-
1 diffidare
1. v/t law issue an injunction againstdiffidare qualcuno dal fare qualcosa warn someone not to do something2. v/i: diffidare di qualcuno distrust s.o., mistrust s.o.* * *diffidare v. intr. to distrust (s.o., sthg.); to mistrust (s.o., sthg.); to have no confidence (in s.o., sthg.): egli diffida sempre di chi non conosce, he always distrusts (o mistrusts) people he doesn't know; non devi diffidare di lui!, you needn't distrust him!; diffidare dei propri occhi, to distrust one's own eyes (o not to be able to believe one's eyes)◆ v.tr. to give* (s.o.) warning, to warn (anche dir.); (dir.) ( intimare) to enjoin: lo diffidarono dal farsi vedere, they warned him not to show himself; il tribunale lo diffidò dal lasciare la città, the Court gave him warning (o notice) not to leave the town.* * *[diffi'dare]1. vidiffidare di — to distrust, be suspicious o distrustful of2. vtdiffidare qn dal fare qc — to warn sb not to do sth, caution sb against doing sth
* * *[diffi'dare] 1.verbo transitivo dir.2.diffidare qcn. dal fare — to caution sb. against doing
diffidare di — to distrust o mistrust, to be suspicious of
* * *diffidare/diffi'dare/ [1]dir. diffidare qcn. dal fare to caution sb. against doing -
2 diffidenza
f distrust, mistrust* * *diffidenza s.f.1 wariness, distrust, mistrust: la tua diffidenza mi offende, I resent your suspiciousness; provare diffidenza verso qlcu., to be wary of s.o.; agire con diffidenza, to act warily; all'inizio mi trattavano con una certa diffidenza, at first they treated me with a certain distrustfulness2 ( sospetto) suspicion: guardare qlcu. con diffidenza, to look warily at s.o.; suscitare la diffidenza di qlcu., to awaken s.o.'s suspicions.* * *[diffi'dɛntsa]* * *diffidenza/diffi'dεntsa/sostantivo f. -
3 sfiducia
f distrust, mistrustvoto m di sfiducia vote of no confidence* * *sfiducia s.f. mistrust, distrust; lack of confidence: aver sfiducia in se stesso, to be lacking in (o to have no) self-confidence; aver sfiducia in qlcu., to mistrust s.o. // (pol.): voto, mozione di sfiducia, vote, motion of no confidence; votare la sfiducia, to pass a vote of no confidence.* * *[sfi'dutʃa]sostantivo femminile1) distrust, mistrust, lack of confidence2) pol.* * *sfiducia/sfi'dut∫a/sostantivo f.1 distrust, mistrust, lack of confidence2 pol. (mozione di) sfiducia motion of no confidence. -
4 dubitare
doubt (di something)dubito che venga I doubt whether he'll come* * *dubitare v. intr.1 ( mettere in dubbio) to doubt (sthg.); to have (one's) doubts (about s.o., sthg.); ( essere in dubbio) to be unsure: è un infelice, dubita di tutto e di tutti, he's an unhappy man, he has doubts about everything and everyone; dubitare della buona fede di qlcu., to have doubts about s.o.'s good faith; dubito della verità delle tue parole, I doubt the truth of your words; ne dubito, I doubt it (o I have my doubts); non dubitiamo di ciò, we do not doubt that; dubito se andare o restare, I am unsure whether to go or to stay2 ( non ritenere possibile) to doubt, not to think* possible, to question: dubito che riusciremo a partire col primo treno, I doubt whether we'll be able to leave on the first train; dubitava che tu riuscissi, he doubted you would succeed; dubitare della vittoria, not to think victory possible (o to question the possibility of victory)3 ( temere) to be afraid, to suspect: dubito che sia adirato con me, I'm afraid he's angry with me; verrò con te, non dubitare!, I'll come along, you can depend on it!4 ( diffidare) to distrust (s.o.), to mistrust (s.o.), to feel* doubtful: dubita di quell'adulatore!, distrust that flatterer!; dubitare delle proprie forze, to doubt (o to mistrust) one's own strength.* * *[dubi'tare]1)dubitare di — to doubt [fatto, onestà, persona]
dubitare dell'innocenza di qcn. — to have doubts about sb.'s innocence
2) filos. relig. to doubt3) (temere) to suspect, to be* afraidnon dubiti, Le telefonerò presto — don't worry, I'll phone you soon
* * *dubitare/dubi'tare/ [1](aus. avere)1 dubitare di to doubt [fatto, onestà, persona]; dubitare dell'innocenza di qcn. to have doubts about sb.'s innocence; dubito che questa sera venga I doubt (whether) he'll come tonight; ne dubito (molto)! I doubt it (very much)!2 filos. relig. to doubt3 (temere) to suspect, to be* afraid; non dubiti, Le telefonerò presto don't worry, I'll phone you soon. -
5 fidare
◆ v. intr. ( confidare) to trust (s.o., sthg.), to rely on (s.o., sthg.): fidare in qlcu., to rely on (o to trust) s.o.; fidare nell'aiuto di un amico, to rely on a close friend for help; fidare in Dio, to trust in God.◘ fidarsi v.intr.pron.1 ( aver fiducia) to trust (s.o.), to confide (in s.o.): non fidarti di lui, non è sincero, don't trust him, he isn't honest; da quella volta non si fida più di nessuno, he hasn't trusted anyone since then; mi fido dei miei collaboratori, I trust my assistants // fidare è bene, non fidare è meglio, (prov.) to trust is good, not to trust is better2 ( fare assegnamento) to rely on (s.o., sthg.), to trust to (s.o., sthg.), to depend upon (s.o., sthg.): non potete fidarvi del tempo, you cannot rely on the weather; posso fidarmi della tua discrezione?, may I rely on your discretion?; si fida troppo della sua memoria, he relies on (o he trusts to) his memory too much; l'auto è troppo vecchia: non c'è da fidare, you can't trust the car: it's too old; non c'è da fidare, io non mi fiderei della sua puntualità, you can't depend on him being on time3 (fam.) ( osare) to dare: non mi fidavo a contraddirlo, I dared not contradict him; non mi fido ancora a guidare, I still don't feel up to driving.* * *[fi'dare] 1. 2.verbo pronominale fidarsi1)- rsi di — to rely on, to trust [persona, promessa]
non -rsi di — to distrust [persona, governo]
-rsi ciecamente di qcn. — to trust sb. with one's life
2) (osare)••-rsi è bene, non -rsi è meglio — prov. = to trust is good but being wary is better
* * *fidare/fi'dare/ [1](aus. avere) (avere fede) to trust (in in)II fidarsi verbo pronominale1 - rsi di to rely on, to trust [persona, promessa]; non -rsi di to distrust [persona, governo]; fidati di me trust me; non fidarti di lei she's not to be trusted; -rsi ciecamente di qcn. to trust sb. with one's life2 (osare) non mi fido ad attraversare la strada I don't dare to cross the road-rsi è bene, non -rsi è meglio prov. = to trust is good but being wary is better. -
6 sfiducia sf
[sfi'dutʃa]distrust, mistrustavere sfiducia in qn/qc — to distrust sb/sth
-
7 sfiducia
sf [sfi'dutʃa]distrust, mistrustavere sfiducia in qn/qc — to distrust sb/sth
-
8 diffidare di
-
9 guardare
1. v/t look at(osservare, stare a vedere) watch( custodire) watch, look after( esaminare) check2. v/i look( controllare) checkdi finestra overlook (su something)di porta lead (su to)guardare a sud face south* * *guardare v.tr.1 (anche intr.) to look at (s.o., sthg.); (osservare) to watch, to look, to observe: guarda!, look!; guardatemi, look at me; guardate a destra, look to the right; guardate quella casa, quel bambino, look at that house, at that child; molti guardavano il paesaggio, many people were looking at the view; guarda che luna!, look at the moon!; guardare l'orologio, to look at the time (o at one's watch); guardare la televisione, un film, to watch television, a film; guardate come faccio io, watch how I do it; invece di stare a guardare, aiutami, instead of standing and looking (o watching), come and give me a hand; hai guardato se abbiamo preso tutto?, have you looked to see if we've taken everything? // guardare avanti, to look ahead // guardare dentro, to look in; guardare dentro a qlco., to look into sthg.; guardare fuori, to look out; guardava (fuori) dalla finestra, he was looking out of the window; guardare in un telescopio, to look through a telescope // guardare qlcu. con diffidenza, to look at s.o. with distrust // guardare qlcu. dall'alto in basso, to look s.o. up and down, (disprezzare) to look down on s.o. // guardare qlcu. di buon occhio, di mal occhio, to look favourably, unfavourably on s.o. // guardare qlcu. di traverso, to scowl (o frown) at s.o. // guardare qlcu. in faccia, to look s.o. in the face: guardò la morte in faccia, he looked death in the face // non guardare in faccia a nessuno, not to worry about other people: quando si tratta di denaro, non guarda in faccia a nessuno, when it's a question of money, he doesn't have any regard for anyone // tutti per strada guardavano come era vestita, everybody in the street looked at the way she was dressed; nessuno lo guarda, nobody takes any notice to him; farsi guardare, to attract attention (o notice) // guardare e non toccare è una cosa da imparare, (prov.) children must learn to look and not to touch2 (fissamente) to gaze at, (up)on (s.o., sthg.); to stare: la madre guardava il suo bimbo con grande tenerezza, the mother was gazing on her child with great tenderness; smettila di guardarmi così, stop staring at me like that3 (di sfuggita) to glance at (s.o., sthg.); to send* a glance (at sthg.)4 (furtivamente) to peep; to peep at; (dall'interno) to peep out; (dall'esterno) to peep in: lo vidi guardare dal buco della serratura, I saw him peeping through the keyhole5 (con bramosia) to ogle6 (scrutare) to eye: mi guardarono sospettosamente, they eyed me with suspicion7 (cercare) to search, to look: ho guardato dappertutto, per tutta la casa, I looked (o searched) everywhere, all over the house; guarda nella borsa, take a look in the bag8 (custodire, sorvegliare) to watch over (s.o., sthg.), to look after (s.o., sthg.), to mind: chi guarderà il bambino mentre sarò fuori?, who will look after (o mind) the baby while I am out?; guardare qlcu. a vista, to keep a close watch on s.o.; guarda il latte, keep an eye on the milk9 (proteggere) to protect; (difendere) to defend, to guard: i soldati guardavano il ponte, the soldiers defended the bridge // guardare le spalle a qlcu., to watch (o protect) s.o.'s rear // guardare qlcu. da un pericolo, to protect s.o. against a danger // dagli amici mi guardi Iddio che dai nemici mi guardo io, (prov.) God defend me from my friends and I'll look after my enemies10 (considerare) to consider, to view, to look at (s.o., sthg.): cercate di guardare la questione dal nostro punto di vista, try to consider (o to look at) the question from our point of view11 (esaminare) to look over (sthg.), to have a look at (sthg.): l'insegnante guardò la traduzione, the teacher looked over the translation // guardare qlco. per il sottile, to be particular about sthg.◆ v. intr.1 → v.tr. 12 (essere orientato) to face; (aprirsi) to look out on (sthg.): guarda a sud, it faces south; la casa guarda a mezzogiorno, the house faces (to the) south; la mia finestra guarda sul cortile, my window looks out on the courtyard3 (considerare) to look (up)on (s.o., sthg.); to regard (s.o., sthg.): non guardiamo a ciò come all'unica via d'uscita, don't let us look upon it as the only way out; tutti guardavano a lui come al nuovo presidente, everyone looked on him as the next president4 (cercare) to try: guarda di accontentarlo, try to please him; guarda di studiare, try to study5 (badare) to see* to (sthg.), to look to (sthg.), to take* care, to mind; (fare attenzione) to be careful: guarda bene che ciò non accada più, take care (o mind) that this does not happen any more; non guardare a spese, to spare no expense; guarda di non farti male, be careful not to hurt yourself; ma perché non guardi dove vai?, why don't you look where you are going?; guarda che il tavolo è bagnato!, mind, the table is wet! // guarda anche al tuo interesse, oltre che al suo!, look after your own interests, as well as his! // guarda solo ai risultati, he's only interested in results // a guardare bene, on second thoughts.◘ guardarsi v.rifl.1 to look at oneself: egli continuava a guardare intorno, he kept looking about him; si guardò allo specchio, she looked at herself in the mirror2 (stare in guardia) to beware (of s.o., sthg.); (fare attenzione) to mind (sthg.): guardatevi bene dal perderlo!, mind you don't lose it!; guardatevi dai borsaioli, beware of pickpockets; guardati dai cattivi compagni, beware of bad company; guardati dall'offenderlo!, be careful not to offend him! // me ne guardo bene!, I shall do no such thing! (o I wouldn't dream of it!)3 (astenersi) to forbear*; (da cibo o bevande) to abstain: guardatevi dal fare troppe domande, forbear from asking too many questions; guardare dalle parole inutili, to refrain from useless words◆ v.rifl.rec. to look at each other (one another); to gaze at each other (one another): si guardavano negli occhi, they looked each other in the eyes // non si guardano più!, (fig.) they cut each other dead!* * *[ɡwar'dare]1. vt1) (oggetto, paesaggio) to look at, (persona, cosa in movimento) to watchguarda chi c'è o chi si vede! — look who's here!
e guarda caso... — as if by coincidence...
2) (rapidamente) to glance at, (a lungo) to gaze atguardare di traverso — to scowl o frown at
guardare qc di buon/mal occhio — to look on o view sth favourably Brit o favorably Am /unfavourably Brit o unfavorably Am
3) (esaminare) to (have a) look at, checkguardare una parola sul dizionario — to look sth up o check a word in the dictionary
4) (custodire) to look after, take care of, (proteggere) to guardguardare a vista qn — (prigioniero) to keep a close watch on sb
1)2)guardare a — to mind, be careful about, pay attention toper il matrimonio di sua figlia non ha guardato a spese — he spared no expense when his daughter got married
3)guardare a — to faceguardare su — to give o look onto
4)guardare dalla finestra — to look out of the windowguarda un po' lì — (cerca) take a look over there
3. vr (guardarsi)1) (uso reciproco) to look at each other2) (in vetrina, specchio) to look at o.s.guardarsi allo specchio — to look at o.s. in the mirror
3)guardarsi da — (astenersi) to refrain from, (stare in guardia) to be wary of, beware of
PAROLA CHIAVE: guardare non si traduce mai con la parola inglese guardguardarsi dal fare qc — to take care o be careful not to do sth
* * *[gwar'dare] 1.verbo transitivoguardare qcn., qcs. — to look at sb., sth.
guardare qcs. dalla finestra — to look out of the window at sth.
guardare male qcn. — to frown at sb.
2) (osservare con attenzione) to watch, to look at [persona, scena]; to look at [quadro, diapositive, paesaggio]; to watch [film, televisione]; (fisso) to stare at; (a lungo) to gaze atguardare qcn. fare — to watch sb. doing
guardare qcn. negli occhi — to look sb. in the eye
3) (sorvegliare) to look after, to take* care of; (proteggere) [soldati, guardie] to keep* watch on [confine, edificio]4) (esaminare, considerare) to take* a (close) look at [statistiche, situazione]2.guarda Sara, non si lamenta mai — take Sara, she never complains
1) (dirigere lo sguardo) to lookguardare dalla finestra — to look out of o through the window
guardare al futuro con ottimismo — to look to o to view the future with optimism
2) (cercare) to look; (in libro, dizionario) to look up4) (badare) to mind, to look to; (fare attenzione)guardare su — [casa, stanza] to look onto, to overlook, to face (towards) [mare, strada]
3.guardare a — [ finestra] to face [ nord]
verbo pronominale guardarsi1) (se stesso)2) (reciprocamente) to look at each other, one another- rsi da — to beware of
4) (astenersi)mi guarderò bene dal farlo — I'll be careful o I'll take good care not to do it
••guarda, guarda! — well, well, well!
guarda,... — look here,...
••guarda caso, quel giorno il tempo era brutto — strangely enough, the weather that day was bad
Note:v. la nota della voce 1. vedere* * *guardare/gwar'dare/ [1]v. la nota della voce 1. vedere.1 (volgere lo sguardo su) guardare qcn., qcs. to look at sb., sth.; guardare qcs. dalla finestra to look out of the window at sth.; guarda chi arriva! look who's coming! guardare male qcn. to frown at sb.; guarda che disordine! look at this mess!2 (osservare con attenzione) to watch, to look at [persona, scena]; to look at [quadro, diapositive, paesaggio]; to watch [film, televisione]; (fisso) to stare at; (a lungo) to gaze at; guardare qcn. fare to watch sb. doing; cos'hai da guardare? what are you staring at? guardare qcn. negli occhi to look sb. in the eye3 (sorvegliare) to look after, to take* care of; (proteggere) [soldati, guardie] to keep* watch on [confine, edificio]4 (esaminare, considerare) to take* a (close) look at [statistiche, situazione]; guarda Sara, non si lamenta mai take Sara, she never complains; le ragazze non lo guardano girls take no notice of him5 (fare attenzione a) guarda dove metti i piedi look where you're walking(aus. avere)1 (dirigere lo sguardo) to look; guardare dalla finestra to look out of o through the window; guarda dietro di te look behind you; guardare al futuro con ottimismo to look to o to view the future with optimism; guardare al passato to look back; stare a guardare to look on2 (cercare) to look; (in libro, dizionario) to look up3 (considerare) tutti guardano a lui come a un eroe everyone looks on him as a hero5 (essere rivolto) guardare su [ casa, stanza] to look onto, to overlook, to face (towards) [ mare, strada]; guardare a [ finestra] to face [ nord]III guardarsi verbo pronominale1 (se stesso) - rsi allo specchio to look at oneself in the mirror; - rsi le mani to look at one's hands; guardare attorno to look around2 (reciprocamente) to look at each other, one another; - rsi dritto negli occhi to look into each other's eyes3 (stare in guardia) - rsi da to beware of4 (astenersi) me ne guardo bene! Heaven forbid! mi guarderò bene dal farlo I'll be careful o I'll take good care not to do itma guarda (un po')! fancy that! guarda, guarda! well, well, well! guarda,... look here,...; guarda caso, quel giorno il tempo era brutto strangely enough, the weather that day was bad. -
10 sospettare
suspectsospettare qualcuno o di qualcuno suspect s.o.* * *sospettare v.tr.1 to suspect: lo sospettano di tradimento, they suspect him of treason; sospettano che sia un ladro, they suspect that he's a thief; sospettare un pericolo, un inganno, un'insidia, to suspect a danger, a trick, a snare2 ( immaginare) to suspect, to imagine: nessuno sospetterebbe in lui tanta energia, nobody would imagine that he had so much energy; non mi meraviglia perché lo sospettavo da tempo, I am not surprised, I suspected it long ago (o fam. I smelled a rat long ago)◆ v. intr. to suspect (s.o., sthg.); to distrust (s.o., sthg.); to doubt (s.o., sthg.): l'uno sospettava dell'altro, they distrusted each other; non puoi sospettare della sua onestà, you cannot doubt his honesty.* * *[sospet'tare]1. vtsospettare qn di qc — (furto, omicidio) to suspect sb of sth
sospettare che... — to suspect (that)...
2. visospettare (di qn) — to suspect (sb), (diffidare) to be suspicious (of sb)
* * *[sospet'tare] 1.verbo transitivo1) (ritenere colpevole) to suspect [ persona] (di of)2) (ipotizzare) to suspect [truffa, tradimento]2.sospettare di qcn. — to be suspicious of sb.
* * *sospettare/sospet'tare/ [1]1 (ritenere colpevole) to suspect [ persona] (di of)2 (ipotizzare) to suspect [truffa, tradimento]; lo sospettavo! I guessed as much! chi lo avrebbe mai sospettato! who'd have thought it! -
11 vincere
1. v/t winavversario, nemico defeat, beatdifficoltà overcome2. v/i win* * *vincere v.tr.1 to win*: vincere una battaglia, una corsa, to win a battle, a race; vincere un concorso, to win a competition; vincere una guerra, to win a war; vincere una causa, to win a case; vincere un premio, to win (o to carry off) a prize; vincere un milione al totocalcio, to win one million euros on the pools; vincere una scommessa, to win a bet; vincere le elezioni, to win the election2 ( battere, sconfiggere) to beat*, to defeat; ( superare) to outdo*: l'ho vinto agli scacchi, I have beaten him at chess; vincere un concorrente, to beat (o to defeat) a competitor; vincere il nemico, to beat (o to defeat) the enemy; vince tutti al biliardo, he beats everyone at billiards; vincere qlcu. in gentilezza, in intelligenza, to outdo s.o. in kindness, in intelligence; nessuno lo vince in astuzia, nobody can outdo him in astuteness3 ( sopraffare, dominare) to overcome*: fu vinto dall'ira, he was overcome by anger; fui vinto dal sonno, dalla paura, I was overcome by sleep, by fear; vincere la timidezza, to overcome shyness; vincere la paura dell'acqua, to overcome one's fear of the water; vincere la diffidenza di qlcu., to overcome s.o.'s distrust; vincere le proprie passioni, to master one's passions; vincere ogni resistenza, to overcome all resistance // lasciarsi vincere dalla tentazione, to yield to temptation (o to give way to temptation) // vincere se stesso, to control oneself◆ v. intr. to win*: chi vinse?, who won?; il partito democratico ha vinto, the democratic party has won; la squadra ha vinto per 3 a 0, the team won three nil; vincere per una lunghezza, ( corse di cavalli) to win by a length; vincere con l'astuzia, to win by cunning // vinca il migliore, may the best man win.◘ vincersi v.rifl. ( dominarsi) to control oneself: devi vincerti e smettere di pensarci, you must control yourself and stop thinking about it; quando è preso dalla collera non sa vincere, when he is seized by anger he is unable to control himself.* * *1. ['vintʃere]vb irreg vt1) (gen) to winvincere una causa Dir — to win a case o suit
2) (sconfiggere: nemico) to defeat, vanquish, (avversario) to beat3) (superare: sentimenti) to overcome, (avere ragione di) to get the better of, outdolasciarsi vincere dalla tentazione — to succumb o yield to temptation
vincere qn in — (abilità) to outdo o surpass sb in, (bellezza) to surpass sb in
1) (in gioco, battaglia) to win2) (prevalere) to win, prevail3. vr (vincersi)to control o.s.* * *['vintʃere] 1.verbo transitivo1) (sconfiggere) to defeat [avversario, squadra, esercito]; to beat* [ malattia]2) (superare) to overcome* [sonno, complesso, paura]; to break* down [timidezza, diffidenza]vincere le resistenze di qcn. — to break through sb.'s reserve
3) (concludere con esito favorevole) to win* [gara, processo, guerra]4) (aggiudicarsi) to win* [premio, medaglia, borsa di studio, elezioni]2.vincere alle corse, alla roulette — to win at the races, at roulette
va bene, hai vinto, restiamo a casa — all right, you win, we'll stay at home
3.a volte si vince, a volte si perde — win some, lose some
••l'importante non è vincere ma partecipare — prov. it's not whether you win or lose, it's how you play the game
chi la dura, la vince — slow and steady wins the race
* * *vincere/'vint∫ere/ [98]1 (sconfiggere) to defeat [avversario, squadra, esercito]; to beat* [ malattia]2 (superare) to overcome* [sonno, complesso, paura]; to break* down [timidezza, diffidenza]; vincere le resistenze di qcn. to break through sb.'s reserve3 (concludere con esito favorevole) to win* [gara, processo, guerra]4 (aggiudicarsi) to win* [premio, medaglia, borsa di studio, elezioni](aus. avere) to win*; vincere alle corse, alla roulette to win at the races, at roulette; va bene, hai vinto, restiamo a casa all right, you win, we'll stay at home; a volte si vince, a volte si perde win some, lose someIII vincersi verbo pronominale(controllarsi) to control oneselfche vinca il migliore! may the best man win! vincere un terno al lotto to hit the jackpot; l'importante non è vincere ma partecipare prov. it's not whether you win or lose, it's how you play the game; chi la dura, la vince slow and steady wins the race. -
12 diffidenza sf
[diffi'dɛntsa]distrust, suspicionPAROLA CHIAVE: diffidenza non si traduce mai con la parola inglese diffidence -
13 diffidare
[diffi'dare]1. vidiffidare di — to distrust, be suspicious o distrustful of2. vtdiffidare qn dal fare qc — to warn sb not to do sth, caution sb against doing sth
-
14 diffidenza
sf [diffi'dɛntsa]distrust, suspicionPAROLA CHIAVE: diffidenza non si traduce mai con la parola inglese diffidence
См. также в других словарях:
Distrust — (or mistrust) is a formal way of not trusting any one party too much in a situation of grave risk or deep doubt. It is commonly expressed in civics as a division or balance of powers, or in politics as means of validating treaty terms. Systems… … Wikipedia
distrust — vb Distrust, mistrust are comparable both as verbs meaning to lack trust or confidence in someone or something and as nouns denoting such a lack of trust or confidence. Distrust, however, implies far more certitude that something is wrong than… … New Dictionary of Synonyms
distrust — dis*trust , v. t. [imp. & p. p. {Distrusted}; p. pr. & vb. n. {Distrusting}.] [Cf. {Mistrust}.] To feel absence of trust in; not to confide in or rely upon; to deem of questionable sufficiency or reality; to doubt; to be suspicious of; to… … The Collaborative International Dictionary of English
distrust — distrust, mistrust are largely interchangeable both as nouns and as verbs, although distrust is more common. Examples: (distrust) • He was labelled as a diehard and a bigot, when he actually distrusted the diehards and was himself distrusted by… … Modern English usage
distrust — dis*trust , n. 1. Doubt of sufficiency, reality, or sincerity; lack of confidence, faith, or reliance; as, distrust of one s power, authority, will, purposes, schemes, etc. [1913 Webster] 2. Suspicion of evil designs. [1913 Webster] Alienation… … The Collaborative International Dictionary of English
Distrust — Allgemeine Informationen Genre(s) Dark Metal Gründung 1992 Website http://www.distrust.de/ … Deutsch Wikipedia
distrust — [n] lack of faith in something disbelief, doubt, misdoubt, misgiving, mistrust, qualm, question, skepticism, suspicion, wariness; concepts 21,689 Ant. assurance, belief, certainty, confidence, credit, faith, surety, trust distrust [v] be… … New thesaurus
distrust — index apprehension (fear), cloud (suspicion), disbelieve, discount (disbelieve), discredit, dou … Law dictionary
distrust — early 15c. (v.); 1510s (n.), from DIS (Cf. dis ) + TRUST (Cf. trust). The etymologically correct form is MISTRUST (Cf. mistrust), in which both elements are Teutonic [Klein]. Related: Distrusted; distrusting; distrustful; distrustfully;… … Etymology dictionary
distrust — ► NOUN ▪ lack of trust. ► VERB ▪ have little trust in; regard with suspicion. DERIVATIVES distrustful adjective distrustfully adverb … English terms dictionary
distrust — [dis trust′] n. a lack of trust, of faith, or of confidence; doubt; suspicion vt. to have no trust, faith, or confidence in; doubt; suspect … English World dictionary