-
81 santo
1. adj holytutto il santo giorno the whole blessed day2. m, santa f saint* * *santo agg.1 holy: santa comunione, Holy Communion; santa croce, Holy Cross; santa messa, Holy Mass; acqua santa, holy water; anno santo, Holy (o Jubilee) Year; giovedì santo, ( per i cattolici) Holy (Week) Thursday, ( per i cristiani non cattolici) Maundy Thursday (o Thursday before Easter o Thursday in Holy Week); venerdì santo, Good Friday; sabato santo, Holy Saturday; settimana santa, Holy Week; olio santo, holy oil; guerra santa, holy war // Spirito Santo, Holy Spirit (o Holy Ghost) // la città santa, the Holy City; la terra santa, the Holy Land // il santo padre, the Holy Father // la Santa Sede, the Holy See // il Sant'Uffizio, the Holy Office // la Santa Alleanza, (st.) the Holy Alliance // in santa pace, (fam.) in peace and quiet; vorrei starmene a casa in santa pace, I want to stay at home in peace and quiet // tutti i santi giorni, (fam.) every single (o blessed) day // tutto il santo giorno, (fam.) all day long (o the whole blessed day) // gliele diede di santa ragione, (fam.) he thrashed him soundly // fammi il santo piacere di tacere, (fam.) for goodness' sake, shut up! // ''Andiamo a casa'' ''Parole sante!'', (fam.) ''Let's go home'' ''Right you are!'' // oh santo cielo!, (fam.) oh heavens!2 ( seguito da nome proprio) Saint (abbr. St.): Santo Stefano, Saint Stephen; Santa Teresa, Saint Teresa3 ( pio) pious, godly; ( da santo) saintly: santi pensieri, pious thoughts; vita santa, saintly life◆ s.m. saint: santo patrono, patron saint; giorno di tutti i Santi, All Saints' Day; che santo è oggi?, what saint's day is it today?; festeggiare il proprio santo, to keep one's saint's day (o name day) // il Santo dei Santi, the Holy of Holies (o Sanctum Sanctorum) // tuo padre è un santo a sopportarti, your father must be a saint to put up with you // pazienza da santi, saintly patience; avere la pazienza di un santo, to have the patience of a saint; questo basterebbe a fare perdere la pazienza a un santo, this would try the patience of a saint // a dispetto dei santi, at any cost // qualche santo ci aiuterà, (fig.) God will provide // avere un santo dalla propria ( parte), avere qualche santo in paradiso, (fig.) ( essere molto fortunato) to have a guardian angel, ( essere molto raccomandato) to have protection in high places // non saper più a che santo votarsi, (fig.) to be at one's wits' end // raccomandarsi a tutti i santi, (fig.) to knock at every door // non c'è santi, dobbiamo partire subito, (fam.) there are no two ways about it, we must leave immediately // non è uno stinco di santo, (fam.) he's no saint // passata la festa, gabbato lo santo, (prov.) once on shore we pray no more (o the river is passed and God forgotten) // scherza coi fanti e lascia stare i santi, (prov.) don't mix the sacred with the profane.* * *['santo] santo (-a)1. agg1) (sacro) holy2) seguito da sm: san + consonante, sant' + vocale, santo + s impura, gn, pn, ps, x, z, seguito da sf: santa + consonante, sant' + vocale, saintSan Pietro — (apostolo) Saint Peter, (chiesa) Saint Peter's
3) fig saintquel sant'uomo di tuo nonno — (defunto) your sainted grandfather
tutto il santo giorno — the whole blessed day, all day long
2. sm/f(anche), fig saintquella santa di sua moglie — his wife, saint that she is
3.santi smpl; i Santi — (Ognissanti) All Saints' Day
* * *['santo] 1.aggettivo (the masculine form is santo before proper nouns that begin with s followed by a consonant; it becomes sant' before proper nouns that begin with a vowel and san before proper nouns that begin with a consonant)1) (sacro) [acqua, guerra, città] holy2) (seguito da nome proprio) Saint; (abbreviato) S, Stsan Marco, sant'Andrea — Saint Mark, Saint Andrew
Santo Stefano — (26 dicembre) Boxing Day BE
3) (pio, devoto)5) colloq. (con uso pleonastico)2.1) sainti Santi — (ognissanti) All Saints' Day
fare santo qcn. — to canonize sb
2) fig. (persona pia, paziente) saint, godly person3) colloq. (patrono) patron (saint)4) colloq. (onomastico) name day, saint's day••avere un santo o dei -i in paradiso to have friends in high places; non so a che santo votarmi I don't know which way o where to turn; avere la pazienza di un santo to have the patience of a saint; non c'è santo che tenga there's no getting round it; fare qcs. in -a pace — to do sth. in peace and quiet
* * *santo/'santo/(the masculine form is santo before proper nouns that begin with s followed by a consonant; it becomes sant' before proper nouns that begin with a vowel and san before proper nouns that begin with a consonant)1 (sacro) [acqua, guerra, città] holy2 (seguito da nome proprio) Saint; (abbreviato) S, St; san Marco, sant'Andrea Saint Mark, Saint Andrew; Santo Stefano (26 dicembre) Boxing Day BE4 (indubitabile) parole -e! how right you are!5 colloq. (con uso pleonastico) tutto il santo giorno the whole blessed day; fatemi il santo piacere di stare zitti will you kindly shut up6 (in esclamazioni) -a pazienza! good Lord! santo cielo! heavens (above)! oh dear! God! Madonna -a! Good Heavens!(f. -a)2 fig. (persona pia, paziente) saint, godly person3 colloq. (patrono) patron (saint)4 colloq. (onomastico) name day, saint's dayavere un santo o dei -i in paradiso to have friends in high places; non so a che santo votarmi I don't know which way o where to turn; avere la pazienza di un santo to have the patience of a saint; non c'è santo che tenga there's no getting round it; fare qcs. in -a pace to do sth. in peace and quiet. -
82 rabbia
rabbiarabbia ['rabbia] <- ie>sostantivo Feminin1 (collera) Wut Feminin, Zorn Maskulin; fare rabbia a qualcuno jds Zorn erregen; mi fa rabbia familiare das ärgert mich; che rabbia! familiare so ein Mist!; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassen2 (dispetto) Verdruss Maskulin, Unmut Maskulin3 (med:idrofobia) Tollwut Feminin4 (figurato: impeto, furia) Toben neutro, Wüten neutro; (del vento) Tosen neutro; sfogare la propria rabbia su qualcuno seine Wut an jemandem auslassenDizionario italiano-tedesco > rabbia
83 dispettoso
dispettoso agg. 1. (che fa dispetti: con malizia) taquin; ( birichino) malveillant, méchant: un bambino dispettoso un enfant méchant. 2. ( estens) (rif. a cose) assommant, fastidieux: che tempo dispettoso! quel temps assommant! 3. ( stizzoso) grincheux, maussade: una risposta dispettosa une réponse grincheuse. 4. ( fatto per dispetto) de dépit.84 despetto
85 a
I f. (lettera dell'alfabeto italiano)1.а"a" come Ancona — "а", как в слове Анкона
"a" maiuscola — прописное (большое) "а"
2.•◆
dalla "a" alla "zeta" — от "а" до "я" (от начала до конца)di serie A — (anche fig.) первой (высшей) категории (первосортный)
squadra di serie A — (sport.) команда первой категории
non ci debbono essere cittadini di serie A e di serie B! — не должно быть граждан первого и второго сорта!
II prep. (ad, al, allo, agli, alle, ai)non dice né a né ba — не мычит и не телится! (не говорит ни бе, ни ме; молчит, как воды в рот набрал!)
1.1) (compl. di termine)2) (stato in luogo) в (во) + prepos., на + prepos., за + strum.ci siamo fermati a qualche chilometro da Firenze — мы остановились за несколько километров до Флоренции (в нескольких километрах от Флоренции)
3) (moto a luogo) в (во) + acc., за + acc., на + acc.loro andarono a destra e noi a sinistra — они поехали направо, а мы - налево
4) (compl. di tempo)a mezzogiorno — в двенадцать часов дня (lett. в полдень)
all'alba — на заре (на рассвете, чуть свет)
5) (modo)ad alta voce — вслух (avv.)
a poco a poco — мало по малу (colloq. помаленьку)
6) (età) в + acc.a trent'anni — в тридцать лет (в возрасте тридцати лет, в тридцатилетнем возрасте)
morì a sessant'anni — он умер, когда ему было шестьдесят лет (в шестьдесять лет, в возрасте шестидесяти лет, в шестидесятилетнем возрасте)
7) (mezzo)8) (fine)a che scopo? — к чему? (зачем; colloq. куда, на что)
a che ti servono tutti questi libri? — к чему (зачем; colloq. куда, на что) тебе столько книг?
9) (prezzo, misura)10) (causa)a sentire quella notizia cambiò umore — услышав эту новость, он помрачнел
a sentire lui tutti lo invidiano — послушать его, все ему завидуют
hai fatto bene a telefonarmi — ты хорошо сделал, что позвонил мне
11) (+ prep., + avv.)vicino a — рядом с + strum.
davanti a (di fronte a) — перед (рядом с) + strum. (мимо + gen.)
dietro a — за + strum. (позади + gen.)
intorno a — вокруг + gen.
in mezzo a — среди (посреди) + gen.
a favore di — за + acc. (в пользу + gen.)
al di là di — по ту сторону + gen.
oltre a — кроме + gen.
fino a — (вплоть) до + gen.
2.•◆
a tuo favore — в твою пользуalla fine di — в конце + gen.
a bizzeffe — полно (невпроворот avv., gerg. навалом)
a causa di — по причине + gen.
a dispetto di — невзирая на + acc.
a metà — наполовину (avv.)
alla svelta — наскоро (avv.)
a priori — заведомо (априори) (avv.)
a turno — a) (uno per volta) по очереди; b) (a turno) посменно (avv.)
a dire il vero, sono stanco — по правде говоря, я устал
a vederla è difficile dire di che nazionalità sia — на первый взгляд трудно определить, кто она по национальности
86 apposta
avv.намеренно, нарочно, специально; (per dispetto) назлоscusa, non l'ho fatto apposta! — извини, я не нарочно!
lo fa apposta per farla arrabbiare — он это делает ей назло (специально, чтобы её разозлить)
neanche a farlo apposta, s'è messo a piovere — как назло пошёл дождь
87 faccia
f.1.1) лицо (n.), физиономия; (fam.) морда, рожа, харя; (gerg.) будкаha una faccia sveglia — по лицу видно, что смышлёный
smettila o ti spacco la faccia! — прекрати, а то дам в морду!
2) (lato) сторона2.•◆
faccia tosta (di bronzo, di culo) — нахал (m.) (наглец; fam. бесстыжая рожа)faccia d'angelo — херувим (m.) (ангел во плоти)
faccia pulita — a) (non truccata) ненамазанное лицо; b) (onesta) честное (открытое, внушающее доверие) лицо
fare la faccia lunga — дуться на + acc.
l'altra faccia della Luna — a) обратная сторона Луны; b) (fig.) оборотная сторона медали
dopo quel che ha fatto non osa più guardarla in faccia — после того случая он не может смотреть ей в глаза
gli si legge in faccia che è un farabutto — у него на лбу написано, что он проходимец
alla faccia — a) (accidenti); b) (a dispetto di)
un brindisi, alla faccia di chi ci vuole male! — выпьем и чтоб они сдохли!
"Faccia a terra!", gridò il poliziotto — - Ложись! - крикнул полицейский
è la persona più invidiata sulla faccia della Terra — никому на свете так не завидуют, как ему
88 immutato
agg.неизменный, всё такой жеil suo sorriso è immutato a dispetto degli anni — прошло столько лет, а улыбка у неё всё та же
89 senza altri argomenti
± короче говоря:Plotone. — E senza altri argomenti, non sentiamo noi che l'inclinazione nostra da per stessa ci tira, e ci fa odiare la morte, e temerla, ed averne orrore, anche a dispetto nostro? (G.Leopardi, «Operette morali»).
Плотон. — Короте говоря, разве мы не чувствуем, что в силу самой природы нашей мы склонны испытывать ненависть, страх и ужас перед смертью, даже презирая себя за это?90 -C172
± модный, пользующийся кратковременной славой:La marchesa. — Dunque, il buon gusto non lo abbiamo ancora perduto? Se non altro, per far dispetto a certi poeti... del calendario. Dico bene, Barbarani?. (G. Rovetta, «L'Idolo»)
Маркиза. — Значит, у нас еще не забыли о хорошем вкусе? По крайней мере до такой степени, чтобы презирать этих модных поэтов... Разве я не права, Барбарани?91 -C534
быть молодцом:...non potevo fare a meno ogni volta che il regista, con il linguaggio demagogico e popolaresco che è proprio a molti di loro, saltava sulla seggiola esclamando: «Bravo. Sei un cannone!» di pensare con dispetto: «Questo avrei potuto metterlo in un mio dramma, in una mia commedia». (A. Moravia, «Il disprezzo»)
...и всякий раз, когда режиссер, со свойственной многим из них демагогической и фамильярной манерой выражаться, подскочив на стуле, восклицал: «Браво! Ты молодчага!», я невольно с досадой думал: «А ведь это я мог бы вставить в одну из моих драм, в одну из моих комедий...»92 -D645
назло (пример см. А-1021).93 -D646
a dispetto di...
несмотря на.., вопреки...94 -D647
вопреки всему и вся, любой ценой; во что бы то ни стало.95 -D648
несмотря ни на что, не слушая никого, вопреки мнению всех.96 -D649
a (или in, per) marcio dispetto di...
назло, нарочно, вопреки.97 -D721
contro (или nonostante) il divieto (тж. in onta или in barba al divieto; a dispetto del divieto)
несмотря на запрет, вопреки запрету, запрещению.98 -F34
приветливо, радушно:— Rosetta, — dissi, — non ha bevuto il veronal per farle dispetto. — Dissi quello con un sorriso e una faccia di commiato. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
— Розетта, — сказала я, — выпила веронал не вам назло... — Я сказала это с улыбкой, и даже приветливо.99 -M638
mordersi (или rodersi, rosicarsi) le mani
± кусать себе локти, раскаиваться, сожалеть:Ad Agira il padre di Rosario non potè fare altro che mordersi le mani. Mica poteva filar via col gregge, nel buio di pece che faceva. (E. Vittorini, «Le città del mondo»)
В Аджире отцу Розарио не оставалось ничего иного, как кусать себе локти. Он не мог в кромешной тьме бежать вместе со своим стадом.Che cosa abbia fatto in questo tempo Aldo Piscitello, io non lo so: mi mancano molte notizie e mi mordo le mani. (V. Brancati, «Il vecchio con gli stivali»)
Что поделывал в это время Альдо Пишителло, не знаю. Могу лишь сожалеть о том, что у меня недостает сведений.— Lasciateli dire, è il dispetto che li fa parlare, quando il contratto sarà firmato si rosicheranno le mani. (G. Verga, «Il marito di Elena»)
— Пусть болтают, это от досады. Когда контракт будет подписан, им придется кусать себе локти.100 -P2151
нарочно, намеренно, умышленно, кстати:Cavaliere Ernold. — Si, ve l'accordo; fu ardire il mio nell'inoltrare il passo qua dentro. Ma a bella posta l'ho fatto. Miledi sola potea ricusar di ricevermi; ma in compagnia d'un altro non mi doveva commettere un simil torto. (C. Goldoni, «Pamela maritata»)
Кавальере Эрнольд. — Да, согласен, с моей стороны было смелостью перешагнуть этот порог. Но я это сделал с полным основанием. Миледи могла меня не принять, если была бы одна, но в присутствии другого мужчины она не должна была наносить мне такую обиду.Fernanda. — Lui ce la mise a bella posta la macchina nel giardinetto... per far dispetto al mio marito. (E. Possenti, «Villetta fuori porta»)
Фернанда. — Ведь он нарочно поставил машину в палисаднике, чтобы досадить моему мужу.«E così spesso, condanna qualche innocente!» «Non lo fa a posta». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
— Вот так часто он осуждает невиновного!— Он это делает не намеренно.Cominciava allora una lenta e insaziabile conversazione fatta a bella posta per mascherare una serie di richieste penose e inutili. (G. Parise, «Amore e fervore»)
Тогда Мария Грация заводила нескончаемый и нудный разговор с единственной целью — набежать тягостных и никчемных расспросов.СтраницыСм. также в других словарях:
Dispetto — Studio album by Gianna Nannini Released 1995 Recorded 1994 Genre Rock … Wikipedia
dispetto — /di spɛt:o/ (ant. despetto o dispitto) s.m. [lat. despectus us, der. di despicĕre disprezzare ]. 1. (lett.) [atteggiamento di superiorità sdegnosa] ▶◀ e ◀▶ [➨ disprezzo]. ▼ Perifr. prep.: lett., a dispetto di [senza curarsi di: part … Enciclopedia Italiana
dispetto — 1di·spèt·to s.m. AU 1. gesto compiuto espressamente per infastidire, per danneggiare: fare un dispetto a qcn.; ha agito così solo per farci dispetto Sinonimi: molestia, ripicca. Contrari: cortesia, gentilezza, riguardo. 2. sentimento di astio, di … Dizionario italiano
dispetto — s. m. 1. fastidio, molestia, dispiacere □ ingiuria, offesa, onta, ripicca, sopruso, villania CONTR. cortesia, favore, servizio, regalo, gentilezza 2. stizza, puntiglio, ripicca, picca, rabbia, irritazione, disappunto, amarezza, rancore,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dispetto — {{hw}}{{dispetto}}{{/hw}}s. m. 1 Azione compiuta con la ferma intenzione di molestare, irritare, dispiacere e sim. | Per –d, per fare –d, con la deliberata intenzione di dispiacere, contrariare e sim. | A –d, a marcio –d, malgrado, nonostante. 2… … Enciclopedia di italiano
dispetto — dispetto1 pl.m. dispetti dispetto1 sing.f. dispetta dispetto1 pl.f. dispette dispetto2 pl.m. dispetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
Apartment Dispetto — (Задар,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Stomorica 1, 23000 За … Каталог отелей
d'spìtt — dispetto, offesa volontaria inflitta ad uno, sentimento di stizza, ira … Dizionario Materano
strìt — dispetto, sdegno, stizza … Dizionario Materano
dispettoso — /dispe t:oso/ agg. [der. di dispetto ]. 1. (lett.) [che ha e mostra dispetto] ▶◀ altero, altezzoso, arrogante, sdegnoso, superbo. ◀▶ ‖ dimesso, umile. 2. [fatto per dispetto o, di persona, che usa fare dispetti: una battuta d. ; un ragazzo d. ]… … Enciclopedia Italiana
indispettire — [der. di dispetto, col pref. in 1] (io indispettisco, tu indispettisci, ecc.). ■ v. tr. [provocare in qualcuno dispetto, risentimento: il suo silenzio m indispettiva ] ▶◀ contrariare, indisporre, infastidire, innervosire, irritare, seccare,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский