Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

divisar

  • 1 видеть

    ви́деть
    vidi;
    рад вас \видеть mi ĝojas vin vidi;
    \видеть во сне sonĝi;
    \видеться (друг с другом) vidiĝi, renkontiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. без доп. ver (непр.) vt

    нея́сно ви́деть — vislumbrar vt

    ви́деть вдали́ — divisar vt

    ви́деть ме́льком — echar un vistazo

    ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)

    ви́деть во сне, что... — soñar que...

    ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)

    я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle

    2) (испытать, пережить) ver (непр.) vt

    он мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida

    3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuenta

    я ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)

    ••

    ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл.vea Vd., ves, es que

    как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro

    то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)

    за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque

    ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. ≈≈ lo verás pero no lo catarás

    * * *
    несов., вин. п.
    1) тж. без доп. ver (непр.) vt

    нея́сно ви́деть — vislumbrar vt

    ви́деть вдали́ — divisar vt

    ви́деть ме́льком — echar un vistazo

    ви́деть сон — soñar (непр.) vt, tener un sueño

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt (con)

    ви́деть во сне, что... — soñar que...

    ви́деть наскво́зь ( кого-либо) — conocer a fondo (a), conocer hasta las entretelas (a)

    я рад вас ви́деть — estoy contento (me alegro) de verle

    2) (испытать, пережить) ver (непр.) vt

    он мно́го ви́дел на своём веку́ — ha visto mucho en su vida

    3) тж. с союзом "что" (сознавать, понимать) ver (непр.) vt, darse cuenta

    я ви́жу, с кем име́ю де́ло — me doy cuenta (veo) con quien me las tengo que ver (haber)

    ••

    ви́дите ли, ви́дишь ли вводн. сл.vea Vd., ves, es que

    как ви́дите вводн. сл. — como ve(n); está ya claro

    то́лько и ви́дели ( кого-либо) разг. — ahora mismo estaba aquí, se ha esfumado (se ha eclipsado)

    за дере́вьями не ви́деть ле́са погов. — las hojas (los árboles) impiden ver el bosque; los árboles tapan el bosque

    ви́дит о́ко, да зуб не неймёт погов. — ≈ lo verás pero no lo catarás

    * * *
    v
    1) gener. (испытать, пережить) ver, avistar, columbrar, darse cuenta, verse, с союзом "что"(сознавать, понимать) ver ***
    2) colloq. guipar
    3) law. ver

    Diccionario universal ruso-español > видеть

  • 2 завидеть

    сов., вин. п.
    * * *
    v
    gener. divisar

    Diccionario universal ruso-español > завидеть

  • 3 насмотреть

    сов., вин. п., прост.
    mirar vt, ver (непр.) vt, divisar vt
    * * *
    v
    simpl. divisar, mirar, ver

    Diccionario universal ruso-español > насмотреть

  • 4 обнаруживать

    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar
    3) law. informarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать

  • 5 обнаружить

    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúêàçàáü) mostrar, (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), ostentar, revelar, revelarse, transparentarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаружить

  • 6 узреть

    сов., вин. п., книжн.
    1) ( увидеть) ver (непр.) vt, divisar vt
    2) ( усмотреть) percibir vt; sospechar vt, recelar vt ( заподозрить)
    * * *
    v
    book. (óâèäåáü) ver, (óñìîáðåáü) percibir, divisar, recelar (заподозрить), sospechar

    Diccionario universal ruso-español > узреть

  • 7 замаячить

    сов рзг
    aparecer ao longe; vis lumbrar-se, divisar-se

    Русско-португальский словарь > замаячить

  • 8 проясняться

    ( стать отчетливым) tornar-se claro (distinto); divisar-se; ( стать понятным) esclarecer-se; ( открыться) revelar-se; ( о сознании) ganhar lucidez, aclarar vi; ( стать спокойным) serenar vi

    Русско-португальский словарь > проясняться

  • 9 разглядеть

    сов
    discernir vt, enxergar vt, divisar vt

    Русско-португальский словарь > разглядеть

  • 10 видеть вдали

    v
    gener. divisar

    Diccionario universal ruso-español > видеть вдали

  • 11 высмотреть

    сов., вин. п.

    вы́смотреть все подро́бности — observar todos los detalles

    2) ( найти) encontrar (непр.) vt; escoger vt, elegir (непр.) vt ( выбрать)

    вы́смотреть в толпе́ кого́-либо — divisar en la multitud a alguien

    ••

    вы́смотреть глаза́ прост.quebrarse los ojos

    * * *
    v
    gener. (ñàìáè) encontrar, (старательно рассмотреть) examinar, elegir (выбрать), escoger

    Diccionario universal ruso-español > высмотреть

  • 12 высмотреть в толпе

    v
    gener. divisar en la multitud a alguien (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > высмотреть в толпе

  • 13 обнаруживать вдали берег

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать вдали берег

  • 14 различать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. discriminar (один предмет от другого), distinguir, divisar (что-л. неясное), diferenciar, discernir
    2) colloq. guipar
    3) eng. visualizar

    Diccionario universal ruso-español > различать

См. также в других словарях:

  • divisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: divisar divisando divisado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. diviso divisas divisa divisamos divisáis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • divisar — de divisa da janela todo o vale; da varanda divisa se o mar …   Dicionario dos verbos portugueses

  • divisar — v. tr. 1. Ver, enxergar, avistar (ao longe ou confusamente). 2. Distinguir (por sinais exteriores). 3. Distinguir claramente. 4.  [Heráldica] Diferençar as armas de família acrescentando lhes divisas. 5.  [Antigo] Aprazar; demarcar, delimitar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • divisar — verbo transitivo 1. Ver (una persona) [a otra persona o una cosa] a lo lejos: Se divisaban ya las murallas de la ciudad. Se divisaba en el horizonte una avioneta. Divisamos a varios niños jugando con los toros. Sinónimo: vislumbrar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • divisar — (Del lat. divīsus, part. pas. de dividĕre, dividir, distinguir). 1. tr. Ver, percibir, aunque confusamente, un objeto. 2. Heráld. Diferenciar, distinguir las armas de familia, añadiéndoles blasones o timbres …   Diccionario de la lengua española

  • divisar — ► verbo transitivo 1 Percibir a gran distancia y de forma confusa: ■ a lo lejos se divisaba la caravana. SINÓNIMO atisbar avistar vislumbrar 2 HERÁLDICA Poner blasones o timbres a las armas de familia para diferenciarlas de otras. * * * divisar… …   Enciclopedia Universal

  • divisar — {{#}}{{LM D13812}}{{〓}} {{ConjD13812}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD14138}} {{[}}divisar{{]}} ‹di·vi·sar› {{《}}▍ v.{{》}} Ver o percibir, aunque con poca claridad: • A lo lejos se divisaban los torreones del castillo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • divisar — (v) (Intermedio) ver algo desde lejos, no muy claramente Ejemplos: Era un lago enorme y no se alcanzaba a divisar la orilla opuesta. Desde la cima del volcán se divisa el Océano Pacífico. Sinónimos: vislumbrar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • divisar — transitivo 1) marina atisbar, avistar, vislumbrar. 2) distinguir, entrever, columbrar, vislumbrar, ver*. ≠ ocultar, confundir. Disti …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • divisar — di|vi|sar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • divisar — v tr (Se conjuga como amar) Ver algo o a alguien desde lejos, desde cierta altura o sin percibirlo con toda claridad: Yo me subí a un alto pino / pa ver si la divisaba... / sólo divisé el polvo / del coche que la llevaba , Él la divisa a través… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»