-
1 dissolute
dissolutē, adv. [st2]1 [-] sans liaison. [st2]2 [-] mollement, faiblement. [st2]3 [-] avec insouciance.* * *dissolutē, adv. [st2]1 [-] sans liaison. [st2]2 [-] mollement, faiblement. [st2]3 [-] avec insouciance.* * *Dissolute, Aduerbium. Cic. Sans se soulcier, et En mauvais mesnagier.\Dissolute remittere. Cic. Comme font gens qui n'ont cure du leur, et laissent perdre leurs biens.\Dissolute vendere. Cic. En mauvais mesnagier et nonchalant.\Dissolute rem aliquam conficere. Cic. Laschement. -
2 dissolute
dissolute adj [lifestyle] dissolu ; a dissolute man un débauché ; she was denounced as dissolute elle a été dénoncée comme une débauchée ; to lead a dissolute life mener une vie dissolue or de débauche. -
3 dissolute
-
4 dissolute
-
5 dissolute
-
6 CUECUECH
cuecuech, apocope de cuecuechtli.Ehonté, sans pudeur, dévergondé.Hardi, effronté.Esp., traviesso y desuergonçado. Molina II 25v.Angl., dissolute. Est dit du mauvais adolescent, telpôchtli, Sah10,12." cuecuech, cuecuechtli ", dévergondé, sans pudeur - dissolute, shameless.Est dit du mauvais garçon, telpôchtlahuêlîlôc. Sah10,37." in tlahuelîlôc teuhyoh, tlazolloh cuecuech ", die übelgeratene Tochter ist schmutzig und liederlich - dissolute. Sah1952,10:5 = Sah10,3." ayâc cuecuech ahnôzo mihtoa cuecuetz in ôtlahtohcat ", aucun dévergondé ou comme on dit débauché n'est devenu souverain - no dissolute or, as is said, shameless one hath become ruler. Sah6,109-110. -
7 profligate
(a) (dissolute) débauché, dévergondé;∎ to behave in a profligate manner se comporter en débauché;∎ a profligate way of life une vie dissolue ou de débauche∎ the profligate use of natural resources le gaspillage des ressources naturelles;∎ she's profligate with her riches elle gaspille ses richesses;∎ he's got profligate tastes il a des goûts dispendieux2 noun(a) (dissolute person) débauché(e) m,f, libertin(e) m,f(b) (spendthrift) dépensier(ère) m,f -
8 раствор
dilution, dissoluté, dissolution, soluté, solution -
9 раствор
I м.(циркуля, ножниц) écartement mII м.( жидкость) solution fкре́пкий раство́р — solution concentrée
сла́бый раство́р — solution faible
насы́щенный раство́р — solution saturée
известко́вый раство́р — mortier m
ги́псовый раство́р — coulis m
* * *n1) gener. liquide (liq.), solution (sol.), bain, liqueur, écart, dilution, eau, soluté, teinture2) eng. bouillie, grille, ouverture (напр. гаечного ключа), ouverture, ouverture (пучка)3) chem. dissolution (Diss.)4) construct. coulis, (строительный) mortier, (обрабатывающий) bain5) metal. dissoluté6) radio. ouverture (ширина пучка) -
10 AHTLACANEMI
ahtlâcanemi > ahtlâcnen.*\AHTLACANEMI v.i., être corrompu, vicieux, dissolu, vivre grossièrement.Angl., he is dissolute. Sah4,50.Form: forme verbale sur ahtlâca-tl. Cf. ahtlâcâcah, ahtlâcaihcac, ahtlâcamani et ahtlâcaneci. -
11 AHUILNEMI
âhuîlnemi > âhuîlnen.*\AHUILNEMI v.i., s'adonner au plaisir charnel, forniquer, vivre dans la luxure.Esp., anda jugando, gastando el tiempo (Z139 et R60).Angl., to go about playing and wasting time (K qui transcrit âhuîlnemi).he is given to pleasure. R.Joe Campbell 1997." ca mihtoa tlacuauh âhuîlnemiyah mahâhuîltiâyah in tlahmâchchîuhqueh ", en effet on disait que les brodeuses vivaient dans une grande débauche et menaient une vie de courtisanes. Sah4,7." mocuêcuêloa, cuecuetznami, ahzquetztinemi, mocuâtlâztinemi, tlahêlnemi, âhuîlnemi ", elle se tortille, elle va sans pudeur, la tête haute, vaniteuse, répugnante, adonnée au plaisir.Est dit de la courtisane, âhuiyani. Sah:10,55." âhuîlnemi ", il est dissolu - he is given to pleasure.Est dit du mauvais garçon. Sah10,37." âhuîlnemi momecatia ", il est dissolu, il a des concubines - er hurt, hat Beischläferinnen.Est dit du mauvais gendre, montli. Sah1952,18:21 = Sah10,8." mâhuîlquîxtia, mâhuîloa, âhuîlnemi ", elle se déshonore, elle s'avilit, elle s'adonne au plaisir charnel - she is dishonored. dissolute, given to carnal pleasure.Est dit d'une jeune fille, in ahmo cualli tochpnchtzin. Sah10,46." âpan, ohpan nemi, âhuîlnemi, âhuîlquîztinemi, mahâhuîltia ", elle se promène au bord de l'eau, sur les chemins, elle s'adonne au plaisir, c'est une courtisane, une fille de joie - she is a loiterer, given to pleasure; a courtesan, given to amusement. Est dit d'une mauvaise fille. Sah10,3.Form: sur nemi, morph.incorp. âhuîl-li. -
12 AHUILOA
âhuîloa > âhuîloh.*\AHUILOA v.t. tla-., faire honte, faire rougir, trouver, mettre en faute, gâcher, avilir une chose.Angl., to waste, squander something (K).Esp., le desperdicia... lo gasta (Z184).*\AHUILOA v.réfl., s'avilir, se plonger dans le désordre.Allem., sich in Lüsten erniedrigen, beschmutzen. SIS 1950,296." mâhuîlquîxtia, mâhuîloa, âhuîlnemi ", elle se déshonore, elle s'avilit, elle s'adonne au plaisir charnel - she is dishonored, dissolute, given to carnal pleasure.Est dit d'une jeune fille (in ahmo cualli tochpochtzin). Sah10,46.Form: sur âhuîl-li. -
13 AHUILQUIXTIA
âhuîlquîxtia > âhuîlquîxtih.*\AHUILQUIXTIA v.t. tê-., avilir, déshonorer quelqu'un." têchâhuîlquîxtia, têchpînâuhtia ", elle nous déshonore, elle nous fait honte - she has dishonored us; she hath shamed us. Sah3,2." têâhuîlquîxtiâ ", elle déshonore les siens - she dishonors one. Est dit de la mauvaise vieille, ilamah. Sah10,11." têâhuîlquîxtih têtlahuelîlôcâtilih ", ils déshonorent les gens, ils les pervertissent -lo que ofende y pervierte a la gente. Est dit des discours vains et inutiles. Olmos ECN11,62.Note: F.Karttunen donne également le sens: to sell one's belongings to raise cash.Esp., lo saca (de la casa) para venderlo aunque sea barato para tener dinero (T).*\AHUILQUIXTIA v.t. tla-., détériorer une chose; métaphorique, ne pas faire son devoir.Angl., to sell one's belongings to raise cash (K).Esp., lo saca (de la casa) para venderlo aunque sea barato para tener dinero (T)." ôcâhuîlquîxtihqueh in teôyôtl in tlazohtli tôcâitl in teôtl, in zan huel îceltzin îâxcâtzin in dios ", ils ont vilipendé la divinité, le précieux nom de dieu qui n'appartient qu'au seul Dieu. Sah6,59." tlaâhuîlquîxtia, tlaâhuîlizitta, tlaâhuîlpoloa ", il dépense, dissipe et perd ses biens dans les plaisirs - er vergeudet und verschleudert Alles und bringt das Wermögen durch.Est dit du mauvais oncle. Sah 1952,12:11 = Sah10,3." tlaâhuîlquîxtia ", il gaspille ses biens - he squandes his possessions.Est dit du mauvais riche. Sah10,41." tlaâhuîlquîxtia ", il perd sa réputation - he defames his réputation. Sah10,19." câhuîlquîxtia in petlatl, in icpalli ", il gouverne mal son Etat (Olm.).* passif, " âhuîlquîxtîlo ", être diffamé, avoir mauvaise réputation.*\AHUILQUIXTIA v.réfl., s'humilier, s'abaisser, se déshonorer.Angl., to diminish oneself by misuse of office or property (K).Esp., infamarse o apocarse (M)." mâhuîlquîxtia, mâhuîloa, âhuîlnemi ", elle se déshonore, elle s'avilit, elle s'adonne au plaisir charnel - she is dishonored dissolute, given to carnal pleasure.Est dit d'une jeune fille, in ahmo cualli tochpochtzin. Sah10,46." mâhuîlquîxtia, âhuîlquîza ", elle se déshonore, elle s'avilit - she brings dishonor, disgrace.Est dit d'une mauvaise fille, têichpôch. Sah10,47." mâhuîlquîxtia, mopohpoloa ", elle se déshonore, se conduit elle même à la ruine - she degrades herself, brings herself to ruin. Est dit d'une descendante d'une noble famille, têizti. Sah10,48.Form: sur quîxtia, morph.incorp. âhuîl-li. -
14 CUECUECHNEMI
cuecuechnemi > cuecuechnen.*\CUECUECHNEMI v.i., mener une vie dissolue.Angl., she goes about dissolute.Est dit de la mauvaise fille noble. Sah10,48. -
15 CUECUECHTLI
cuecuechtli:Sans pudeur." cihuâcuehcuel, cuecuechtli, cuehcuetol ", une coquette, sans pudeur, provocante - a proud woman, shamless, brazen.Est dit de la mauvaise fille noble. Sah10,47." cuecuech, cuecuechtli ", dévergondé, sans pudeur - dissolute, shameless.Est dit du mauvais garçon, telpôchtlahuêlîlôc. Sah10,37.R.Siméon dit: danse obsène executée surtout par les femmes pendant les premiers jours du mois de 'uei tecuilhuitl' (Bét.).Cf. cuecuechcuîcatl.* plur., " ahnenqueh cuecuechtin, cihuâtlahuêlîlôqueh întlatqui ", c'est le propre des femmes perverses, de celles qui sont sans pudeur, des mauvaises femmes. Est dit des différentes manières de se farder. Sah6,101 ( transcrit cuecuehti. Cf. aussi cuehcuetol).Form: de cuecuechca. -
16 CUECUETZ
cuecuetz:Hardi, débauché, effronté." mocuêcuêloa, cuecuetznemi, ahquetztinemi, mocuâtlâztinemi, tlahêlnemi, âhuilnemi ", elle se tortille, elle va sans pudeur, la tête haute, vaniteuse, répugnante, adonnée au plaisir. she goes about haughtily, shamelessly, head high, vain, filthy, given to pleasure.Est dit de la courtisane, âhuiyani. Sah10,55." ayâc cuecuech ahnôzo mihtoa cuecuetz in ôtlahtohcat ", aucun dévergondé ou comme on dit débauché n'est devenu souverain - no dissolute or, as is said, shameless one hath become ruler. Sah6,109-110. -
17 loose
loose [lu:s]1. adjective• to get loose [animal] s'échapper• we can't let him loose on the budget (inf) on ne peut pas le laisser s'occuper du budget tout seul• we can't let him loose on that class (inf) on ne peut pas le laisser livré à lui-même dans cette classe• to tear o.s. loose se dégagerb. ( = not firmly in place) [screw] desserré ; [brick, tooth] descellé• to have come loose [knot] s'être défait ; [screw] s'être desserré ; [stone, brick] être descellé ; [tooth] bougerc. ( = not pre-packed) [biscuits, carrots] en vrac ; [butter, cheese] à la couped. ( = not tight) [skin] flasque ; [coat, dress] ( = generously cut) ample ; ( = not tight enough) large ; [collar] lâchee. ( = not strict) [discipline, style] relâché ; [translation] approximatif ; ( = vague) [reasoning, thinking] peu rigoureux ; [association, link] vague2. noun• there was a crowd of kids on the loose in the town (inf) il y avait une bande de jeunes qui traînait dans les rues4. compounds* * *[luːs] 1.2.a gang of hooligans on the loose in the town — une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville
1) lit ( not firm or tight) [knot, screw] desserré; [handle] branlant; [component] mal fixé; [button] qui se découd; [thread] décousu; [tooth] qui se déchausseto come loose — [knot, screw] se desserrer; [handle] être branlant; [tooth] se déchausser
to hang loose — [hair] être dénoué; [rope] pendre
loose connection — Electricity faux contact
2) ( free)to break loose — [animal] s'échapper ( from de)
to let ou set ou turn loose — libérer [animal, prisoner]
4) ( that has come apart) [page] volant; [fragment] détachéto come loose — [pages] se détacher
‘loose chippings’ GB, ‘loose gravel’ US — ( roadsign) ‘attention gravillons’
5) ( not tight) [jacket, trousers] ample; [collar] lâche; [skin] flasque6) ( not compacted) [soil] meuble; [link, weave] lâche7) ( not strict or exact) [translation, interpretation] assez libre; [wording] imprécis; [connection, guideline] vague; [style] relâché8) ( dissolute) [morals] dissoluloose living — (vie f de) débauche f
••to be at a loose end — GB
to be at loose ends — US ne pas trop savoir quoi faire
-
18 profligate
profligate [ˈprɒflɪgɪt]( = wasteful) prodigue* * *['prɒflɪgət]adjective sout1) ( extravagant) [government, body] extrêmement prodigue; [spending] excessif/-ive2) ( dissolute) débauché -
19 rakish
-
20 loose
A n1 on the loose [prisoner, criminal, animal] qui s'est échappé ; [troublemakers] déchaîné ; there's a killer/lion on the loose il y a un tueur/lion qui s'est échappé ; there is a gang of hooligans on the loose in the town il y a une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville ; he is still on the loose il est toujours en liberté or en cavale ○ ;B adj1 lit ( not firm or tight) [knot, lace, screw] desserré ; [nail, handle] branlant ; [joint] lâche ; [component, section] mal fixé ; [button] qui se découd ; [thread] décousu ; [tooth] qui se déchausse ; to come ou work loose [knot, screw] se desserrer ; [brick, handle] être branlant ; [nail] lâcher ; [tooth] se déchausser ; to work [sth] loose desserrer [rope, knot, screw, fixture] ; dégager [nail, post] ; desceller [brick, bar] ; to hang loose [hair] être dénoué ; [rope, reins, thread] pendre ; hang loose ○ ! US détends-toi! ; loose connection Elec faux contact ;2 ( free) [animal] échappé ; the bull's loose le taureau s'est échappé ; to break loose [animal] s'échapper (from de) ; fig rompre (from avec) ; to cut sb loose détacher qn ; to roam ou run loose courir en liberté ; to let ou set ou turn loose libérer [animal, prisoner] ; he let the dogs loose on me il a lâché les chiens sur moi ; I wouldn't let her loose on a classroom je ne la laisserais pas seule face à une classe ; I wouldn't let first year students loose on Joyce! je ne ferais pas lire Joyce aux étudiants de première année! ; to let loose with criticism/insults critiquer/insulter sans retenue ;3 Comm ( not packed) [tea, tobacco, sweets, vegetables] en vrac ; we sell envelopes loose nous vendons les enveloppes au détail ; just put the apples in the bag loose mettez donc les pommes à même le sac or directement dans le sac ; loose change petite monnaie ;4 ( that has come apart) [card, page] volant ; [stone, fragment] détaché ; a loose sheet of paper une feuille volante ; these pages have come loose ces pages se sont détachées ; loose rust/paint rouille/peinture friable ; ‘loose chippings’ GB, ‘loose gravel’ US ( roadsign) ‘attention gravillons’ ;5 ( not close-fitting) [dress, jacket, trousers] ample ; [fold, waistband] large ; [collar] lâche ; ( flaccid) [skin] flasque ; [muscle] détendu ;6 ( not compacted) [soil] meuble ; [link, weave] lâche ; [structure] lâche ; [association, alliance] vague ; to have loose bowels avoir la diarrhée ; loose maul ( in rugby) mêlée ouverte ;7 ( not strict or exact) [translation, version] assez libre, approximatif/-ive ; [wording] imprécis ; [interpretation] assez libre, large ; [guideline] vague ; [discipline, style] relâché ; loose talk propos mpl inconsidérés ;9 ( spare) [cash, funds] disponible.1 ( release) libérer ;2 ( shoot) tirer [arrow].to be at a loose end GB, to be at loose ends US être désœuvré, ne pas trop savoir quoi faire ; to tie up the loose ends régler les derniers détails ; to have a loose tongue ne pas savoir tenir sa langue.▶ loose off [sth], loose [sth] off décharger [gun] ; tirer [arrow, shot] ; décocher [abuse, insults].
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dissolute — Dis so*lute, a. [L. dissolutus, p. p. of dissolvere: cf. F. dissolu. See {Dissolve}.] 1. With nerves unstrung; weak. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. Loosed from restraint; esp., loose in morals and conduct; recklessly abandoned to sensual… … The Collaborative International Dictionary of English
dissolute — I adjective abandoned, base minded, carnal, concupiscent, corrupt, corrupted, debased, debauched, decadent, degenerate, degraded, depraved, dissipated, dissolutus, evil minded, free living, graceless, immoderate, immoral, impure, incontinent,… … Law dictionary
dissolute — (adj.) late 14c., loose, negligent, morally or religiously lax, from L. dissolutus loose, disconnected, pp. of dissolvere loosen up (see DISSOLVE (Cf. dissolve)). A figurative use of the classical Latin word. Related: Dissolutely; dissoluteness … Etymology dictionary
dissolute — profligate, reprobate, *abandoned Analogous words: *licentious, libertine, wanton, lewd: inebriated, intoxicated, drunken, *drunk: debauched, depraved, corrupt, debased, perverted (see under DEBASE) … New Dictionary of Synonyms
dissolute — [adj] lacking restraint, indulgent abandoned, corrupt, debauched, degenerate, depraved, dissipated, evil, fast*, fast and loose*, gone bad*, high living*, intemperate, in the fast lane*, lascivious, lax, lecherous, lewd, libertine, licentious,… … New thesaurus
dissolute — ► ADJECTIVE ▪ overindulgent in sensual pleasures. ORIGIN Latin dissolutus disconnected, loose , from dissolvere dissolve … English terms dictionary
dissolute — [dis′ə lo͞ot΄] adj. [L dissolutus, loosened, lax, unrestrained; pp. of dissolvere: see DISSOLVE] dissipated and immoral; profligate; debauched dissolutely adv. dissoluteness n … English World dictionary
dissolute — adjective Etymology: Middle English, from Latin dissolutus, from past participle of dissolvere to loosen, dissolve Date: 14th century lacking restraint; especially marked by indulgence in things (as drink or promiscuous sex) deemed vices < the… … New Collegiate Dictionary
dissolute — [[t]dɪ̱səluːt[/t]] ADJ GRADED (disapproval) Someone who is dissolute does not care at all about morals and lives in a way that is considered to be wicked and immoral. Syn: degenerate … English dictionary
dissolute — adjective having an immoral way of life, for example drinking too much alcohol, having sex with many people etc: Dylan Thomas, then an intensely romantic, though dissolute figure dissolutely adverb dissoluteness noun (U) … Longman dictionary of contemporary English
dissolute — adjective the problems of dissolute teens have become epidemic Syn: dissipated, debauched, decadent, intemperate, profligate, self indulgent, wild, depraved; licentious, promiscuous; drunken Ant: ascetic … Thesaurus of popular words