, protegido, afilhado. 5 ordem, incumbência, direção, comando. 6 carga, fardo. 7 instrução, exortação. 8 Jur acusação formal. the charges brought against him / as acusações apresentadas contra ele. he had to answer a charge of housebreaking / ele teve de responder a uma acusação de roubo, com arrombamento. 9 preço de venda, custo. 10 encargo financeiro, despesa, ônus. 11 ataque, assalto, carga, investida. 12 Mil sinal de ataque. 13 carga elétrica, carga de bateria, de acumulador, etc. 14 Her divisa. 15 Sport falta no jogo de futebol. 16 Com lançamento de débito. • vt+vi 1 carregar, encher, pôr carga em. 2 carregar arma de fogo, carregar bateria. 3 ordenar, encarregar, confiar, incumbir, dar comissão ou encargo. I charged him with the solemn trust / confiei-lhe o assunto sério. 4 dirigir, dar ordem ou comando. 5 acusar, incriminar. he charged the crime on her / ele a acusou do crime. he was charged with stealing / ele foi acusado de furto. 6 cobrar. he charged me 5 dollars for it / ele me cobrou 5 dólares por isto. 7 pôr preço a. 8 debitar, levar à conta de. 9 assaltar, arremeter, desferir o assalto final. 10 abastecer. 11 instruir, recomendar, exortar. 12 Sport cometer faltas no jogo de futebol. 13 fig sobrecarregar a memória de. 14 sl picada de um narcótico. at high charges a preços elevados. at his own charge por conta própria. charged up sl 1 intoxicado por narcótico. 2 agitado e nervoso. charge it to my account! ponha isto na minha conta! charge to be deducted despesas a deduzir. electrical charge carga elétrica. extra charge despesas extras. give him in charge! entregue-o à polícia! I lay that to your charge eu o acuso disto. in charge interino, encarregado. I am in charge of this house / estou encarregado ou tomando conta desta casa. no charge, free of charge grátis, gratuito. petty charges pequenas despesas. to be taken in charge ser preso. to charge for cobrar por, pôr na conta. to charge off Com considerar como prejuízo. to charge up a battery carregar a bateria. to lay the charge at one’s door culpar alguém. to take charge of tomar conta de. to the charge of him a seu débito. -
12 hack
[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) cortar2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) abrir2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) corte2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) pileca/carro•- hacker- hacking
- hacksaw* * *hack1[hæk] n 1 corte, entalhe, fenda, brecha. 2 contusão ou ferimento causado por um pontapé (futebol), canelada. 3 enxada, picareta. 4 tosse curta e seca, tossidela. • vt+vi 1 cortar, talhar, entalhar, picar, golpear. 2 dar um pontapé (em futebol) ou canelada. 3 estropiar (a língua). 4 tossir (seco).————————hack2[hæk] n 1 Brit cavalo de aluguel, cavalo velho ou de uso geral. 2 Amer carro de aluguel, táxi. • vt 1 montar (um cavalo alugado). 2 alugar (um carro ou táxi).————————hack3[hæk] n sl picareta, charlatão: profissional incompetente e antiético (médico ou advogado). -
13 soccer
['sokə](football played according to certain rules.) futebol* * *soc.cer[s'ɔkə] Sport futebol (como é praticado no Brasil). -
14 volley
['voli] 1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) volley2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) saraivada2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) ter o volley2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) disparar•* * *vol.ley[v'ɔli] n 1 salva de (tiros). 2 torrente de palavras, palavreado. 3 saraivada (pedras, balas, etc.). 4 estouro, manifestação estrondosa e espontânea. 5 voleio (tênis, futebol), sem-pulo (futebol), rebatida da bola antes de ela tocar o chão. • vt+vi 1 salvar, saudar dando salva. 2 dar uma descarga, estourar. 3 rebater uma bola antes de ela tocar o chão. -
15 football
1) (a game played by kicking a large ball: The children played football; ( also adjective) a football fan.) futebol2) (the ball used in this game.) bola de futebol -
16 бутсы
мн спортbotas de futebol; chuteiras f pl bras -
17 зенитчик
martilheiro m (da artilharia antiaérea); фанат футбольной команды "Зенит" zenítchik m (membro da galera da equipe de futebol "Zenit") -
18 футбол
мfutebol m -
19 футболист
мjogador de futebol, futebolista m -
20 футбольная команда
См. также в других словарях:
futebol — s. m. 1. [Esporte] Esporte em que 22 jogadores, divididos em dois campos, se esforçam por introduzir uma bola na baliza do campo adversário, sem intervenção das mãos, durante uma partida dividida em dois meios tempos durante 45 minutos cada um.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Futebol Clube Do Paços De Ferreira — 41° 16′ 17″ N 8° 23′ 08″ W / 41.271307, 8.385508 … Wikipédia en Français
Futebol Clube do Pacos de Ferreira — Futebol Clube do Paços de Ferreira 41° 16′ 17″ N 8° 23′ 08″ W / 41.271307, 8.385508 … Wikipédia en Français
Futebol Clube do Paços de Ferreira — 41° 16′ 17″ N 8° 23′ 08″ W / 41.271307, 8.385508 … Wikipédia en Français
Futebol clube do paços de ferreira — 41° 16′ 17″ N 8° 23′ 08″ W / 41.271307, 8.385508 … Wikipédia en Français
Futebol Clube De Vizela — FC Vizela C … Wikipédia en Français
Futebol Clube Oliveira Do Hospital — F. C. Oliveira do Hospital Généralités Nom … Wikipédia en Français
Futebol clube de vizela — FC Vizela C … Wikipédia en Français
Futebol clube oliveira do hospital — F. C. Oliveira do Hospital Généralités Nom … Wikipédia en Français
Futebol Clube Barreirense (basket ball) — FC Barreirense logo absent Club fondé en 1893 Section fondée en … Wikipédia en Français
Futebol Clube Da Lixa — FC Lixa Club fondé en … Wikipédia en Français