-
1 dispelling
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dispelling
-
2 dispelling
Авиационная медицина: рассеивание -
3 dispelling
-
4 dispelling
-
5 dispelling
рассеивание; рассеивающий -
6 dispelling
1. рассеивание2. рассеивающийся; рассеивающийThe English-Russian dictionary general scientific > dispelling
-
7 illusion dispelling
Авиационная медицина: исчезновение иллюзии, рассеивание иллюзии -
8 illusion dispelling
Англо-русский словарь по авиационной медицине > illusion dispelling
-
9 fog-dispelling system
English-Russian dictionary of aviation and missile bases > fog-dispelling system
-
10 dysfunctional
•• * В переводных словарях это слово, как правило, отсутствует. Видимо, предполагается, что его значение достаточно ясно вытекает из медицинского дисфункция. Но оно употребляется далеко не только в медицинском контексте. Вот пример из статьи в Washington Post об инициативе Дж. Буша начать подготовку к пилотируемым полетам на Марс:
•• The Bush proposal has less to do with a vision of man’s destiny than with a totally dysfunctional government agency. NASA gave us the glory of Apollo, then spent the next three decades twirling around in space in low Earth orbit studying zero-G nausea.
•• Вроде бы ясно, о чем речь, но писать по-русски дисфункциональное ведомство не хочется; недееспособное – не совсем верно, ведь НАСА активно работала все эти годы, другое дело – по мнению автора статьи, оно занималось не тем, чем следовало бы. Может быть, просто из рук вон плохо работающее? Или продемонстрировавшее свою несостоятельность? Можно предложить и варианты, более характерные для «российской традиции» хлестких обвинений, – беспомощное или бездарно провалившееся ведомство.
•• Два примера употребления слова dysfunctional, интересных с точки зрения перевода:
•• The existing bureaucratic incentive structure only encourages rent-seeking activities, dysfunctional government and chaos. (Moscow Times)
•• Я бы перевел dysfunctional government как недееспособная власть. (Другая трудность здесь – rent-seeking. По-русски слово рента употребляется иногда специалистами в этом значении: чиновничья рента, регулярный откат, но не всем это было бы понятно в переводе публицистической статьи. Поэтому можно предложить, скажем, существующая система плодит корыстных чиновников.)
•• Reforming, and in many cases gutting, outdated and economically dysfunctional Soviet social services is key to creating a modern market economy. (Peter Lavelle)
•• Наверное, economically dysfunctional social services лучше всего перевести как непригодная с точки зрения нормальной экономики система социальной защиты, но это очень длинно. Можно экономически порочная.
•• Обвинения в беспомощности часто звучат в Америке по отношению к государственным ведомствам, и они не остаются без ответа:
•• Let’s start by dispelling the myth that the CIA has become a “ dysfunctional” and “ rogue” agency. (Из статьи заместителя директора ЦРУ в Washington Post)
•• Здесь можно заменить оба прилагательных на глаголы:
•• Сначала надо развеять миф о том, что ЦРУ «хронически не справляется со своими обязанностями» или «сорвалось с тормозов/вышло из подчинения».
•• Что касается rogue (см. об этом слове отдельно), то есть еще один интересный вариант: ЦРУ стало неуправляемым. И вот вполне «раскованный» вариант перевода этой фразы: <...> ЦРУ – неисправный механизм и неуправляемый снаряд.
•• Итак, возможности для творческого подхода почти неограниченные, поэтому использовать медицинский термин дисфункциональный, мне кажется, не нужно.
•• А вот с часто встречающимся выражением dysfunctional family, по-моему, все ясно – это неблагополучная семья. Кстати, интересный момент, относящийся к слову неблагополучный. В книге П. Вайля «Гений места» меня несколько удивил следующий пассаж:
•• Такие районы считаются неблагополучными – удобный все-таки термин, существующий во многих языках, мягкий. Неблагополучный подросток – это который школу поджог и пытался учительницу изнасиловать.
•• Хочет ли автор сказать, что у слова неблагополучный есть абсолютные эквиваленты в европейских языках? Мне они неизвестны. Dysfunctional – скорее контекстуальный эквивалент. Неблагополучный район, как и неблагополучный подросток – лучше всего problem neighborhood ( teenager). В первом случае можно попробовать также precarious, во втором – unruly или troubled.
•• Еще пример из Вайля, показывающий, что readily available («легко подставляемый») эквивалент слова неблагополучный в английском отсутствует, но контекстуальный вариант найти нетрудно: Но вернемся к неблагополучным слоям населения. Это скорее всего просто the underprivileged ( classes или strata). Интересно определение underprivileged в Аmerican Heritage Dictionary: socially or economically deprived. Налицо различные способы «смягчения» – эта современная тенденция (не то же самое, что эвфемизм, и отчасти смыкающаяся с «политкорректностью»), кажется, не очень изучена, в том числе и с точки зрения перевода.
-
11 rogue
[rəug] 1. сущ.1) негодяй, мерзавец2)а) жулик, мошенник- rogue's LatinSyn:б) шутл. шалун; проказник, озорник•Syn:3) уст. бродягаSyn:4)5) с.-х. сортовая примесь; инородная культура6) биол. экземпляр, обнаруживающий признаки дегенерации•2. прил.1) норовистый, непослушный ( о животном)2) не поддающийся контролю, неконтролируемыйLet's start by dispelling the myth that the CIA has become a "dysfunctional" and "rogue" agency. ( The Washington Post) — Сначала надо развеять миф о том, что ЦРУ "хронически не справляется со своими обязанностями" и "вышло из подчинения".
3)а) отклоняющийся от нормы, нестандартныйrogue value — информ. нестандартное значение
Syn:б) неисправный, повреждённый; имеющий недостатки, дефектыSyn: -
12 dispersing
Синонимический ряд:1. dispersal (noun) allotment; allotting; apportioning; circulating; dispersal; dispersion; disposing of; distribution; partitioning2. circulating (verb) circulating; disseminating; hand out3. disbanding (verb) breaking up; disbanding; dissolving4. distributing (verb) dealing; disbursing; dispensing; distributing; dividing; doling out; lotting out; measuring out; partitioning5. melting (verb) dispelling; dissipating; fading; melting; scattering6. spreading (verb) circulating; diffusing; disseminating; propagating; radiating; spreading; strewing -
13 dissipating
рассеивать; рассеивающийСинонимический ряд:1. going by (adj.) crossing; departing; disappearing; flashing by; gliding by; going by; passing; speeding by2. melting (verb) dispelling; dispersing; dissolving; fading; melting; scattering3. wasting (verb) blowing; blundering away; casting away; consuming; dribbling away; driveling or drivelling; fool away; fooling away; fritter away; frittering; frivoling away or frivolling away; muddling away; riot away; rioting away; squandering; throw away; throwing away; trifle away; trifling away; wasting -
14 scattering
1. n разбрасывание, рассеивание, распространение2. n физ. рассеяние3. n небольшое количество4. n утрускаСинонимический ряд:1. drop (noun) bit; dash; drop; grain; hint; little; pinch; smack; trace2. few (noun) few; handful; smatch; smatter; smattering; spatter; spattering; sprinkling3. melting (verb) dispelling; dispersing; dissipating; dissolving; fading; melting4. spreading (verb) diffusing; distributing; radiating; spreading5. strewing (verb) broadcasting; disseminating; sowing; strewing
См. также в других словарях:
Dispelling — Dispel Dis*pel , v. t. [imp. & p. p. {Dispelled}; p. pr. & vb. n. {Dispelling}.] [L. dispellere; dis + pellere to push, drive. See {Pulse} a beating.] To drive away by scattering, or so to cause to vanish; to clear away; to banish; to dissipate;… … The Collaborative International Dictionary of English
dispelling — n. act of scattering; act of dispersing, driving away dis·pel || dɪ spel v. disperse, scatter, lessen, expel, drive away … English contemporary dictionary
dispelling illusions — shattering misconceptions, undeceiving, disappointing, disillusioning … English contemporary dictionary
Trilogy of Dispelling Darkness — ( mun sel skor gsum ) are three commentaries on the Guhyagarbha tantra by Longchenpa. They are named:*Dispelling Darkness in the Ten Directions ( gsang snying grel pa phyogs bcu mun sel ) *Dispelling Darkness of the Mind ( gsang snying spyi don… … Wikipedia
Long Corridor — The Long Corridor (zh cp|c=长廊|p=Cháng Láng) is a covered walkway in the Summer Palace in Beijing, China. First erected in the middle of the 18th century, it is famous for its length (728 m) in conjunction with its rich painted decoration (more… … Wikipedia
Guhyagarbha tantra — The Guhyagarbha Tantra (The Tantra of the Secret Quintessence) is the main tantra of the Mahayoga class and the primary Tantric text studied in the Nyingma tradition as a key to understanding empowerment, samaya, mantras, mandalas and other… … Wikipedia
Waylande Gregory — Waylande Desantis Gregory (1905 Baxter Springs, Kansas – 1971, New Jersey) was one of the most innovative and prolific American art deco ceramics sculptors of the early twentieth century. His groundbreaking techniques enabled him to create… … Wikipedia
Trial of Socrates — The Death of Socrates, by Jacques Louis David (1787) … Wikipedia
Manipura — chakra is shown as having ten petals, bearing the Sanskrit letters dda, ddha, nna, ta, tha, da, dha, na, pa, and pha. Note that the letters ddha and pha are incorrect in the diagram (see Devanagari#Consonants). The seed sound in the centre is ram … Wikipedia
Xun Zi — (zh tspw|t=荀子|s=荀子|p=Xún Zǐ|w=Hsün Tzu, ca. 300–230 BCE) was a Chinese Confucian philosopher who lived during the Warring States Period and contributed to one of the Hundred Schools of Thought. Xún Zǐ believed man s inborn tendencies need to be… … Wikipedia
Marilynne Robinson — Born November 26, 1943 (1943 11 26) (age 67) Sandpoint, Idaho, United States Occupation Novelist, essayist Nationality American Notable work(s) … Wikipedia