-
41 desconectado, lo
= unconnected, theEx. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *= unconnected, theEx: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
-
42 diversidad de edades
(n.) = age-spreadEx. Account also had to be taken of the disparate make-up and wide age-spread of a reader community which consists of Commission officials and trainees plus diverse visitors from outside.* * *(n.) = age-spreadEx: Account also had to be taken of the disparate make-up and wide age-spread of a reader community which consists of Commission officials and trainees plus diverse visitors from outside.
-
43 emparejar
v.1 to pair off (juntar en pareja) (people).2 to make level.3 to make even, to equalize, to even, to even out.4 to form a pair, to match.* * *1 (cosas) to put into pairs, match; (personas) to pair off1 (ser parejo) to be even ( con, with)2 (alcanzar) to catch up ( con, with)1 (personas) to pair up, pair off2 (alcanzar nivel) to catch up* * *verb1) to pair, match2) make even•* * *1. VT1) [+ dos cosas, dos personas] to pair, match2) (=nivelar) to level, make level2. VI1) (=alcanzar) to catch up ( con with)2) (=nivelarse) to be even ( con with)3.See:* * *1.verbo transitivo1) < personas> to pair... off; <calcetines/zapatos> to pair up2) ( nivelar) < pelo> to make... even; < dobladillo> to even up; <pared/suelo> to level, make... level; <montones/pilas> to make... the same height, make... level2.emparejar vi3.emparejarse v prona) ( formar parejas) to pair offb) ( nivelarse) to level off, even up* * *= match, level, pair, couple, conjoin, pair up, pair off.Ex. A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.Ex. Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.Ex. The movie rudicule the Hollywood convention of pairing decrepit male actors with starlets young enough to be their granddaughters.Ex. The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.Ex. The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.Ex. Researchers have found that protons are about 20 times more likely to pair up with neutrons than with other protons in the nucleus.Ex. Being single when all your friends are pairing off can be difficult.----* emparejarse = mate, interbreed, pair up.* * *1.verbo transitivo1) < personas> to pair... off; <calcetines/zapatos> to pair up2) ( nivelar) < pelo> to make... even; < dobladillo> to even up; <pared/suelo> to level, make... level; <montones/pilas> to make... the same height, make... level2.emparejar vi3.emparejarse v prona) ( formar parejas) to pair offb) ( nivelarse) to level off, even up* * *= match, level, pair, couple, conjoin, pair up, pair off.Ex: A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.
Ex: Academic librarians have seen their budgets levelled and shrinking and have witnessed serials prices spiralling out of control.Ex: The movie rudicule the Hollywood convention of pairing decrepit male actors with starlets young enough to be their granddaughters.Ex: The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.Ex: The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.Ex: Researchers have found that protons are about 20 times more likely to pair up with neutrons than with other protons in the nucleus.Ex: Being single when all your friends are pairing off can be difficult.* emparejarse = mate, interbreed, pair up.* * *emparejar [A1 ]vtA1 ‹personas› to pair … off2 ‹cosas›hay que emparejar los calcetines the socks have to be paired up o put into pairsemparejó las dos piezas she matched up the two partsB (nivelar) ‹pelo› to make … even, cut … to the same length; ‹dobladillo› to even up; ‹pared/suelo› to level, make … level; ‹montones/pilas› to make … the same height, make … level emparejar algo CON algo:empareja este lado con el otro even o level this side up with the other, make this side level with the other■ emparejarviemparejar CON algn to catch up WITH sb1 (formar parejas) to pair offllegaron emparejados al baile they came to the dance as a couple2 (nivelarse) to level off, even up* * *
emparejar ( conjugate emparejar) verbo transitivo
1 ‹ personas› to pair … off;
‹calcetines/zapatos› to pair up
2 ( nivelar) ‹ pelo› to make … even;
‹ dobladillo› to even up;
‹pared/suelo› to level, make … level;
‹montones/pilas› to make … the same height
emparejarse verbo pronominal
emparejar verbo transitivo
1 (hacer pares iguales) to match
emparejar calcetines, to match socks
2 (personas) to pair off
' emparejar' also found in these entries:
English:
match
- match up
- mismatch
- pair off
* * *♦ vt1. [juntar en pareja] [personas] to pair off;[zapatos, calcetines] to match (up)2. [nivelar] to make level;hay que emparejar los bajos del pantalón the Br turn-ups o US cuffs on the trousers have to be made the same length♦ vito be a match* * *v/t personas pair off; calcetines match up* * *emparejar vt1) : to pair, to match up2) : to make evenemparejar vi: to catch up -
44 estereotipado, lo
= cliched, theEx. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *= cliched, theEx: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
-
45 hacer un popurrí
(v.) = mash upEx. The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.* * *(v.) = mash upEx: The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.
-
46 hacer un revoltillo
(v.) = mash upEx. The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.* * *(v.) = mash upEx: The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.
-
47 herejía
f.1 heresy, apostasy, abjuration, forsaking.2 heretical statement, heretical opinion, heresy.* * *1 heresy* * *SF1) (Rel) heresy2) (=trampa) dirty trick3) (=injuria) insult4) And, Méx silly remark, gaffe* * *femenino heresy* * *= heresy.Ex. This attack is directed against a particular heresy; one which is widespread, but it is in my opinion none the less damnable.* * *femenino heresy* * *= heresy.Ex: This attack is directed against a particular heresy; one which is widespread, but it is in my opinion none the less damnable.
* * *heresy* * *
herejía sustantivo femenino
heresy
herejía f Rel heresy
' herejía' also found in these entries:
English:
heresy
* * *herejía nf1. [heterodoxia] heresy2. [insulto] insult;[disparate] outrage* * *f heresy* * *herejía nf: heresy -
48 historia del libro
(n.) = book historyEx. This surprising study draws together the disparate fields of postcolonial theory and book history in a challenging and illuminating way.* * *(n.) = book historyEx: This surprising study draws together the disparate fields of postcolonial theory and book history in a challenging and illuminating way.
-
49 incorruptible
adj.1 imperishable (substancia).2 incorruptible, unbribable.* * *► adjetivo1 incorruptible* * *ADJ incorruptible* * *adjetivo incorruptible* * *Ex. The maintenance of complex networks of uncorruptible links among disparate records is one of the fundamental attributes of any computing system.* * *adjetivo incorruptible* * *Ex: The maintenance of complex networks of uncorruptible links among disparate records is one of the fundamental attributes of any computing system.
* * *incorruptible* * *
incorruptible adjetivo incorruptible
' incorruptible' also found in these entries:
Spanish:
insobornable
- íntegra
- íntegro
- inviolable
English:
incorruptible
* * *incorruptible adj1. [substancia] imperishable2. [persona] incorruptible* * *adj incorruptible* * *incorruptible adj: incorruptible -
50 ironía
f.irony, derision.* * *1 irony\con ironía ironicallyironías del destino quirks of fate* * *noun f.* * *SF1) [gen] ironycon ironía — ironically; (=con burla) sarcastically
2) (=comentario) sarcastic remark* * *a) ( situación irónica) ironyb) ( figura retórica) ironyc) ( burla) sarcasmcon ironía — ironically/sarcastically
* * *= irony.Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *a) ( situación irónica) ironyb) ( figura retórica) ironyc) ( burla) sarcasmcon ironía — ironically/sarcastically
* * *= irony.Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
* * *1 (situación irónica) ironyfue una cruel ironía que tuviese que pedirle ayuda a ella it was a cruel irony that he had to ask her for helplas ironías del destino the irony of fate2 (figura retórica) irony; (burla) sarcasmlo dijo con ironía he said it ironically/sarcasticallyya estoy harto de sus ironías I'm fed up with his sarcastic remarks* * *
ironía sustantivo femenino
irony
ironía sustantivo femenino irony
' ironía' also found in these entries:
Spanish:
captar
- lucida
- lucido
- sorna
- vaya
- dejo
- fino
- matiz
- penetrante
- refinado
- sutil
English:
feature
- irony
- subtle
- subtlety
* * *ironía nf1. [cualidad] irony;¡qué ironía! how ironic!;una ironía del destino an irony of fate;lo dijo con mucha ironía she said it very ironically2. [comentario] ironic remark;soltó unas ironías he made some ironic remarks* * *f irony* * *ironía nf: irony* * * -
51 maliciosamente
adv.1 maliciously.2 wickedly.3 roguishly.4 viciously; mischievously.* * *► adverbio1 maliciously, spitefully* * *ADV1) (=con mala intención) maliciously, spitefully2) (=con picardía) mischievously3) (=con astucia) slyly* * *= mischievously, perversely, evilly, wickedly.Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.Ex. Play indexes are numerous and perversely disparate.Ex. Nick then started to snigger evilly behind her back.Ex. The author demonstrates a wickedly funny eye for human frailty without succumbing to cynicism or misanthropy.* * *= mischievously, perversely, evilly, wickedly.Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
Ex: Play indexes are numerous and perversely disparate.Ex: Nick then started to snigger evilly behind her back.Ex: The author demonstrates a wickedly funny eye for human frailty without succumbing to cynicism or misanthropy.* * *1 (con malevolencia) maliciously2 (con picardía) mischievously* * *maliciosamente adv1. [con maldad] maliciously2. [con astucia, agudeza] cunningly, craftily -
52 manido, lo
= worn, theEx. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *= worn, theEx: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
-
53 mezclar
v.1 to mix.mezcló la pintura roja con la amarilla she mixed the red and yellow paint togetherElla mezcla medicamentos She mixes drugs.Ella mezcla las piezas del juego She mixes the game pieces.2 to mix up.3 to confuse.Ella mezcla las ideas She confuses ideas.* * *1 (incorporar, unir) to mix, blend2 (desordenar) to mix up3 (persona) to involve (en, in)1 (personas) to mix ( con, with)2 (cosas) to get mixed up3 (entremeterse) to interfere (en, in)* * *verb1) to mix, blend2) involve•* * *1. VT1) (=combinar) [+ ingredientes, colores] to mix, mix together; [+ estilos] to mix, combine; [+ personas] to mixun artista que mezcla estilos diferentes en su obra — an artist who mixes o combines different styles in his work
han mezclado a niños de distintos niveles en la misma clase — they have mixed children of different abilities in the same class
he mezclado el agua caliente con la fría — I've mixed the hot and cold water together, I've mixed the hot water with the cold
la banda sonora mezcla la música tradicional con el rock — the soundtrack is a mixture of traditional and rock music
la harina y el azúcar se mezclan por partes iguales — equal quantities of flour and sugar are mixed (together)
la comida china mezcla sabores salados y dulces — Chinese food combines o mixes savoury and sweet flavours
2) (=confundir, desordenar) [+ fotos, papeles] to mix up, mess up; [+ idiomas] to mix up, muddle up; [+ naipes] to shuffle¿quién me ha mezclado todos los papeles? — who's mixed o messed up all my papers?
cuando habla mezcla los dos idiomas — when he talks he mixes o muddles up the two languages
3) [+ café, tabaco, whisky] to blend4) (Mús) [+ sonido] to mix5) (=implicar)mezclar a algn en algo — to involve sb in sth, get sb involved in sth
no quiero que me mezcles en ese asunto — I don't want you to involve me o get me involved in that business
2.VI * [con bebidas alcohólicas] to mix (one's) drinks3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( combinar) to mixb) <café/vino/tabaco> to blend2) <documentos/ropa> to mix up, get... mixed up3) ( involucrar)2.mezclar a alguien en algo — to get somebody mixed up o involved in something
mezclarse v pron1) personaa) (con un fondo, una multitud) to mergeb) ( involucrarse)mezclarse en algo — to get mixed up o involved in something
mezclarse en cuestiones políticas — to get mixed up o involved in politics
c) ( tener trato con)2) razas/culturas to mix* * *= collate, interfile, merge, mix, blend, fuse, mingle (with), cross + the line, remix, mix up, admix, knot into, weave together, mash up, commingle.Ex. Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.Ex. File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex. Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.Ex. In her last appraisal they had observed how she blended many attractive personal qualities with intelligence, energy, and determination.Ex. The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.Ex. Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex. This is a critical distinction, and the line between policy and operations should not be crossed.Ex. Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex. This recipe will teach kids the basics of mixing up a flaky crust -- the first and most important step in baking an apple pie.Ex. This ready-to-eat nutritious food is made by admixing condensed milk with rolled oats, honey, dates, wheat germ, coconuts, and walnuts.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. She does this by weaving together, in a highly structured pattern, pieces from a variety of texts.Ex. The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.Ex. By mixing the marital property (your paycheck) with the separate property (your inheritance), you have ' commingled' them, and they cannot be considered separate property anymore.----* cuenco para mezclar = mixing bowl.* imposible de mezclar = unmixable.* mezclarse = socialise [socialize, -USA], run together.* mezclarse con = blend into, blend in with.* sin mezclar = unmixed.* volver a mezclar = remix.* * *1.verbo transitivo1)a) ( combinar) to mixb) <café/vino/tabaco> to blend2) <documentos/ropa> to mix up, get... mixed up3) ( involucrar)2.mezclar a alguien en algo — to get somebody mixed up o involved in something
mezclarse v pron1) personaa) (con un fondo, una multitud) to mergeb) ( involucrarse)mezclarse en algo — to get mixed up o involved in something
mezclarse en cuestiones políticas — to get mixed up o involved in politics
c) ( tener trato con)2) razas/culturas to mix* * *= collate, interfile, merge, mix, blend, fuse, mingle (with), cross + the line, remix, mix up, admix, knot into, weave together, mash up, commingle.Ex: Contents page bulletins which comprise copies of contents pages of periodicals collated and dispatched to users are also reliant upon titles.
Ex: File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.Ex: Plaster was mixed with water and poured over the type, and allowed to set; when it had hardened it was lifted off the page (the oil preventing it from sticking to the type), and baked hard in an oven.Ex: In her last appraisal they had observed how she blended many attractive personal qualities with intelligence, energy, and determination.Ex: The experiment is financed externally and aims to fuse the functions of the 2 library types.Ex: Not so long ago, the far off lands existed, to most people, in their imagination where they mingled with fairy tales and imaginary stories.Ex: This is a critical distinction, and the line between policy and operations should not be crossed.Ex: Once music is digitized you can filter it, bend it, archive it, rearrange it, remix it, mess with it.Ex: This recipe will teach kids the basics of mixing up a flaky crust -- the first and most important step in baking an apple pie.Ex: This ready-to-eat nutritious food is made by admixing condensed milk with rolled oats, honey, dates, wheat germ, coconuts, and walnuts.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: She does this by weaving together, in a highly structured pattern, pieces from a variety of texts.Ex: The name comes from pop music, where DJs have made a hobby out of mashing up multiple, disparate songs to create new sounds.Ex: By mixing the marital property (your paycheck) with the separate property (your inheritance), you have ' commingled' them, and they cannot be considered separate property anymore.* cuenco para mezclar = mixing bowl.* imposible de mezclar = unmixable.* mezclarse = socialise [socialize, -USA], run together.* mezclarse con = blend into, blend in with.* sin mezclar = unmixed.* volver a mezclar = remix.* * *mezclar [A1 ]vtA1 (combinar) to mixmezclar todo hasta formar una pasta mix all the ingredients into a paste, mix all the ingredients together to form a pastemezclando diferentes estilos se obtiene esta decoración this kind of decoration is achieved by mixing o combining different stylesmezclar la harina y la mantequilla con los dedos rub the butter into the flour with your fingertipsmezclar algo CON algo to mix sth WITH sthesta pintura se puede mezclar con agua this paint can be mixed with watermezclar los huevos con el azúcar mix the eggs and the sugar together2 ‹café/vino/tabaco› to blendB ‹papeles/documentos/ropa› to mix up, get … mixed uphas mezclado todas las fotos you've got(ten) the photographs all mixed o muddled upmezcla los dos idiomas she gets the two languages mixed o muddled upmezclar algo CON algo to get sth mixed up WITH sthmezcló estos recibos con los del mes pasado she got these receipts muddled o mixed up with last month'sC (involucrar) mezclar a algn EN algo to get sb mixed up o involved IN sth, involve sb IN sthno la mezcles en esto don't get her involved in this, don't involve her in thisA «persona»1 (con un fondo, una multitud) to merge2 (involucrarse) mezclarse EN algo to get mixed up o involved IN sthevita mezclarse en cuestiones políticas she avoids getting mixed up o involved in politics3 (tener trato con) mezclarse CON algn to mix WITH sbse mezcla con toda clase de gente she mixes with all kinds of peopleno te mezcles con ese tipo de gente don't associate o mix with people like thatB «razas/culturas» to mix* * *
mezclar ( conjugate mezclar) verbo transitivo
1
mezclar algo con algo to mix sth with sth
2 ‹documentos/ropa› to mix up, get … mixed up;
mezclar algo con algo to get sth mixed up with sth
3 ( involucrar) mezclar a algn en algo to get sb mixed up o involved in sth
mezclarse verbo pronominal
1
b) ( tener trato con) mezclarse con algn to mix with sb
2 [razas/culturas] to mix
mezclar verbo transitivo
1 (combinar, amalgamar) to mix, blend: no me gusta mezclar a los amigos, I don't like to mix my friends
2 (algo ordenado antes) to mix up: mezcló sus cosas con las tuyas, he got his things mixed up with yours
3 (involucrar) to involve, mix up
' mezclar' also found in these entries:
Spanish:
batir
- combinarse
English:
blend
- merge
- mix
- scramble
- toss
- combine
- dub
- jumble
- mingle
- mixer
- mixing bowl
* * *♦ vt1. [combinar, unir] to mix;[tabaco, whisky] to blend;mezclar algo con algo to mix sth with sth;mezcló la pintura roja con la amarilla she mixed the red and yellow paint together, she mixed the red paint with the yellow2. [culturas, pueblos] to mix3. [confundir, desordenar] to mix up;no mezcles las piezas don't mix the pieces up;creo que estás mezclando los países I think you're mixing up o muddling up the countriesno me mezcles en tus asuntos don't involve me in your affairs, don't get me mixed up in your affairs* * *mezclar a alguien en algo get s.o. mixed up o involved in sth* * *mezclar vt1) : to mix, to blend2) : to mix up, to muddle3) involucrar: to involve* * *mezclar vb1. (en general) to mix2. (desordenar) to mix up -
54 paradoja
f.paradox.* * *1 paradox* * *noun f.* * *SF paradox* * *femenino paradox* * *= paradox [paradoxes, -pl.].Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *femenino paradox* * *= paradox [paradoxes, -pl.].Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
* * *paradox* * *
paradoja sustantivo femenino
paradox
paradoja sustantivo femenino paradox
' paradoja' also found in these entries:
English:
paradox
* * *paradoja nfparadox* * *f paradox* * *paradoja nf: paradox -
55 perfil genético
(n.) = genetic patternEx. Genetic patterns in organisms as diverse as willows and salamanders can be used to compare members of an ecosystem with disparate traits.* * *(n.) = genetic patternEx: Genetic patterns in organisms as diverse as willows and salamanders can be used to compare members of an ecosystem with disparate traits.
-
56 perversamente
adv.perversely, malevolently.* * *► adverbio1 perversely* * *ADV wickedly* * *= perversely, devilishly, wickedly.Ex. Play indexes are numerous and perversely disparate.Ex. Used though we were to talking about schools of business, we found it devilishly difficult to insert a period after 'Information'.Ex. The author demonstrates a wickedly funny eye for human frailty without succumbing to cynicism or misanthropy.* * *= perversely, devilishly, wickedly.Ex: Play indexes are numerous and perversely disparate.
Ex: Used though we were to talking about schools of business, we found it devilishly difficult to insert a period after 'Information'.Ex: The author demonstrates a wickedly funny eye for human frailty without succumbing to cynicism or misanthropy.* * *wickedly -
57 poner en contacto
(v.) = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contactEx. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.Ex. Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex. This service called A.S.K. (Access to Sources of Knowledge) will provide an interface between users and suppliers.Ex. Through his work we are brought into direct contact not only with ourselves and our contemporaries but with the whole long line of humankind = A través de su obra nos ponemos en contacto directo no sólo con nostros mismos y nuestros contemporáneos sino también con nuestros antepasados.* * *(v.) = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contactEx: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
Ex: Hosts in Europe can also be contacted through the European part of the IPSS network.Ex: This service called A.S.K. (Access to Sources of Knowledge) will provide an interface between users and suppliers.Ex: Through his work we are brought into direct contact not only with ourselves and our contemporaries but with the whole long line of humankind = A través de su obra nos ponemos en contacto directo no sólo con nostros mismos y nuestros contemporáneos sino también con nuestros antepasados. -
58 poner en relación
(v.) = bring into + relationshipEx. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *(v.) = bring into + relationshipEx: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
-
59 profanación de tumbas
(n.) = grave robbing, body-snatchingEx. By the close of the 18th century, grave robbing was a common practice in Britain and the terms used describe these men included body snatchers and grave robbers.Ex. In an especially fine chapter, he shows how debates on political economy linked moral battles over such seemingly disparate issues as slavery, feminism, and body-snatching.* * *(n.) = grave robbing, body-snatchingEx: By the close of the 18th century, grave robbing was a common practice in Britain and the terms used describe these men included body snatchers and grave robbers.
Ex: In an especially fine chapter, he shows how debates on political economy linked moral battles over such seemingly disparate issues as slavery, feminism, and body-snatching. -
60 prosperar de
(v.) = thrive onEx. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *(v.) = thrive onEx: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
См. также в других словарях:
disparate — [ disparat ] adj. et n. f. • 1655; lat. disparatus « inégal » I ♦ Adj. Qui n est pas en accord, en harmonie avec ce qui l entoure; dont la diversité est choquante. ⇒ discordant, divers, hétéroclite, hétérogène. Couleurs, ornements disparates qui… … Encyclopédie Universelle
disparate — 1. (di spa ra t ) s. f. Terme vieilli. Incartade, action capricieuse et déraisonnable. • Quelle disparate je vais faire !, SÉV. 388. • Ce sont ces disparates là qui font que je vous crains près de moi, MAINTENON Lettre à d Aubigné, 25 oct.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
disparate — is in regular use in two main meanings, (1) ‘essentially different or diverse in kind’ (disparate cultures, disparate elements, disparate groups, disparate styles) and (2) ‘unequal’ (people of disparate ages / countries of disparate size). The… … Modern English usage
disparate — sustantivo masculino 1. Cosa absurda, equivocada o irreflexiva: No decía más que disparates. Dejar al niño solo ha sido un dis parate. ¡Cómo lo vea por la calle, soy capaz de hacer un dis parate! 2. (no contable) Uso/registro: coloquial. Exceso,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disparate — I adjective aberrant, atypical, clashing, conflicting, contradictory, contrasting, departing from, deviating, different, differentiated, differing, digressive, disagreeing, discordant, discrepant, disproportionate, dissimilar, distinct,… … Law dictionary
disparate — DISPARATE. s. f. Mot emprunté de l Espagnol. Écart, inégalité, manque de rapport ou de suite dans la conduite ou, dans les discours. Quelle disparate! Étrange disparate. Il n y a point de disparates sans inégalités, mais il peut y avoir des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Disparate — Dis pa*rate, a. [L. disparatus, p. p. of disparare to part, separate; dis + parare to make ready, prepare.] 1. Unequal; dissimilar; separate. [1913 Webster] Connecting disparate thoughts, purely by means of resemblances in the words expressing… … The Collaborative International Dictionary of English
disparate — ► ADJECTIVE 1) essentially different in kind; not able to be compared. 2) containing elements very different from one another: a culturally disparate country. DERIVATIVES disparately adverb disparateness noun. ORIGIN from Latin disparare to… … English terms dictionary
disparate — c.1600, unlike in kind, from L. disparatus, pp. of disparare divide, separate, from dis apart (see DIS (Cf. dis )) + parare get ready, prepare (see PARE (Cf. pare)); meaning influenced by L. dispar unequal, unlike. Relat … Etymology dictionary
disparate — s. m. 1. Tolice; despropósito, desatino; absurdo. 2. [Galicismo] Disparidade. 3. [Brasil] Grande quantidade … Dicionário da Língua Portuguesa
disparate — diverse, divergent, *different, various Analogous words: Unconsonant, incompatible, incongruous, discrepant, discordant, inconsistent: *distinct, separate Antonyms: comparable, analogous Contrasted words: similar, *like, parallel … New Dictionary of Synonyms