-
21 revolted
-
22 revolting
[rɪ'vəʊltɪŋ]* * *adjective (causing a feeling of disgust: revolting food.) disgustoso, ripugnante* * *revolting /rɪˈvəʊltɪŋ/a.1 disgustoso; rivoltante: This smell is revolting!, quest'odore è disgustoso!; He behaved in a revolting manner, si è comportato in modo disgustoso2 in rivolta; che si ribella3 (fam.) schifosorevoltingly avv.* * *[rɪ'vəʊltɪŋ] -
23 scorn
I [skɔːn]nome disprezzo m., disdegno m.to be held up to scorn by sb. — essere oggetto di scherno da parte di qcn.
II [skɔːn]to pour o heap scorn on — trattare con disprezzo [ person]; denigrare [attempt, argument, organization]
1) (despise) disprezzare [person, action]; disdegnare, disprezzare [fashion, make-up]2) (reject) rifiutare con sdegno [advice, invitation]; accogliere sdegnosamente [claim, suggestion]3) form.* * *[sko:n] 1. noun(contempt or disgust: He looked at my drawing with scorn.) disprezzo2. verb(to show contempt for; to despise: They scorned my suggestion.) disprezzare, respingere (sdegnosamente)- scornful- scornfully
- scornfulness* * *['skɔːn]1. ndisprezzo, schernoto pour scorn on sb/sth — deridere qn/qc
2. vt* * *scorn /skɔ:n/n.1 [u] disprezzo; disdegno; sprezzo; spregio2 oggetto di disprezzo; ludibrio3 oggetto di dileggio; zimbello● to laugh to scorn, deridere; dileggiare; schernire □ (lett.) to pour scorn on sb. [on st.], trattare q. in modo sprezzante [respingere sdegnosamente qc.].(to) scorn /skɔ:n/v. t.1 disprezzare; disdegnare; sprezzare; spregiare; sdegnare: I would scorn to do it, sdegnerei di farloscornern.spregiatore; schernitore.* * *I [skɔːn]nome disprezzo m., disdegno m.to be held up to scorn by sb. — essere oggetto di scherno da parte di qcn.
II [skɔːn]to pour o heap scorn on — trattare con disprezzo [ person]; denigrare [attempt, argument, organization]
1) (despise) disprezzare [person, action]; disdegnare, disprezzare [fashion, make-up]2) (reject) rifiutare con sdegno [advice, invitation]; accogliere sdegnosamente [claim, suggestion]3) form. -
24 shrink
I [ʃrɪŋk] II 1. [ʃrɪŋk] 2.1) [ fabric] restringersi, ritirarsi; [forest, area] ritirarsi; [ boundaries] avvicinarsi, restringersi; [economy, sales] essere in calo; [resources, funds] restringersi, diminuire; [old person, body] rattrappirsito have shrunk to nothing — [team, household] essere ridotto a poche persone o a quattro gatti colloq.; [ person] essere solo pelle e ossa
2) (recoil)to shrink from — rifuggire da [conflict, responsibility]
* * *I [ʃriŋk] verb1) (to (cause material, clothes etc to) become smaller: My jersey shrank in the wash; Do they shrink the material before they make it up into clothes?)2) (to move back in fear, disgust etc (from): She shrank (back) from the man.)3) (to wish to avoid something unpleasant: I shrank from telling him the terrible news.)•- shrunken II [ʃriŋk] noun((slang) a psychiatrist.)* * *[ʃrɪŋk] shrank vb: pt shrunk pp1. vt(wool) far restringere2. vi1) (clothes) restringersi, ritirarsi, (metal) contrarsi, (gums) ritirarsi, (piece of meat) ridursi, (area, person) rimpicciolirsi2) (also: shrink away, shrink back) ritrarsi, tirarsi indietro3. nfam pej strizzacervelli m/f inv* * *shrink /ʃrɪŋk/n.1 contrazione; restringimento● (mecc.) shrink fit, calettamento forzato a caldo □ shrink-resistant, irrestringibile □ (mecc.) shrink ring, anello di forzamento □ (edil.) non-shrink grout, malta senza ritiro.(to) shrink /ʃrɪŋk/A v. i.1 restringersi; contrarsi ( anche fig.); accorciarsi; rimpicciolire, ritirarsi: This cloth won't shrink in the wash, questa stoffa non si restringe al lavaggio; This jacket has shrunk, questa giacca s'è accorciata; Alice began to shrink again, Alice cominciò a rimpicciolire di nuovo ( nel classico di letteratura fantastica di Lewis Carroll); The number of the unemployed is shrinking, il numero dei disoccupati si sta contraendo2 indietreggiare; rinculare; ritrarsi; tirarsi (o farsi) indietro; essere riluttante; rifuggire: I shrank at the sight, a quella vista indietreggiai (o mi ritrassi); They do not shrink from danger, non si tirano indietro di fronte al pericolo3 ridursi; diminuire; assottigliarsi; calare: Our profits are shrinking, i nostri profitti diminuiscono (o calano); ( sport) The gap has shrunk to two minutes, il distacco si è ridotto a due minutiB v. t.1 far restringere; far ritirare: This soap won't shrink woollen clothes, questo sapone non fa restringere i capi di lana● to shrink into a corner, rincantucciarsi □ to shrink into oneself, chiudersi in sé; chiudersi nel riserbo.* * *I [ʃrɪŋk] II 1. [ʃrɪŋk] 2.1) [ fabric] restringersi, ritirarsi; [forest, area] ritirarsi; [ boundaries] avvicinarsi, restringersi; [economy, sales] essere in calo; [resources, funds] restringersi, diminuire; [old person, body] rattrappirsito have shrunk to nothing — [team, household] essere ridotto a poche persone o a quattro gatti colloq.; [ person] essere solo pelle e ossa
2) (recoil)to shrink from — rifuggire da [conflict, responsibility]
-
25 shudder
I ['ʃʌdə(r)]1) (of person) brivido m.the news sent a shudder of terror through them — alla notizia, un brivido di terrore li percorse
2) (of vehicle) scossa f.II ['ʃʌdə(r)]2)to shudder to a halt — [ vehicle] dare qualche scossa e poi fermarsi
* * *1. verb(to tremble from fear, disgust, cold etc.) rabbrividire2. noun(an act of trembling in this way: a shudder of horror.) brivido* * *shudder /ˈʃʌdə(r)/n.(to) shudder /ˈʃʌdə(r)/v. i.1 rabbrividire; raccapricciare; fremere ( d'orrore, di disgusto, di paura): I shudder to think what might happen, rabbrividisco al pensiero di quel che potrebbe accadere; to shudder at the sight of the earthquake victims, raccapricciare alla vista delle vittime del terremoto● to shudder to a halt, ( di auto, ecc.) arrestarsi con un sobbalzo; (fig.) bloccarsi, interrompersishudderinglyavv.rabbrividendo; con raccapriccio.* * *I ['ʃʌdə(r)]1) (of person) brivido m.the news sent a shudder of terror through them — alla notizia, un brivido di terrore li percorse
2) (of vehicle) scossa f.II ['ʃʌdə(r)]2)to shudder to a halt — [ vehicle] dare qualche scossa e poi fermarsi
-
26 sickening
['sɪkənɪŋ]1) (nauseating) nauseante; [ sight] disgustoso; [ smell] nauseabondo, nauseante; fig. [ cruelty] ripugnante2) colloq. (annoying) [person, behaviour] insopportabile, stucchevole* * *adjective (causing sickness, disgust or weariness; very unpleasant or annoying: There was a sickening crunch; The weather is really sickening!) disgustoso* * *sickening /ˈsɪkənɪŋ/a.* * *['sɪkənɪŋ]1) (nauseating) nauseante; [ sight] disgustoso; [ smell] nauseabondo, nauseante; fig. [ cruelty] ripugnante2) colloq. (annoying) [person, behaviour] insopportabile, stucchevole -
27 stalk
I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
* * *I [sto:k] noun(the stem of a plant or of a leaf, flower or fruit: If the stalk is damaged, the plant may die.)II [sto:k] verb1) (to walk stiffly and proudly, eg in anger: He stalked out of the room in disgust.)2) (to move menacingly through a place: Disease and famine stalk (through) the country.)3) (in hunting, to move gradually as close as possible to game, eg deer, trying to remain hidden: Have you ever stalked deer / been deer-stalking?)•- stalker* * *I [stɔːk]1. vt(animal, person) inseguire2. viII [stɔːk] nBot gambo, stelo, (of cabbage) torsolo, (of fruit) picciolo* * *stalk (1) /stɔ:k/n.4 (anat., zool.) peduncolo5 (volg.) verga, pene6 (fam., autom.) leva del cambio● (zool.) stalk-eyed, con gli occhi posti alla sommità dei peduncoli □ (ind. tess.) stalk fiber, fibra di stelo.stalk (2) /stɔ:k/n. [uc]1 andatura altezzosa, imponente(to) stalk /stɔ:k/A v. t.2 ( anche fig.) percorrere a gran passi; correre per: Predators stalk the forest, animali da preda percorrono la foresta; Terror stalked the country, il terrore correva per tutto il paeseB v. i.1 (con avv. o prep.) muoversi con passo impettito o iroso; camminare a grandi passi: to stalk away (o off) andarsene tutto impettito (o arrabbiato): He stalked out of the room, è uscito dalla stanza a grandi passi● stalking horse, cavallo dietro il quale si apposta il cacciatore; (fig.) pretesto, sotterfugio, paravento; (polit.) candidato di comodo, candidato civetta.* * *I [stɔːk]1) bot. gastr. (of grass) stelo m.; (of rose) stelo m., gambo m.; (of broccoli, mushroom) gambo m.; (of leaf, apple, pepper) picciolo m.; (of grape) raspo m.2) zool. (organ) peduncolo m.••II 1. [stɔːk]my eyes were out on stalks — colloq. avevo gli occhi fuori dalle orbite
2) (affect, haunt) [fear, danger] dilagare in; [ disease] diffondersi in, propagarsi in; [ killer] aggirarsi in [ place]3) (harass) molestare (ossessivamente), perseguitare2.1) (walk)to stalk out of the room — (angrily) andarsene dalla stanza infuriato
2) (prowl)to stalk through — aggirarsi per [countryside, streets]
-
28 undisguised
[ˌʌndɪs'gaɪzd]aggettivo [anger, curiosity] non mascherato, evidente* * *undisguised /ʌndɪsˈgaɪzd/a.1 non mascherato; non travestito2 (fig.) non dissimulato; malcelato: with undisguised enthusiasm [disgust], con entusiamo [disgusto] malcelato.* * *[ˌʌndɪs'gaɪzd]aggettivo [anger, curiosity] non mascherato, evidente -
29 loathing loath·ing n
['ləʊðɪŋ]it fills me with loathing — mi riempie di disgusto, mi fa ribrezzo
-
30 nausea nau·sea n
['nɔːzɪə]Med nausea, (fig: disgust) schifo, disgusto -
31 put off
1) (delay, defer) rinviare, rimandare [wedding, meeting] ( until a)2) (turn off) spegnere [light, radio, heating]; put off [sb.], put [sb.] off3) (fob off, postpone seeing) rimandare la visita di [ guest]4) (repel) [appearance, smell] disgustare, sconcertare; [manner, person] sconcertare5) BE (distract) disturbare, distrarre6) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]* * *1) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) spegnere2) (to delay; to postpone: He put off leaving / his departure till Thursday.) rinviare, rimandare3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) cancellare4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) disgustare* * *vt + adv1) (set down: passenger) far scendere2) (pospone, delay: match, decision) rimandare, rinviare, (guest) chiedere di rimandare la visita3) (discourage) far passare la voglia a4) (distract) distrarre5) (repel: smell) disgustare6) (switch off) spegnere* * *1) (delay, defer) rinviare, rimandare [wedding, meeting] ( until a)2) (turn off) spegnere [light, radio, heating]; put off [sb.], put [sb.] off3) (fob off, postpone seeing) rimandare la visita di [ guest]4) (repel) [appearance, smell] disgustare, sconcertare; [manner, person] sconcertare5) BE (distract) disturbare, distrarre6) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger] -
32 repel re·pel vt
[rɪ'pɛl](frm: force back) respingere, (disgust) ripugnare a -
33 revolt re·volt
[rɪ'vəʊlt]1. nrivolta, ribellione f2. vt3. vi1)to revolt (against sb/sth) — ribellarsi (a qn/qc)2)to revolt at or against — rivoltarsi (a or di fronte a) -
34 turn away
turn away voltarsi, girare la testa; turn [sth.] away, turn away [sth.] voltare, girare [ head]; girare [ torch]; turn [sb.] away, turn away [sb.] rifiutare, respingere, mandare via [spectator, applicant]; non fare entrare [salesman, caller]* * *(to move or send away: He turned away in disgust; The police turned away the crowds.) allontanare, allontanarsi* * *1. vi + advgirarsi or voltarsi dall'altra parte2. vt + adv2) (reject: person) mandar via, (business) rifiutare* * * -
35 pull a face / faces (at)
(to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) (fare una smorfia), (fare le boccacce) -
36 pull a face / faces (at)
(to make strange expressions with the face eg to show disgust, or to amuse: The children were pulling faces at each other; He pulled a face when he smelt the fish.) (fare una smorfia), (fare le boccacce) -
37 sicken
['sɪkən] 1.verbo transitivo fare ammalare; fig. nauseare, disgustare2.1) lett. ammalarsito be sickening for sth. — avere i sintomi di qcs., covare qcs
2) fig. (grow weary)to sicken of — stancarsi o essere stufo di
* * *1) (to become sick.) ammalarsi2) (to disgust: The very thought sickens me.) nauseare, disgustare* * *['sɪkən] 1.verbo transitivo fare ammalare; fig. nauseare, disgustare2.1) lett. ammalarsito be sickening for sth. — avere i sintomi di qcs., covare qcs
2) fig. (grow weary)to sicken of — stancarsi o essere stufo di
-
38 ugh!
(expressing disgust: Ugh! The cat has been sick!) (un!), (puh!)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disgust — vb Disgust, sicken, nauseate are comparable when meaning to arouse an extreme distaste in. Disgust implies a stomach that is revolted by food offered or taken; in its extended use it implies sensibilities which are revolted by something seen,… … New Dictionary of Synonyms
Disgust — Dis*gust , n. [Cf. OF. desgoust, F. d[ e]go[^u]t. See {Disgust}, v. t.] Repugnance to what is offensive; aversion or displeasure produced by something loathsome; loathing; strong distaste; said primarily of the sickening opposition felt for… … The Collaborative International Dictionary of English
Disgust — Dis*gust , v. t. [imp. & p. p. {Disgusted}; p. pr. & vb. n. {Disgusting}.] [OF. desgouster, F. d[ e]go[^u]ter; pref. des (L. dis ) + gouster to taste, F. go[^u]ter, fr. L. gustare, fr. gustus taste. See {Gust} to taste.] To provoke disgust or… … The Collaborative International Dictionary of English
disgust — [dis gust′] n. [MFr desgoust, distaste < des (see DIS ) + L gustus, a taste, relish: see GUSTO] a sickening distaste or dislike; deep aversion; repugnance vt. [MFr desgouster < des (see DIS ) + L gustare, to taste] to cause to feel disgust; … English World dictionary
disgust — (n.) 1590s, from M.Fr. desgoust strong dislike, repugnance, lit. distaste (16c., Mod.Fr. dégoût), from desgouster have a distaste for, from des opposite of (see DIS (Cf. dis )) + gouster taste, from L. gustare to taste (see … Etymology dictionary
disgust — [n] aversion; repulsion abhorrence, abomination, antipathy, detestation, dislike, distaste, hatefulness, hatred, loathing, nausea, nauseation, nauseousness, objection, repugnance, revolt, revulsion, satiation, satiety, sickness, surfeit; concepts … New thesaurus
disgust — ► NOUN ▪ strong revulsion or profound indignation. ► VERB ▪ cause disgust in. DERIVATIVES disgusted adjective disgustedly adverb. ORIGIN French desgoust or Italian disgusto, from Latin gustus taste … English terms dictionary
disgust — index contempt (disdain), dissatisfaction, distress, odium, pique Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Disgust — Yuck and Eew , two words often uttered to display disgust, redirect here. For the band Yuck , see, Yuck (band). For the activity yuck , see laughter. Disgust is a type of aversion that involves withdrawing from a person or object with strong… … Wikipedia
disgust — noun ADJECTIVE ▪ great ▪ absolute, complete, pure, total, utter ▪ mild, slight ▪ … Collocations dictionary
disgust — dis|gust1 [dısˈgʌst, dız ] n [U] 1.) a strong feeling of dislike, annoyance, or disapproval with disgust ▪ Joan looked at him with disgust. in disgust ▪ Sam threw his books down in disgust and stormed out of the room. to sb s disgust ▪ Much to my … Dictionary of contemporary English