-
1 dislocated
------------------------------------------------------------[English Word] be dislocated[Swahili Word] -teguka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be dislocated[Swahili Word] -tegukiwa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be dislocated[Swahili Word] -teuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dislocated person[English Plural] dislocated people[Swahili Word] mfariki[Swahili Plural] wafariki[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Language] Arabic[Derived Word] -fariki------------------------------------------------------------ -
2 dislocated
вывихнуть; вывихнутыйСинонимический ряд:1. displaced (adj.) deranged; disordered; disorganized; displaced; in a jumble; in disorder; misplaced; out of kilter; out of place2. disordered (verb) deranged; disarranged; disarrayed; discomposed; disjointed; disordered; disorganized; disrupted; distempered; jumbled; messed up; mixed up; muddled; mussed up; rummaged; shuffled; tumbled; unsettled; upset3. moved (verb) agitated; displaced; disturbed; moved; removed; shifted; shipped; shook; transferred4. slipped (verb) slipped; throw out -
3 moved
перемещать; перемещенныйСинонимический ряд:1. affected (adj.) affected; impressed; inspired; stirred; struck; swayed; touched2. lonely (adj.) insular; isolated; lonely; lonesome; obscure; outlying; out-of-the-way; secluded; solitary3. transferred (adj.) displaced; migrated; reallocated; reassigned; relocated; replaced; sent abroad; shifted; transferred4. affected (verb) affected; carried; got/got or gotten; impacted; impressed; influenced; inspired; struck; swayed; touched5. behaved (verb) acquitted; acted; behaved; bore/borne; comported; conducted; demeaned; deported; did/done; disported; quit; went on/gone on6. came (verb) advanced; came; come along; get along; got along/got along or gotten along; got on/got on or gotten on; marched; proceeded; progressed7. converted (verb) brought; converted; led; persuaded8. dislocated (verb) agitated; dislocated; displaced; disturbed; manoeuvred; relocated; removed; shifted; shipped; shook; transferred9. moved (verb) aroused; egg on; excited; galvanised; galvanized; goaded; incited; inflamed; innervated; instigated; kindled; motivated; moved; piqued; primed; provoked; quickened; roused; spurred; stimulated; work up10. ran (verb) actuated; drove; drove/driven; impelled; mobilised; mobilized; propelled; ran11. stirred (verb) budged; stirred12. was or were/been (verb) breathed; existed; lived; subsisted; was or were/been13. went/gone (verb) departed; exited; got away/got away or gotten away; got off/got off or gotten off; left; popped off; pulled out; pushed off; ran along/run along; retired; shoved off; took off/taken off; went/gone; withdrew/withdrawn -
4 slipped
Синонимический ряд:1. temporarily deviated (adj.) dead; delinquent; expired; extinct; invalid; lapsed; recalcitrant; suspended; temporarily deviated2. dislocated (verb) dislocated; throw out3. dropped off (verb) dropped off; fell away/fallen away; fell off/fallen off; slumped4. fell (verb) fell; sank; vitiated5. loosed (verb) disengaged; loosed; loosened; released; unbound; unclasped; undid; unfastened; unloosed; unloosened; untied6. sagged (verb) drop off; fall off; sagged7. shed (verb) molted; moulted; shed; sloughed; throw off8. shook/shaken (verb) lost; shook/shaken; threw off/thrown off9. slid (verb) crept; eased; glided; glissaded; lurked; moused; prowled; pussyfooted; shirked; skidded; skulked; slicked; slid; slithered; slunk; snaked; sneaked; sneaked or snuck; stole; stole/stolen; waltzed10. tripped (verb) erred; miscued; mistaken; stumbled; tripped -
5 desconcertar
v.1 to disconcert, to throw.Dejaron en suspenso al público They bewildered the public.2 to disturb, to perplex, to upset.* * *1 (perturbar) to disconcert, upset, disturb2 (desorientar) to confuse3 MEDICINA to dislocate1 (perturbarse) to be disconcerted2 (desorientarse) to be bewildered, be confused3 MEDICINA to be dislocated* * *verbto disconcert, confuse* * *1.VT (=desorientar) to disconcertcambió de táctica para desconcertar al rival — she changed tactics to disconcert her opponent o to put her opponent off
2.See:* * *verbo transitivo to disconcert* * *= puzzle, bewilder, baffle, bemuse, disconcert, mystify, perplex, grow + confused, throw + Nombre + off balance, discomfit, faze, nonplus.Ex. The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex. Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. The student must not let himself be bemused by sheer statistics.Ex. On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users.Ex. 'What mystifies me' -- she paused, searching for the proper words -- 'what mystifies me is the hold he seems to have over you and the staff'.Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex. This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.Ex. At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex. What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.Ex. Arranged marriages, which are so the norm here in India, always seem to faze the non-Indians.Ex. The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.* * *verbo transitivo to disconcert* * *= puzzle, bewilder, baffle, bemuse, disconcert, mystify, perplex, grow + confused, throw + Nombre + off balance, discomfit, faze, nonplus.Ex: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.
Ex: Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: The student must not let himself be bemused by sheer statistics.Ex: On the negative side, the Britannica's complicated arrangement will continue to disconcert some users.Ex: 'What mystifies me' -- she paused, searching for the proper words -- 'what mystifies me is the hold he seems to have over you and the staff'.Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex: This article discusses one case that illustrates how even well trained federal prosecutors can grow confused about how to apply the intellectual property law.Ex: At first, analyzing the way he went about his work eroded his confidence, threw him off balance, dimmed some of his energetic spirit.Ex: What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.Ex: Arranged marriages, which are so the norm here in India, always seem to faze the non-Indians.Ex: The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.* * *desconcertar [A5 ]vtto disconcertme desconcertó con tantas preguntas I was disconcerted by all the questionssus reacciones me desconciertan I find his reactions disconcertingsu respuesta me desconcertó I was taken aback o disconcerted by her replyto be disconcertedme desconcerté con su pregunta I was taken aback o disconcerted by her question* * *
desconcertar ( conjugate desconcertar) verbo transitivo
to disconcert;
desconcertar verbo transitivo to disconcert: los últimos hallazgos han desconcertado a los investigadores, the lastest discoveries have puzzled the researchers
' desconcertar' also found in these entries:
Spanish:
aturdir
- turbar
- confundir
English:
baffle
- confound
- confuse
- disconcert
- perplex
- rattle
- throw
- unnerve
- flummox
- mystify
- put
- vex
* * *♦ vtsu respuesta lo desconcertó her answer threw him;su comportamiento me desconcierta I find his behaviour disconcerting* * *v/t a persona disconcert* * *desconcertar {55} vt: to disconcert* * *desconcertar vb to puzzle -
6 teguka
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teguka[English Word] be dislocated[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teguka[English Word] be dislocated[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teguka[English Word] be set off (of a trap)[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teguka[English Word] be sprained[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teguka[English Word] be sprained[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -teguka mguu[English Word] dislocate one's foot[Part of Speech] verb[Class] conv-poten[Derived Word] tega V[Swahili Example] alipigwa na bwana mmoja hata akateguka mguu [Mt]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tegukiwa[English Word] be dislocated[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[Swahili Word] -tegukiwa[English Word] be sprained[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------ -
7 dislocado
adj.disjointed, out of place, displaced, out of joint.past part.past participle of spanish verb: dislocar.* * *ADJ1) (Med) dislocated2) (=alocado) wild, unrestrained* * *- da adjetivo < articulation> dislocated* * *= dislocated.Ex. Sometimes when a bone dislocates, a piece of bone at the base of the dislocated joint may break off and end up inside the joint.----* vértebra dislocada = slipped disc.* * *- da adjetivo < articulation> dislocated* * *= dislocated.Ex: Sometimes when a bone dislocates, a piece of bone at the base of the dislocated joint may break off and end up inside the joint.
* vértebra dislocada = slipped disc.* * *dislocado -daA ‹hombro› dislocatedB1 ‹humor› off-beat, quirky ( colloq)una cosa que parecía dislocada something which didn't make a lot of sense o which seemed crazy ( colloq)* * *
Del verbo dislocar: ( conjugate dislocar)
dislocado es:
el participio
Multiple Entries:
dislocado
dislocar
dislocado◊ -da adjetivo ‹ articulaciónn› dislocated
dislocar verbo transitivo to dislocate
' dislocado' also found in these entries:
English:
dislocate
- out
* * *dislocado, -a adj[tobillo] dislocated -
8 dislocate
'disləkeit, ]( American) -lou-(to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) dislocartr['dɪsləkeɪt]1 SMALLMEDICINE/SMALL dislocar2 figurative use (system, plan, traffic) trastornarv.• desarticular v.• descoyuntar v.• desencajar v.• desgobernar v.• dislocar v.'dɪsləkeɪttransitive verb ( Med) dislocarse*['dɪslǝʊkeɪt]VT1) (=put out of joint) [+ bone] dislocarse2) (=disrupt) [+ traffic] trastornar; [+ plans] trastocar3) (=displace) [+ person] desplazar* * *['dɪsləkeɪt]transitive verb ( Med) dislocarse* -
9 desencajado
adj.1 contorted.2 dislocated, out of joint.past part.past participle of spanish verb: desencajar.* * *1→ link=desencajar desencajar► adjetivo1 (desunido) out of place, out of joint* * *ADJ [cara] twisted, contorted; [mandíbula] dislocated; [ojos] wild* * *- da adjetivoa) < pieza> out of positionb) <mandíbula/rótula> dislocatedc) ( alterado) shaken* * *- da adjetivoa) < pieza> out of positionb) <mandíbula/rótula> dislocatedc) ( alterado) shaken* * *desencajado -da1 ‹pieza› out of positionel cajón está desencajado the drawer is off its runnersel eje quedó desencajado the shaft was pushed ( o knocked etc) out of position2 ‹mandíbula/rótula› dislocated3 (alterado) shakenllegó desencajado he was shaken when he arrivedme dio la noticia con el rostro desencajado he looked shaken when he told me the news* * *
Del verbo desencajar: ( conjugate desencajar)
desencajado es:
el participio
Multiple Entries:
desencajado
desencajar
desencajado◊ -da adjetivo
desencajar ( conjugate desencajar) verbo transitivoa) (Mec) to knock out of position
desencajarse verbo pronominala) (Mec) to be knocked/come out of positionb) [mandíbula/rótula] to become/get dislocated
desencajado,-a adjetivo
1 (fuera de lugar, mal colocado) (un hueso) out of joint
(una puerta) off its hinges
(una pieza) out of position
2 (rostro) contorted, distorted
desencajar vtr (pieza) to free, knock out of position
(hueso) to dislocate
' desencajado' also found in these entries:
Spanish:
descompuesta
- descompuesto
- desencajada
* * *desencajado, -a adj1. [mal ajustado] [mecanismo, pieza] out of position;[hueso, mandíbula] dislocated;el cajón está desencajado the drawer is off its runners;la puerta está desencajada the door isn't on its hinges properly2. [rostro] contorted;tenía el semblante desencajado por el miedo his face was contorted with fear;el corredor cruzó la meta con el rostro desencajado the runner was grimacing as he crossed the finishing line -
10 dislocate
transitive verb(Med.) ausrenken; auskugeln [Schulter, Hüfte]* * *['disləkeit, ]( American[) -lou-](to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) verrenken- academic.ru/21079/dislocation">dislocation* * *dis·lo·cate[ˈdɪslə(ʊ)keɪt, AM dɪsˈloʊ-]vt1. (disturb normal position of)to \dislocate one's shoulder sich dat die Schulter auskugeln▪ to have been \dislocated zweckentfremdet worden sein* * *['dIsləUkeIt]vt (MED)verrenken, ausrenken; (fig) plans durcheinanderbringento dislocate one's shoulder — sich (dat) den Arm auskugeln
* * *dislocate [ˈdısləʊkeıt] v/t1. verrücken, verschiebendislocate one’s arm4. fig erschüttern5. GEOL verwerfen* * *transitive verb(Med.) ausrenken; auskugeln [Schulter, Hüfte]* * *v.ausrenken v.verrenken v. -
11 desencajar
v.1 to knock out of place (mecanismo, piezas) (sin querer).2 to unjam.3 to unhinge, to disarrange.El golpe desencajó la puerta The blow unhinged the door.4 to dislocate, to luxate, to dislodge.El golpe desencajó mi hombro The blow luxated my shoulder.5 to fail to fit in, to fail to match.Elsa desencajó al llegar Elsa failed to fit in when she arrived.* * *1 (desunir) to take apart, disjoint1 (desunirse) to come apart, come loose* * *1. VT1) (Anat) [+ hueso] to throw out of joint; [+ mandíbula] to dislocate2) (Mec) to disconnect, disengage2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Mec) to knock out of positionb) <mandíbula/rótula> to dislocate2.desencajarse v prona) (Mec) to be knocked/come out of positionb) mandíbula/rótula to become/get dislocated* * *= dislocate.Ex. This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.----* desencajarse = work + loose.* * *1.verbo transitivoa) (Mec) to knock out of positionb) <mandíbula/rótula> to dislocate2.desencajarse v prona) (Mec) to be knocked/come out of positionb) mandíbula/rótula to become/get dislocated* * *= dislocate.Ex: This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.
* desencajarse = work + loose.* * *desencajar [A1 ]vt1 ‹pieza›el choque desencajó la junta the smash jolted ( o pushed etc) the joint out of its socket o out of positiondesencajó el cajón de una patada he kicked the drawer and it came off its runners2 ‹mandíbula/rótula› to dislocate1 «pieza» to come out of position, be knocked ( o pulled etc) out of position2 «mandíbula/rótula» to become/get dislocated* * *
desencajar ( conjugate desencajar) verbo transitivoa) (Mec) to knock out of position
desencajarse verbo pronominala) (Mec) to be knocked/come out of positionb) [mandíbula/rótula] to become/get dislocated
desencajar vtr (pieza) to free, knock out of position
(hueso) to dislocate
* * *♦ vt1. [desajustar] [sin querer] to knock out of place;[intencionadamente] to take apart; [hueso] to dislocate;has desencajado el cajón you've knocked the drawer off its runners;el viento desencajó las ventanas/puertas the wind jammed the windows/doors in their frames* * *v/t2 mandíbula dislocate* * *desencajar vt1) : to dislocate2) : to disconnect, to disengage -
12 dislocate
'disləkeit, ]( American) -lou-(to put (a bone) out of joint; to displace: She dislocated her hip when she fell.) forvri, få ut av ledd, forskyve, forrykkeverb \/ˈdɪslə(ʊ)keɪt\/1) forskyve2) ( medisin) vrikke, forstue, dislokere3) ( medisin) luksere, vri av ledd4) ( overført) forstyrre, forhindre, forsinke -
13 displaced
a перемещённыйСинонимический ряд:1. disordered (adj.) deranged; dislocated; disordered; disorganized; in a jumble; in disorder; misplaced; out of kilter; out of place2. transferred (adj.) moved; replaced; transferred3. banished (verb) banished; cast out; deported; exiled; expatriated; expelled; ostracized; ousted; ran out/run out; relegated; transported4. deposed (verb) deposed; dethroned; unmade5. moved (verb) agitated; dislocated; disturbed; moved; shifted; shook6. removed (verb) dislodged; removed; take away; take off; take out; withdrawn7. supplanted (verb) cut out; supplanted; usurped -
14 שמט
שָׁמַט(b. h.; cmp. מוּט) to slip; (act. verb) to loosen, detach; to carry off, steal. Num. R. s. 420> (ref. to 2 Sam. 6:6) למה שָׁמְטוּ why did they slip (turn off)? M. Kat. 24a שמטו חזיריםוכ׳ swine dragged his body off. Y.Ber.III, 5d bot., a. e. שוֹמֵטוכ׳, v. קְלִבִּנְטִירִין. Ib. מטה … שוֹמְטָן ודיו in the case of a bed the poles of which are movable, one (in mourning) detaches them, and that is sufficient; Y.Ned.VII, end, 40c שימטו (corr. acc.). B. Mets. 104a שוֹמְטוֹ מעל גבי בניו he may take it (the pledge) from the back of his (the debtors) sons. Ex. R. s. 43 והם שוֹמְטִיםוכ׳, v. טֶטְרָאמוּלִי. Y.Keth.V, 30b היתה שוֹמֶטֶת עצמהוכ׳ she slipped away from under him; Sot.9b נִשְׁמְטָה (Nif.). Gen. R. s. 14 שוֹמְטָהּ, v. צָרַר I. Pesik. R. s. 20 נִשְׁמוֹט אותה let us abandon her (that she may not find her way home); מיד שְׁמָטוּהָ (not שמוטה) and so they abandoned her. Lev. R. s. 34 יִשְׁמוֹט, v. חָלַץ. Gen. R. s. 20 שומט גידיןוכ׳ it (the serpent) draws out fibres (v. גִּיד) and eats them. Midr. Till. to Ps. 114 (ref. to Deut. 4:34 גוי מקרב גוי) כאדם ששומט את העוברוכ׳ as a man draws an embryo out of its mothers womb. Ib. למדנו צער לנִשְׁמָט לשימט מנין we learn here that there was pain for the body drawn out (Israel), whence do we learn that it was painful for him that drew out (for the Lord who redeemed them)?; a. fr.Part. pass. שָׁמוּט; f. שְׁמוּטָה. Ḥull.54a ש׳ ושחוטהוכ׳ if the trachea was found detached, yet cut through, the animal is kasher; שא״א לש׳וכ׳ for it is impossible that a loose trachea should be cut through (therefore the detachment must have taken place after the ritual cutting). Ib. 57a, a. e. שְׁמוּטַת ורך an animal with a dislocated thigh-bone; שמוטת וד with a dislocated foreleg; a. e.V. שָׁמוּט. Nif. נִשְׁמַט to be detached, slip away. Midr. Till. l. c., v. supra. Sot. l. c., v. supra. Num. R. s. 18> הר חורב שעליו נִשִׁמְטָה החרבוכ׳ it is named mount Horeb, because on it the sword (of judgment) was unsheathed (for crimes); (Yalk. ib. 684 נמשכה; Yalk. Ps. 796 נמתחה). Macc.II, 1, v. קַתְּ. Sifra Emor, ch. II, Par. 3 (expl. שרוע, Lev. 21:18) שנשמטה יריכו (Rabad שנשתרבבה) whose hip is dislocated. Cant. R. to V, 16 נשמטה נפשו (ממנו) his soul slipped away (from him), he fainted; a. fr.Tosef.‘UktsinI, 2 (Tbul Yom III) נשמטין, read with ed. Zuck. נִכְסָסִין. Pi. שִׁמֵּט 1) to loosen, pluck, esp. to thin a thicket of reeds. Tosef.Shebi.I, 7; Y. ib. II, 33d top מְשַׁמְּטִין בקנים you may thin reeds (in the Sabbatical year); מקום … ולְשַׁמֵּטוכ׳ where it is customary to clear vines and to thin reeds before ; a. e. 2) to drag forth. Pesik. R. s. 17 ומְשַׁמְּטִים הבכורות מביןוכ׳ and the dogs dragged the dead bodies of the first-born out of the burial caves; Yalk. Ex. 186; a. e. 3) (v. שְׁמִטָּה) to cause release from debt; to cause cessation of field labor; (neut. verb) to come under the law of limitation of the Sabbatical year; (of the ground) to rest. Shebi. X, 1 שביעית מְשַׁמֶּטֶת את המלוהוכ׳ the Sabbatical year causes cancellation of (cash) debts, whether verbal or written; הקפת … אינה משמטת, v. הַקָּפָה; שכר שכיר אינו מְשַׁמֵּט a hired mans wages do not come under the law of shmiṭṭah; ib. 2 המוסר … אינן משמטין (not אינו) if one hands his notes over to the court, they are not subject to the law of limitation; ib. האונס … וכל מעשהב״ד אינן משמטין fines for outrage … and all obligations arising from legal procedures do not come under the law ; ib. 3, v. פְּרוֹזְבּוֹל; (Y. ed. מַשְׁמִיט, מַשְׁמִיטִין Hif. interch. with Pi.. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VII אני אמרתי … ומשמטים לי אחתוכ׳ I have told you that you may sow six years, and let the ground rest for me one year, that you may know ; עמדו וגלו והיא תְשַׁמֵּט מאליה כל שמיטיםוכ׳ go ye and be carried into exile, and it (the land) will rest of itself (making up for) all the Sabbatical years ; Yalk. Lev. 675 והיא תַשְׁמִיט מאיליה עד שתרצה לפני כל שמיטיןוכ׳. Ab. dR. N. ch. XXXVIII הואיל ואין אתם משמיטין אותה היא תְשַׁמֵּט אתכם (ed. Schechter ואי אתם משמטים את הארץ) because you do not let the earth rest, she will abandon you; ומספר ירחים שאי אתם משמיטין אותה היא תשמט מאליה (ed. Schechter שאין אתם משמטים) and according to the number of months that you fail to let her rest, she will rest of herself. Gitt.36a בזמן שאתה משמט … משמט כספים when thou art bound to let the ground rest, thou art bound to cancel debts; a. fr.Snh.97a כשם שהשביעית משמטת … כך העולם משמטוכ׳ as the Sabbatical year causes cessation of field work once every seven years, so shall the world rest (be waste) one millennium in every seven millenniums. 4) to remit a debt. Gitt.37b המחזיר חוב … יאמר לו משמט אניוכ׳ if a person pays a debt in the Sabbatical year, he (the creditor) must say, ‘I remit (and have no claim): but if he (the debtor) says, ‘nevertheless, he may accept; Sabb.148b; Sifré Deut. 112; a. e. 5) to abandon, send away. Ab. dR. N. l. c., v. supra. Hif. הִשְׁמִיט same, v. supra. Hithpa. הִשְׁתַּמֵּט to slide, fall off. Midr. Till. to Ps. 18:11 מִשְׁתַּמְּטוֹת, v. טֶלֶף. -
15 שָׁמַט
שָׁמַט(b. h.; cmp. מוּט) to slip; (act. verb) to loosen, detach; to carry off, steal. Num. R. s. 420> (ref. to 2 Sam. 6:6) למה שָׁמְטוּ why did they slip (turn off)? M. Kat. 24a שמטו חזיריםוכ׳ swine dragged his body off. Y.Ber.III, 5d bot., a. e. שוֹמֵטוכ׳, v. קְלִבִּנְטִירִין. Ib. מטה … שוֹמְטָן ודיו in the case of a bed the poles of which are movable, one (in mourning) detaches them, and that is sufficient; Y.Ned.VII, end, 40c שימטו (corr. acc.). B. Mets. 104a שוֹמְטוֹ מעל גבי בניו he may take it (the pledge) from the back of his (the debtors) sons. Ex. R. s. 43 והם שוֹמְטִיםוכ׳, v. טֶטְרָאמוּלִי. Y.Keth.V, 30b היתה שוֹמֶטֶת עצמהוכ׳ she slipped away from under him; Sot.9b נִשְׁמְטָה (Nif.). Gen. R. s. 14 שוֹמְטָהּ, v. צָרַר I. Pesik. R. s. 20 נִשְׁמוֹט אותה let us abandon her (that she may not find her way home); מיד שְׁמָטוּהָ (not שמוטה) and so they abandoned her. Lev. R. s. 34 יִשְׁמוֹט, v. חָלַץ. Gen. R. s. 20 שומט גידיןוכ׳ it (the serpent) draws out fibres (v. גִּיד) and eats them. Midr. Till. to Ps. 114 (ref. to Deut. 4:34 גוי מקרב גוי) כאדם ששומט את העוברוכ׳ as a man draws an embryo out of its mothers womb. Ib. למדנו צער לנִשְׁמָט לשימט מנין we learn here that there was pain for the body drawn out (Israel), whence do we learn that it was painful for him that drew out (for the Lord who redeemed them)?; a. fr.Part. pass. שָׁמוּט; f. שְׁמוּטָה. Ḥull.54a ש׳ ושחוטהוכ׳ if the trachea was found detached, yet cut through, the animal is kasher; שא״א לש׳וכ׳ for it is impossible that a loose trachea should be cut through (therefore the detachment must have taken place after the ritual cutting). Ib. 57a, a. e. שְׁמוּטַת ורך an animal with a dislocated thigh-bone; שמוטת וד with a dislocated foreleg; a. e.V. שָׁמוּט. Nif. נִשְׁמַט to be detached, slip away. Midr. Till. l. c., v. supra. Sot. l. c., v. supra. Num. R. s. 18> הר חורב שעליו נִשִׁמְטָה החרבוכ׳ it is named mount Horeb, because on it the sword (of judgment) was unsheathed (for crimes); (Yalk. ib. 684 נמשכה; Yalk. Ps. 796 נמתחה). Macc.II, 1, v. קַתְּ. Sifra Emor, ch. II, Par. 3 (expl. שרוע, Lev. 21:18) שנשמטה יריכו (Rabad שנשתרבבה) whose hip is dislocated. Cant. R. to V, 16 נשמטה נפשו (ממנו) his soul slipped away (from him), he fainted; a. fr.Tosef.‘UktsinI, 2 (Tbul Yom III) נשמטין, read with ed. Zuck. נִכְסָסִין. Pi. שִׁמֵּט 1) to loosen, pluck, esp. to thin a thicket of reeds. Tosef.Shebi.I, 7; Y. ib. II, 33d top מְשַׁמְּטִין בקנים you may thin reeds (in the Sabbatical year); מקום … ולְשַׁמֵּטוכ׳ where it is customary to clear vines and to thin reeds before ; a. e. 2) to drag forth. Pesik. R. s. 17 ומְשַׁמְּטִים הבכורות מביןוכ׳ and the dogs dragged the dead bodies of the first-born out of the burial caves; Yalk. Ex. 186; a. e. 3) (v. שְׁמִטָּה) to cause release from debt; to cause cessation of field labor; (neut. verb) to come under the law of limitation of the Sabbatical year; (of the ground) to rest. Shebi. X, 1 שביעית מְשַׁמֶּטֶת את המלוהוכ׳ the Sabbatical year causes cancellation of (cash) debts, whether verbal or written; הקפת … אינה משמטת, v. הַקָּפָה; שכר שכיר אינו מְשַׁמֵּט a hired mans wages do not come under the law of shmiṭṭah; ib. 2 המוסר … אינן משמטין (not אינו) if one hands his notes over to the court, they are not subject to the law of limitation; ib. האונס … וכל מעשהב״ד אינן משמטין fines for outrage … and all obligations arising from legal procedures do not come under the law ; ib. 3, v. פְּרוֹזְבּוֹל; (Y. ed. מַשְׁמִיט, מַשְׁמִיטִין Hif. interch. with Pi.. Sifra Bḥuck., Par. 2, ch. VII אני אמרתי … ומשמטים לי אחתוכ׳ I have told you that you may sow six years, and let the ground rest for me one year, that you may know ; עמדו וגלו והיא תְשַׁמֵּט מאליה כל שמיטיםוכ׳ go ye and be carried into exile, and it (the land) will rest of itself (making up for) all the Sabbatical years ; Yalk. Lev. 675 והיא תַשְׁמִיט מאיליה עד שתרצה לפני כל שמיטיןוכ׳. Ab. dR. N. ch. XXXVIII הואיל ואין אתם משמיטין אותה היא תְשַׁמֵּט אתכם (ed. Schechter ואי אתם משמטים את הארץ) because you do not let the earth rest, she will abandon you; ומספר ירחים שאי אתם משמיטין אותה היא תשמט מאליה (ed. Schechter שאין אתם משמטים) and according to the number of months that you fail to let her rest, she will rest of herself. Gitt.36a בזמן שאתה משמט … משמט כספים when thou art bound to let the ground rest, thou art bound to cancel debts; a. fr.Snh.97a כשם שהשביעית משמטת … כך העולם משמטוכ׳ as the Sabbatical year causes cessation of field work once every seven years, so shall the world rest (be waste) one millennium in every seven millenniums. 4) to remit a debt. Gitt.37b המחזיר חוב … יאמר לו משמט אניוכ׳ if a person pays a debt in the Sabbatical year, he (the creditor) must say, ‘I remit (and have no claim): but if he (the debtor) says, ‘nevertheless, he may accept; Sabb.148b; Sifré Deut. 112; a. e. 5) to abandon, send away. Ab. dR. N. l. c., v. supra. Hif. הִשְׁמִיט same, v. supra. Hithpa. הִשְׁתַּמֵּט to slide, fall off. Midr. Till. to Ps. 18:11 מִשְׁתַּמְּטוֹת, v. טֶלֶף. -
16 dislocate
------------------------------------------------------------[English Word] be dislocated[Swahili Word] -teguka[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[English Word] be dislocated[Swahili Word] -tegukiwa[Part of Speech] verb[Derived Word] tega V------------------------------------------------------------[English Word] dislocate[Swahili Word] -shtua[Part of Speech] verb[Related Words] shtuko, mshtuko, mshtuo------------------------------------------------------------[English Word] dislocate one's foot[Swahili Word] -teguka mguu[Part of Speech] verb[Class] conv-poten[Derived Word] tega V[Swahili Example] alipigwa na bwana mmoja hata akateguka mguu [Mt]------------------------------------------------------------ -
17 trastornar
v.1 to drive mad (volver loco).2 to worry, to trouble.3 to turn upside down.Ellos trastornaron la pastelería They turned the bakery upside down.4 to upset.5 to drive crazy, to derange, to drive nuts.El sufrimiento trastorna a Ricardo Suffering drives Richard crazy.6 to disrupt.7 to subvert, to turn upside down, to overturn, to upset.Ella trastorna sus planes She subverts=upsets their plans.* * *1 (revolver) to turn round, turn upside down2 (alterar - planes) to disrupt; (- paz, orden) to disturb3 (estómago) to upset4 figurado (molestar) to bother, trouble, annoy5 figurado (enloquecer) to drive crazy1 (perturbarse) to go mad, go out of one's mind* * *verbto disrupt, upset* * *1. VT1) (=perturbar) [+ mente] to disturb, unhinge; [+ persona] to drive crazy, mentally disturbesa chica le ha trastornado — that girl is driving him crazy, he's lost his head over that girl
2) * (=encantar) to delightle trastornan las joyas — she's crazy about jewels, she just lives for jewels
3) (=alterar) [+ persona] to upset, trouble, disturb; [+ ideas] to confuse, upset; [+ proyecto] to upset; [+ vida] to mess up; [+ sentidos] to daze, mess up; [+ nervios] to shatter; [+ orden público] to disturb; [+ objetos] to mix up, turn upside down2.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona> to disturbesa chica lo ha trastornado — (fam) he's lost his head over that girl (colloq)
2) ( alterar la normalidad) to upset, disrupt2.trastornarse v pron1) persona to become disturbed2) planes to be upset* * *= dislocate, unfix, disrupt.Ex. This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.Ex. The author considers how to ' unfix' certainties about students' potential and their performances in class.Ex. Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.* * *1.verbo transitivo1) < persona> to disturbesa chica lo ha trastornado — (fam) he's lost his head over that girl (colloq)
2) ( alterar la normalidad) to upset, disrupt2.trastornarse v pron1) persona to become disturbed2) planes to be upset* * *= dislocate, unfix, disrupt.Ex: This article discusses the role of libraries serving the needs of immigrants dislocated by upheaval in various parts of the world.
Ex: The author considers how to ' unfix' certainties about students' potential and their performances in class.Ex: Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.* * *trastornar [A1 ]vtA ‹persona› to disturbla muerte de su hijo le trastornó la mente or lo trastornó his son's death disturbed the balance of his mindesas lecturas terminaron trastornándole la mente reading those books finally drove him out of his mindB (alterar la normalidad) to upset, disruptha trastornado la paz de la casa it has disturbed o upset o disrupted the calm of the houseA «persona» to become disturbedB «planes» to be upset o disrupted, to go wrong* * *
trastornar ( conjugate trastornar) verbo transitivo
1 (Psic) to disturb;
esa chica lo ha trastornado (fam) he's lost his head over that girl (colloq)
2 ( alterar la normalidad) to upset, disrupt
trastornarse verbo pronominal (Psic) to become disturbed
trastornar verbo transitivo
1 (volver loco) to drive mad
2 (causar molestias) to trouble
3 (alterar, desbartar) to disrupt
' trastornar' also found in these entries:
English:
disrupt
- subvert
- turn
- unhinge
- upset
* * *♦ vt1. [volver loco] to drive mad2. [inquietar] to worry, to trouble3. [alterar] [planes, orden] to disrupt;[vida] to turn upside down;el cambio de trabajo lo trastornó mucho the change of job caused him a lot of disruption4. [estómago] to upset* * *v/t1 plan upset2 ( molestar) inconvenience3 ( perturbar):trastornar la mente de alguien affect s.o. mentally* * *trastornar vt: to disturb, to upset, to disrupt* * *trastornar vb -
18 disloquer
disloquer [dislɔke]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ articulation] to dislocateb. [+ pays, empire] to dismantle2. reflexive verba.b. [meuble] to come apart ; [empire] to break up* * *dislɔke
1.
1) ( démembrer) to dismember [empire, État]2) ( déboîter) to dislocate [membre]3) ( démonter) to break up
2.
se disloquer verbe pronominal1) ( se démembrer) [État, groupe] to break up2) ( se déboîter) [personne]3) ( se casser) [navire, mécanisme] to break up* * *dislɔke vt1) [membre] to dislocate2) [troupe] to break up* * *disloquer verb table: aimerA vtr1 ( démembrer) to dismember [empire, État];2 ( déboîter) to dislocate [membre];3 ( démonter) to break up [meuble, mécanisme]; to pull sth off its hinges [porte, fenêtre]; une chaise disloquée a broken chair.B se disloquer vpr1 ( se démembrer) [État, groupe] to break up;2 ( se déboîter) [personne] se disloquer l'épaule to dislocate one's shoulder;3 ( se contorsionner) [personne] to contort oneself;4 ( se casser) [navire, mécanisme] to break up.[dislɔke] verbe transitif[poupée] to pull apart (separable)[corps] to mangle————————se disloquer verbe pronominal intransitif[empire] to break up5. [se contorsionner] to contort oneself -
19 déboîter
déboîter° [debwate]➭ TABLE 11. transitive verb[+ épaule, cheville, mâchoire] to dislocate ; [+ objet] to dislodge2. intransitive verb[voiture] to change lanes* * *debwate
1.
verbe transitif ( déloger) to dislocate [os]; to dislodge [objet]; to disconnect [tubes]
2.
verbe intransitif ( sortir d'un alignement) [personne] to move out of line; [groupe] to break out of column; [voiture] to pull out
3.
se déboîter verbe pronominal* * *debwate1. vt(= ôter de son logement) [poulie] to release, [tuyaux] to disconnect2. viAUTOMOBILES to pull outIl a déboîté brusquement et je n'ai pas pu l'éviter. — He pulled out suddenly and I couldn't avoid him.
* * *déboîter verb table: aimerA vtr ( déloger) to dislocate [os]; to dislodge [objet]; to disconnect [tubes]; déboîter une montre to take a watch out of its case; tu m'as déboîté l'épaule you've dislocated my shoulder.B vi ( sortir d'un alignement) [personne] to move out of line; [groupe] to break out of column; [voiture] to pull out.C se déboîter vpr1 se déboîter le genou to dislocate one's knee;2 ( être luxé) mon genou s'est déboîté my knee is dislocated.[debwate] verbe transitif1. [démonter - tuyau] to disconnect ; [ - porte, fenêtre] to take off its hinges————————[debwate] verbe intransitif[véhicule] to pull out————————se déboîter verbe pronominal transitifse déboîter le genou/l'épaule to dislocate one's knee/shoulder -
20 démettre
démettre [demεtʀ]➭ TABLE 561. transitive verb2. reflexive verb► se démettre ( = se disloquer)* * *demɛtʀ
1.
1) ( déboîter)2) ( révoquer) to dismiss [personne]démettre quelqu'un de ses fonctions — to relieve somebody of his/her duties
2.
se démettre verbe pronominal1) ( se déboîter)2) ( démissionner) to resign* * *demɛtʀ vt1) [fonctionnaire]démettre qn de [fonction, poste] — to dismiss sb from
2) [membre] to dislocate* * *démettre verb table: mettreA vtr1 ( déboîter) démettre l'épaule de qn to dislocate sb's shoulder, to put sb's shoulder out (of joint);B se démettre vpr1 ( se déboîter) il s'est démis l'épaule en tombant he dislocated his shoulder when he fell;2 ( démissionner) to resign; il s'est démis de son poste de président he resigned his position as chairman.[demɛtr] verbe transitif2. [destituer] to dismiss————————se démettre verbe pronominal transitifse démettre le poignet to dislocate one's wrist, to put one's wrist out of joint————————se démettre verbe pronominal intransitifa. [directeur] to resign one's post ou from one's jobb. [député, président] to resign from office
См. также в других словарях:
dislocate — verb (T) 1 to injure a joint so that the two bones at the joint are moved out of their normal position: I dislocated my shoulder playing football. 2 to spoil the way in which a plan, system, or service is arranged, so that it cannot work… … Longman dictionary of contemporary English
dislocate — verb 1) she dislocated her hip Syn: put out of joint; informal put out; Medicine luxate 2) trade was dislocated by a famine Syn: disrupt, disturb, throw into disarray, throw into confusion, play havoc with, interfere with, disorganize, upset … Thesaurus of popular words
reduce — verb 1》 make or become smaller or less in amount, degree, or size. ↘boil (a sauce or other liquid) so that it becomes thicker and more concentrated. ↘chiefly N. Amer. (of a person) lose weight. ↘Photography make (a negative or print)… … English new terms dictionary
Dislocation (syntax) — Not to be confused with apposition. In syntax, dislocation is a sentence structure in which a constituent which could otherwise be either an argument or an adjunct of the clause occurs outside the clause boundaries either to its left or to its… … Wikipedia
dislocate — [[t]dɪ̱sləkeɪt[/t]] dislocates, dislocating, dislocated 1) VERB If you dislocate a bone or joint in your body, or someone else s body, it moves out of its proper position in relation to other bones, usually in an accident. [V n] Harrison… … English dictionary
dislocate — UK [ˈdɪsləkeɪt] / US [ˈdɪsləˌkeɪt] verb [transitive] Word forms dislocate : present tense I/you/we/they dislocate he/she/it dislocates present participle dislocating past tense dislocated past participle dislocated 1) to do something that forces… … English dictionary
LINGUISTIC LITERATURE, HEBREW — This article is arranged according to the following outline: introduction foreword the beginning of linguistic literature linguistic literature and its background the development of linguistic literature Foreword: A Well Defined Unit the four… … Encyclopedia of Judaism
BIBLE — THE CANON, TEXT, AND EDITIONS canon general titles the canon the significance of the canon the process of canonization contents and titles of the books the tripartite canon … Encyclopedia of Judaism
French personal pronouns — The French personal pronouns (analogous to English I , me , you , and so on) reflect the person and number of their referent, and in the case of the third person, its gender as well (much like English s distinction between him and her , except… … Wikipedia
Disjunctive pronoun — A disjunctive pronoun is a stressed form of a personal pronoun reserved for use in isolation or in certain syntactic contexts. Contents 1 Examples and usage 2 It s me 3 See also 4 Ref … Wikipedia
Old Norse — dǫnsk tunga, dansk tunga ( Danish tongue ), norrœnt mál ( Norse language ) Spoken in Nordic countries, Scotland, Ireland, England and Wales, Isle of Man, Normandy, Vinland, the Volga and places in between … Wikipedia