-
1 desincentivo
• disincentive -
2 desincentivo
m.disincentive.* * *SM disincentive* * *masculino (para el comercio, la empresa) disincentive; (para la corrupción, un delincuente) deterrent* * *masculino (para el comercio, la empresa) disincentive; (para la corrupción, un delincuente) deterrent* * *(para el comercio, la empresa) disincentive; (para la corrupción, un delincuente) deterrent -
3 freno
m.1 brake (automobiles).¡echa el freno! (informal) put a sock in it!, that's enough of that!; (detente, cállate) don't get carried away! (no te pases)pisar el freno to step on the brakesfrenos ABS ABS brakesfreno automático automatic brakefrenos de disco disk brakes2 bit.3 check.poner freno a to put a stop to4 restraint, curb, deterrent, bridle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: frenar.* * *1 (de auto) brake2 (de caballería) bit3 figurado (contención) curb, check\morder el freno figurado to champ at the bitponer freno a algo figurado to curb somethingponer el freno to put on the brakesoltar el freno to release the brakefreno de disco disc brakefreno de mano handbrakefreno de tambor drum brakelíquido de frenos brake fluid* * *noun m.1) brake2) check3) restraint* * *SM1) (Aut, Mec) brakeechar el freno o los frenos — to apply the brake(s)
pisé el freno — I put my foot on the brake, I applied the brake
freno de mano — handbrake, emergency brake (EEUU)
poner o echar el freno de mano — to put on the handbrake
frenos ABS — ABS (brakes), ABS (braking)
2) [de caballo] bitmorder o tascar el freno — (lit, fig) to champ at the bit
3) (=contención) brakemedidas que actúan como freno al crecimiento económico — measures that act as a brake on economic growth, measures that slow down economic growth
poner freno a algo: hay que poner freno a la especulación — we must curb speculation
frenos y contrapesos, frenos y equilibrios — (Pol) checks and balances
4) Cono Sur * (=hambre) hunger* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *freno11 = brake.Ex: And it has to be recognized that the very popularity of the scheme will always act as a brake on the most radical editorial team.
* freno antibloqueo = antilock brake.* freno de disco = disc brake.* freno de emergencia = emergency brake.* freno de mano = hand brake [handbrake].* freno de pie = foot brake [footbrake].* freno de tambor = drum brake.* líquido de frenos = brake fluid.* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.* mordaza de frenos = brake caliper.* pastilla de frenos = brake pad.* pedal del freno = brake pedal.* pisar el freno = apply + the brakes.* sistema de frenos = brake system, braking system.* zapata de freno = brake shoe.freno22 = disincentive, inhibition.Ex: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.
Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.freno33 = bit.Nota: Generalmente de caballo.Ex: Horse-trappings include the saddle, stirrups, bridle (reins and bit), and ornamental fittings, such as bells and saddle decorations.
* * *revisaron los frenos they checked the brakesse quedó sin frenos his brakes failedfrenos traseros rear o back brakesCompuestos:echar or poner el freno de mano to put the emergency brake o handbrake onsoltar or quitar el freno de mano to release the emergency brake o handbrakempl power brakes (pl)mpl air brakes (pl)mpl disc brakes (pl)mpl drum brakes (pl)mpl air brakes (pl)B ( Equ) bitC(contención): hay que poner freno a estos abusos we must curb these abusesesto supondría un freno al desarrollo del programa this would slow the program down o hold the program backsi no ponen freno al excesivo gasto público if they do not put a brake on o curb o check excessive public spending* * *
Del verbo frenar: ( conjugate frenar)
freno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
frenar
freno
frenar ( conjugate frenar) verbo transitivo
1 (Transp) to brake
2 ‹proceso/deterioro› to slow … down;
‹alza/inflación› to curb, check;
‹progreso/desarrollo› to hold … back
verbo intransitivo
to brake, apply the brake(s) (frml)
freno sustantivo masculinoa) (Mec, Transp) brake;
b) (Equ) bitc) ( contención):
( a abusos) to put a stop to sthd)
frenar verbo transitivo
1 (un vehículo, máquina) to brake
2 (contener) (crisis, inflación, etc) to slow down
(una tendencia, un impulso) to restrain
freno sustantivo masculino
1 (de un mecanismo) brake
(de un caballo) bit
freno de mano, handbrake
2 (límite, traba) curb, check: no le pongas freno a tu imaginación, don't curb your imagination
♦ Locuciones: ¡echa el freno, cool it!
' freno' also found in these entries:
Spanish:
pisar
- tambor
- antideslizante
- brusquedad
- ir
- pedal
- soltar
English:
act
- apply
- brake
- bridle
- check
- curb
- disincentive
- handbrake
- release
- bit
- discourage
- hand
* * *♦ nm1. [en automóvil] brake;pisar el freno to step on the brakes;Fam¡echa el freno! [detente, cállate] that's enough of that!, Br put a sock in it!;[no te pases] hold your horses! frenos ABS ABS brakes;freno automático automatic brake;frenos de disco disc brakes;freno hidráulico hydraulic brake;freno neumático air brake;freno de pie foot brake;freno de tambor drum brake;freno de vacío vacuum brake2. [de caballerías] bit;3. [contención] check;la inflación es un freno al crecimiento inflation holds back growth;una lucha sin freno an all-out struggle;su deseo de poder no tiene freno his lust for power is insatiable;poner freno a to put a stop to♦ nmpl* * *m brake;poner freno a algo fig curb sth, check sth* * *freno nm1) : brake2) : bit (of a bridle)3) : check, restraint* * *freno n brake -
4 disuasivo1
1 = deterrent, disincentive.Ex. Hierarchical bibliometry, as described here, would act as a deterrent to 'gift/rape' authorship.Ex. Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.----* disuasivo nuclear = nuclear deterrent. -
5 freno2
2 = disincentive, inhibition.Ex. Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.----* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on. -
6 reclasificación
f.reclassification.* * *= reclassification [re-classification], reclassifying [re-classifying].Ex. Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.Ex. Other objectives (e.g., getting rid of a backlog that may have accrued or reclassifying the already classified collection) may take priority with some staff members.* * *= reclassification [re-classification], reclassifying [re-classifying].Ex: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.
Ex: Other objectives (e.g., getting rid of a backlog that may have accrued or reclassifying the already classified collection) may take priority with some staff members. -
7 trabajo complicado
(n.) = major exerciseEx. Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.* * *(n.) = major exerciseEx: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.
-
8 desestímulo
-
9 desincentivar
v.to discourage.* * *VT to act as a disincentive to, discourage* * *desincentivar [A1 ]to act as a disincentive to, discourage* * *to discourage -
10 disuasivo
adj.dissuasive, discouraging, deterrent.m.deterrent, dissuasive argument, dissuasive element.* * *► adjetivo1 dissuasive, deterrent* * *1. ADJ1) [palabras] dissuasive2) (Mil)2.SM deterrent* * *disuasivo11 = deterrent, disincentive.Ex: Hierarchical bibliometry, as described here, would act as a deterrent to 'gift/rape' authorship.
Ex: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.* disuasivo nuclear = nuclear deterrent.disuasivo22 = dissuasive.Ex: Results suggest that this attitude may exercise a dissuasive influence on the intergenerational perpetuation of fishing as a way of life.
* * *
disuasivo
‹ efecto› deterrent;
‹ medida› designed to act as a deterrent
disuasorio,-a, disuasivo,-a adjetivo dissuasive: ése fue el elemento disuasorio, that was the deterrent
un argumento disuasivo, a dissuasive argument
' disuasivo' also found in these entries:
Spanish:
disuasiva
- disuasoria
- disuasorio
English:
deterrent
* * *disuasivo, -a, disuasorio, -a adjdeterrent;empleó un tono disuasivo con ellos she employed a discouraging tone with them;elemento disuasivo deterring factor;* * *adj disuasive; POL deterrent atr -
11 traba
f.1 obstacle.poner trabas (a alguien) to put obstacles in the way (of somebody)2 chock.3 crosspiece.4 barrette.5 tether.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: trabar.* * *1 (de caballería) hobble2 (unión) bond, tie3 figurado (impedimento) hindrance, obstacle\poner trabas figurado to put obstacles in the way* * *SF2) pl trabas [de prisionero] shackles3) (=estorbo) obstacle, hindrancesin trabas — unrestrained, free
poner trabas a — to restrain, obstruct
ponerse trabas — to make difficulties for o.s.
* * *1) ( en ventana) catch; ( entre dos vigas) tie; ( para caballo) hobble; ( para preso) shackles (pl); ( de cinturón) belt loop2) (dificultad, impedimento) obstacle3) (Col, Ven arg) ( efecto) high (colloq)* * *= albatross.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.----* encontrarse con una traba = face + limitation, face + barrier.* enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.* libre de trabas = unencumbered.* poner trabas = cramp.* sin trabas = unrestricted, unconstrained, unhampered, unhindered, unimpeded, untrammelled, unfettered, freewheeling [free-wheeling], unencumbered.* * *1) ( en ventana) catch; ( entre dos vigas) tie; ( para caballo) hobble; ( para preso) shackles (pl); ( de cinturón) belt loop2) (dificultad, impedimento) obstacle3) (Col, Ven arg) ( efecto) high (colloq)* * *= albatross.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.
* encontrarse con una traba = face + limitation, face + barrier.* enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.* libre de trabas = unencumbered.* poner trabas = cramp.* sin trabas = unrestricted, unconstrained, unhampered, unhindered, unimpeded, untrammelled, unfettered, freewheeling [free-wheeling], unencumbered.* * *A1 (en una ventana) catch2 (entre dos vigas) tie4 (de un cinturón) belt loopCompuesto:( RPl) tie pinB (dificultad, impedimento) obstacleempezó a ponerme trabas he began to come up with all sorts of snags o obstaclesC (Col, Ven arg)1 (marihuana) grass (sl)* * *
Del verbo trabar: ( conjugate trabar)
traba es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
traba
trabar
traba sustantivo femenino
1 ( en ventana) catch;
( de cinturón) belt loop
2 (dificultad, impedimento) obstacle;
trabar ( conjugate trabar) verbo transitivo
1
( para que no se cierre) to hold … back o open
2
3 ‹proceso/negociaciones› to hamper the progress of
trabarse verbo pronominal [cajón/cierre] to get jammed o stuck;
traba f (impedimento) hindrance, obstacle: no me puso ninguna traba, he didn't raise any objection
trabar verbo transitivo
1 (entrelazar dos piezas) to bond, join
2 (impedir el movimiento) to block
(una acción, un proyecto) to obstruct
3 (empezar una conversación, disputa, amistad) to strike up
4 Culin to thicken
' traba' also found in these entries:
Spanish:
freno
- trabarse
- lengua
- trabar
English:
disincentive
* * *traba nf1. [obstáculo] obstacle;poner trabas a alguien to put obstacles in sb's way;necesito trabajar sin trabas de ningún tipo I need to be able to work without any kind of constraints2. [para coche] chock3. [de mesa] crosspiece4. RP [seguro] bolt* * *f obstacle;poner trabas raise objections;sin trabas without a hitch* * *traba nf1) : tie, bond2) : obstacle, hinderance -
12 des-
un- ( as in desempleo, desenchufar) dis- ( as in desorganizado, desintegrar) de- ( as in deshidratar, desestabilizar)tendrán que desaprender lo aprendido they will have to unlearn what they've learnedesto desincentiva al empresario this acts as a disincentive to businessmenel largo proceso de la desestalinización the long process of de-Stalinization -
13 desestímulo
• deterrent• disincentive -
14 elemento disuasivo
• deterrent• disincentive -
15 desestimulante
adj.discouraging.m.deterrent, disincentive, deterrent agent, deterrent factor. -
16 elemento disuasivo
m.deterrent, disincentive. -
17 factor desmotivador
m.disincentive.
См. также в других словарях:
disincentive — dis‧in‧cen‧tive [ˌdɪsɪnˈsentɪv] noun [countable] HUMAN RESOURCES something that makes people less willing to do something: disincentive to • High interest rates are a disincentive to expanding a business. disincentive for • The present government … Financial and business terms
disincentive — I noun averseness, check, constraint, curb, damper, determent, deterrence, deterrent, discouragement, disinclination, dissuasion, hindrance, indisposition, lack of allurement, lack of charm, lack of desire, lack of enticement, lack of impetus,… … Law dictionary
disincentive — (n.) 1946; see DIS (Cf. dis ) + INCENTIVE (Cf. incentive) (n.) … Etymology dictionary
disincentive — ► NOUN ▪ a factor that discourages a particular action … English terms dictionary
disincentive — [dis΄in sen′tiv] n. a thing or factor that keeps one from doing something; deterrent … English World dictionary
disincentive — dis|in|cen|tive [ˌdısınˈsentıv] n something that makes people less willing to do something ≠ ↑incentive disincentive to (doing/do) sth ▪ High interest rates can be a disincentive to expanding a business … Dictionary of contemporary English
disincentive — [[t]dɪ̱sɪnse̱ntɪv[/t]] disincentives N VAR: oft N to n/ ing, N to inf A disincentive is something which discourages people from behaving or acting in a particular way. [FORMAL] High marginal tax rates may act as a disincentive to working longer… … English dictionary
disincentive — UK [ˌdɪsɪnˈsentɪv] / US noun [countable] Word forms disincentive : singular disincentive plural disincentives something that makes you not want to do something … English dictionary
disincentive — noun (C) something that tries to stop people from doing something (+ to): The biggest disincentive to spend is the fear of debt … Longman dictionary of contemporary English
disincentive — noun high interest rates are a disincentive to investment Syn: deterrent, discouragement, damper, brake, curb, check, restraint, inhibitor; obstacle, impediment, hindrance, obstruction, block, barrier … Thesaurus of popular words
disincentive — /ˌdɪsɪnˈsɛntɪv/ (say .disin sentiv) noun 1. anything that deters from action, etc.: *recent reports suggest the Sydney 2000 Olympics may in fact be acting as a disincentive to international travel to Australia –aap news, 2000. –adjective 2.… …