-
121 reputation
nрепутация; добрая славаto acquire a reputation — приобретать репутацию; становиться известным
to blacken smb's reputation — порочить чью-л. репутацию
to do damage to a country's reputation internationally — вредить репутации страны в глазах мировой общественности
to restore smb's reputation — восстанавливать чью-л. репутацию
- international reputationto sully / to tarnish one's reputation — запятнать свою репутацию
- reputation is at stake
- shame to a country's reputation internationally
- spotless reputation
- tainted reputation
- tarnished reputation -
122 bring into discredit
= bring into disrepute дискредитувати -
123 fall
1) падіння; зниження; моральне падіння, втрата честі2) випадати; падати; переходити ( у спадщину); потрапляти ( під підозру тощо); гинути; падати морально; зазнавати краху•- fall apart
- fall due
- fall due for payment
- fall from grace
- fall heir
- fall in
- fall into a trap
- fall into abeyance
- fall into arrears
- fall into contempt
- fall into debt
- fall into desuetude
- fall into disuse
- fall into disrepute
- fall of regime
- fall on
- fall under
- fall under cognizance
- fall under suspicion
- fall under the article
- fall under the penumbra
- fall vacant
- fall within
- fall within cognizance
- fall within the competence
- fall within the jurisdiction
- fall within the scope -
124 caer
caer ( conjugate caer) verbo intransitivo 1 ( de una altura) to fall; ( de posición vertical) to fall over; cayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spot; cayó en el mar it came down in the sea; caer parado (AmL) to land on one's feet; dejar caer algo ‹objeto/indirecta› to drop sth.; dejó caer la noticia que … she let drop the news that … 2a) [chaparrón/nevada]:cayó una fuerte nevada it snowed heavily; el rayo cayó cerca the lightning struck nearby◊ al caer la tarde/noche at sunset o dusk/nightfall3 4 (en error, trampa): todos caímos (en la trampa) we all fell for it; cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look; caer muy bajo to stoop very low 5 (fam) (entender, darse cuenta):◊ ¡ah, ya caigo! ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq);( ya recuerdo) oh, now I remember; no caí en que tú no tenías llave I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys 6 ( en un estado): caer enfermo to fall ill 7 [gobierno/ciudad] to fall; [ soldado] ( morir) to fall, die 8 [precios/temperatura] to fall, drop 9a) ( sentar):le cayó muy mal que no la invitaran she was very upset about not being invitedb) [ persona]:me cae muy mal (fam) I can't stand him (colloq); ¿qué tal te cayó? what did you think of him? [cumpleaños/festividad] to fall on;◊ ¿el 27 en qué (día) cae? what day's the 27th?caerse verbo pronominal ( de posición vertical) to fall, to fall over; caerse del caballo/de la cama to fall off one's horse/out of bed; está que se cae de cansancio (fam) she's dead on her feet (colloq)b) caérsele algo a algn:◊ oiga, se le cayó un guante excuse me, you dropped your glove;no se te vaya a caer don't drop it; se me cayó de las manos it slipped out of my hands; se me están cayendo las medias my stockings are falling down [ hojas] to fall off; [ botón] to come off, fall off;
caer verbo intransitivo
1 to fall
caer desde lo alto, to fall from the top
caer por la ventana, to fall out of the window
caer por las escaleras, to fall down the stairs
2 (captar) to understand, see: no caí, I didn't twig US I didn't realize it
ya caigo, ¡qué tontería!, I get it ¡it's easy!
3 (estar situado) to be: eso cae por aquí cerca, it is somewhere near here
4 (tener lugar) to be: ¿cuándo cae este año la Semana Santa?, when is Easter this year?
5 (causar buena o mala impresión) le cae bien/mal, he likes/doesn't like her
parece que el muchacho le cayó en gracia, it seems that he likes the boy
6 (en una situación) caer enfermo, to fall ill
caer en desgracia, to fall out of favour
7 (ir a parar) cayó en las garras del enemigo, she fell into the clutches of the enemy
fuimos a caer en una pensión de mala muerte, we turned up in the guesthouse from hell Locuciones: caer (muy) bajo, to sink (very) low
dejar caer, (un objeto, una indirecta) to drop
dejarse caer por, to drop by
estar al caer, (a punto de llegar) he'll arrive any minute now (a punto de ocurrir) it's on the way
al caer el día, in the evening
al caer la noche, at nightfall ' caer' also found in these entries: Spanish: abatimiento - abatirse - al - anillo - burra - burro - chinche - combatir - cuenta - dejarse - derrumbar - derrumbarse - descolgar - desgracia - desmayada - desmayado - despatarrarse - desuso - estar - gorda - gordo - lazada - pelo - picada - picado - plomo - pura - puro - red - redonda - redondo - resbalar - tirar - tirarse - Tiro - trampa - tumbar - ubicarse - verter - balde - bomba - caiga - cama - cayera - dejar - enfermar - ir - largar - muerto - olvido English: bear down on - clutch - come down - deaf - die out - disgrace - disrepute - down - drop - fall - favor - favour - flat - flop - freeze - intimate - keel over - land - lapse - oblivion - plummet - push over - rub up - shake down - sharply - sink - slump - snare - steeply - strike - tailspin - twig - walk into - wise - beat - blow - cascade - catch - come - crash - die - go - hang - keel - knock - nose - plunge - realize - shower - splash -
125 desacreditar
desacreditar ( conjugate desacreditar) verbo transitivo to discredit desacreditarse verbo pronominal ( refl) to discredit oneself, damage one's reputation
desacreditar verbo transitivo (desprestigiar) to discredit, bring into discredit ' desacreditar' also found in these entries: Spanish: descalificar English: discredit - disgrace - disparage - debunk - disrepute -
126 disreputation
[disrepjutéišən]see disrepute -
127 अवण्ण
අවණ්ණ avaNNa avaṇṇa mblame; disrepute. -
128 fall
§ (fell, fallen) დაცემა, დაშვება; ჩანჩქერი; შემოდგომა; fall back - უკან დახევა; fall into - დაშლა, დაყოფა; შერთვა (მდინარესთან)§1 დაცემა, ვარდნა, დავარდნაa fall in temperature ტემპერატურის დაწევა / დაცემა2 (Americ.) = autumn შემოდგომა3 (fell, fallen) დაცემა (დაეცემა), ვარდნაthere was a clash of saucepan falling on the kitchen floor ქვაბი სამზარეულოს იატაკზე ჟღარუნით დავარდაto fall overboard გემიდან / ნავიდან წყალში გადავარდნაhe fell in my estimation ჩემს თვალში დაეცა / დამდაბლდა4 ცვენა5 დაშვება (დაეშვება)6 (იხმარება მაკავშირებელი ზმნის ფუნქციით)when night / darkness fell როცა დაღამდა / დაბნელდა / სიბნელე ჩამოწვაa fallen tree obstructed the road წაქცეულმა ხემ გზა გადაღობა / ჩახერგაto lie / fall prone პირდაღმა წოლა / დაცემაthe boy fell into bad company and went astray ბიჭი ცუდ წრეში მოხვდა და ცუდ გზასhe missed his footing and fell down from the tree ფეხი დაუცდა და ხიდან ჩამოვარდაhe fell ill ავად გახდა // დასნეულდაshe fell on his neck კისერზე ჩამოეკიდა / მოეხვიაwhen he fell they kicked him როცა წაიქცა, წიხლებით დაუწყეს ცემაto fall asleep დაძინება (დაიძინებს, დაეძინება)I don`t fall for her attractions მისი ხიბლი ჩემზე არ მოქმედებსa fallen tree barred the road წაქცეულმა ხემ გზა გადაკეტა / ჩახერგაthe mercury is falling ბარომეტრი ეცემა // ამინდი ფუჭდება // საქმე უარესდებაafter the fall he was in a daze დაცემის შემდეგ დარეტიანებული / გაბრუებული იყოby such behavior you’ll fall into contempt ასეთი მოქცევით ყველას თავს შეაზიზღებto fall asleep / ill / silent დაძინება (დაეძინება) / დასნეულება / გაჩუმებაfall out of love გულის აყრა / გულიდან ამოღება
См. также в других словарях:
Disrepute — Dis re*pute , n. Loss or want of reputation; ill character; disesteem; discredit. [1913 Webster] At the beginning of the eighteenth century astrology fell into general disrepute. Sir W. Scott. Syn: Disesteem; discredit; dishonor; disgrace. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Disrepute — Dis re*pute , v. t. To bring into disreputation; to hold in dishonor. [R.] [1913 Webster] More inclined to love them than to disrepute them. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
disrepute — I noun abasement, abjectness, abommableness, bad character, bad reputation, bad repute, baseness, beastliness, brand, contemptibility, debasement, degradation, despicability, despicableness, discreditableness, disesteem, disgracefulness, dishonor … Law dictionary
disrepute — (n.) 1650s, from DIS (Cf. dis ) + REPUTE (Cf. repute) … Etymology dictionary
disrepute — n *disgrace, dishonor, shame, infamy, ignominy, opprobrium, obloquy, odium Antonyms: repute Contrasted words: *fame, reputation, renown, honor, glory … New Dictionary of Synonyms
disrepute — [n] dishonor, shame blemish, blot, brand, cloud, discredit, disesteem, disfavor, disgrace, ignominy, ill fame, ill favor, ill repute, infamy, ingloriousness, notoriety, obloquy, odium, opprobrium, reproach, scandal, scar, slur, smear, spot, stain … New thesaurus
disrepute — ► NOUN ▪ the state of being held in low public esteem … English terms dictionary
disrepute — [dis΄ri pyo͞ot′, dis′ri pyo͞ot΄] n. lack or loss of repute; bad reputation; disgrace; disfavor … English World dictionary
Disrepute — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Disrepute >N GRP: N 1 Sgm: N 1 disrepute disrepute discredit Sgm: N 1 ill repute ill repute bad repute bad name bad odor bad favor ill name ill odor ill favor Sgm: N 1 disapprobation … English dictionary for students
disrepute — noun VERB + DISREPUTE ▪ fall into ▪ The old system had fallen into disrepute. ▪ bring sth into ▪ Such wild claims bring science into disrepute. ▪ The players conduct is likely to bring the game into … Collocations dictionary
disrepute — n. 1) to fall into disrepute 2) to hold smb. in disrepute * * * [ˌdɪsrɪ pjuːt] to fall into disrepute to hold smb. in disrepute … Combinatory dictionary