-
21 бурное выступление
adjgener. discours fougueux -
22 вдохновенный
-
23 волнующий
émouvant; troublant ( тревожный); excitant ( возбуждающий); énervant ( нервирующий); prenant ( чарующий); bouleversant ( потрясающий)волну́ющий го́лос — voix prenante
волну́ющие собы́тия — événements bouleversants
волну́ющая речь — discours émouvant
э́то волну́ющий вопро́с — c'est un problème très sensible
* * *adj1) gener. bouleversant, exaltant, impressionnant, pathétique, prenant, préoccupant, troublant, (душе) déchirant (о зрелище и т.п.), excitant, émotionnant, émouvant, ému2) colloq. palpitant, aguichant -
24 всё, что я мог вынести из этой пространной речи
Dictionnaire russe-français universel > всё, что я мог вынести из этой пространной речи
-
25 вступительный
1) ( связанный с поступлением) d'entréeвступи́тельный экза́мен — examen m d'entrée ( или d'admission)
вступи́тельный взнос — cotisation f ( или versement m) d'entrée
2) ( вводный) inauguralвступи́тельное сло́во — discours inaugural
вступи́тельная ле́кция — conférence inaugurale ( или d'introduction)
* * *adjgener. inaugural, introductif -
26 выразительность
ж.force f d'expression; éloquence f ( красноречивость)вырази́тельность ре́чи — expressivité f du discours
* * *n1) gener. relief, suggestivité, vigueur du style, expressivité, expression, éloquence2) obs. emphase -
27 высокопарный
emphatique, ampouléвысокопа́рная речь — discours m emphatique
* * *adjgener. déclamateur, déclamatoire, emphatique, amphigourique -
28 выступить
1) ( выйти) sortir vi (ê.), s'avancerвы́ступить из берего́в — déborder vi, sortir de son cours
2) ( публично) se produire; jouer vt ( сыграть); prendre la parole (abs) ( взять слово)вы́ступить от и́мени кого́-либо — prendre la parole au nom de qn
вы́ступить с успе́хом — se produire avec succès
вы́ступить за что́-либо ( на собрании) — s'affirmer pour qch
вы́ступить с призы́вом — lancer un appel
вы́ступить впервы́е с че́м-либо — débuter par qch
вы́ступить в ро́ли кого́-либо, вы́ступить в ка́честве кого́-либо — jouer le rôle de qn
вы́ступить в суде́ — ester en justice
вы́ступить с предложе́нием — émettre ( или déposer) une proposition
вы́ступить с ре́чью — prononcer un discours
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publier qch, écrire dans les journaux
вы́ступить с заявле́нием в печа́ти — faire une déclaration à la presse
вы́ступить в защи́ту кого́-либо — défendre la cause de qn, prendre le parti de qn
вы́ступить по ра́дио — parler à la radio, parler devant le ( или au) micro; se produire à la radio
вы́ступить в спекта́кле — se produire dans un spectacle
3) ( отправиться) partir vi (ê.)вы́ступить в похо́д — partir en campagne
4) ( проступить) venir vi (ê.) ( о слезах); se monter, paraître vi ( о сыпи); couvrir vt ( о плесени)вы́ступить ка́плями ( о поте) — perler vi
* * *vgener. prendre la parole, se mettre en marche, monter -
29 вялая речь
adjgener. discours sans nerf -
30 говорить
1) parler vt; causer vi ( разговаривать)говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.
говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.
говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres
хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn
говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)
говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts
говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents
говори́ть в нос — parler du nez
2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vtговори́ть пра́вду — dire la vérité
говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises
говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours
говори́т Москва́ радио — ici Moscou
3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout
э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même
фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes
в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui
э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur
••говори́ть зага́дками — parler par énigmes
говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue
говоря́т, что... — on dit que...
об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)
говоря́т тебе́! — tu entends!
что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!
не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot
не говоря́ худо́го сло́ва разг. — sans mot dire
вообще́ говоря́ — généralement parlant
открове́нно говоря́ — pour le dire franchement
со́бственно говоря́ — à proprement parler
ина́че говоря́ — autrement dit
по пра́вде говоря́ — à vrai dire
что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!
(да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!
* * *v1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser3) liter. expectorer, psalmodier4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler -
31 громкий
1) fort; éclatant ( пронзительный); bruyant ( шумный)гро́мкие аплодисме́нты — vifs applaudissements m pl
гро́мкие кри́ки — grands cris m pl
гро́мкий го́лос — haute (придых.) voix, voix forte
2) ( напыщенный) ronflantгро́мкие слова́ — mots ronflants
гро́мкие обеща́ния — grandes promesses
гро́мкие фра́зы — belles phrases, discours m pl emphatiques
под гро́мким назва́нием — sous un nom pompeux
3) перен. ( известный)гро́мкая сла́ва — gloire éclatante
гро́мкое и́мя — nom m illustre ( или célèbre)
гро́мкий проце́сс — procès retentissant ( или sensationnel)
* * *adjgener. retentissant, sonore, grand, tonnant, fracassant, haut, ronflant, éclatant -
32 держать
1) tenir vtдержа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main
держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main
2) ( удерживать) tenir vt; retenir vtгрипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit
плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau
держа́ть в плену́ — maintenir en captivité
держа́ть на при́вязи — tenir en laisse
держа́ть под стра́жей — détenir vt
3) ( сохранять) conserver vtдержа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque
держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur
••держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche
держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit
держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt
держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien
держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours
держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret
держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire
держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)
держа́ть отве́т — rendre compte
держа́ть сло́во — tenir parole
держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn
держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe
держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn
держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari
держа́ть корректу́ру полигр. — corriger les épreuves
держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen
держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet
держа́ть язы́к за зуба́ми разг. — tenir sa langue au chaud
держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)
не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue
держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...
держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)
* * *v1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.) -
33 держать речь
vgener. tenir des propos, tenir un discours, tenir un langage -
34 дефектолог
-
35 дискурс
ngener. discours -
36 его выступление грозит затянуться
Dictionnaire russe-français universel > его выступление грозит затянуться
-
37 еретические речи
adjgener. discours sulfureux -
38 жёлчная речь
adjliter. (un) discours fielleux -
39 жёлчный
1) de la bile; biliaire, bilieuxже́лчный пузы́рь анат. — vésicule m biliaire
же́лчный прото́к анат. — canal m cholédoque
же́лчные ка́мни мед. — calculs m pl, concrétions f pl pierreuses, pierres f pl biliaires
2) перен. bilieuxже́лчный челове́к — homme bilieux
же́лчные слова́ — paroles fielleuses
же́лчное перо́ — plume enfiellée
же́лчная речь — discours m plein de fiel
* * *adj1) gener. acerbe (о тоне и т.п.), atrabilaire (о характере), biliaire, enfiellé, bilieux2) prop.&figur. fielleux -
40 живая речь
adjgener. discours animé
См. также в других словарях:
DISCOURS — Le terme de discours (du latin discurrere , «courir çà et là») n’est pas à l’origine directement lié au langage. Quand, dès la fin de la latinité (cf. Codex Theodosianus , IX, XXIV, 1), discursus prend le sens de discours, c’est d’abord comme… … Encyclopédie Universelle
discours — DISCOURS. s. m. Propos, assemblage de paroles pour expliquer ce que l on pense. Discours familier, éloquent, soutenu, fleuri, concis, véhément, etc. Discours impertinent, extravagant. Discours à perte de vue. Long discours. Il faut retrancher les … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
discours — Discours. s. m. Propos, assemblage de paroles pour expliquer ce que l on pense. Discours familier, éloquent, soustenu, fleuri, concis, vehement &c. discours impertinent, extravagant. long discours. il faut retrancher les discours superflus. il… … Dictionnaire de l'Académie française
discours — Discours, m. acut. Est quand ou de parole ou par escrit on traite esparsément de quelque matiere. Mot imité de l Italien, Discorso, qui vient du Latin Discursus, ainsi que Cesar le prend lib. 8. de bell. Gall. Et partant cette diction est mal… … Thresor de la langue françoyse
Discours — (fr., spr. Diskuhr), Gespräch, Unterredung; daher Discouriren, ein Gespräch führen … Pierer's Universal-Lexikon
Discours — (franz., spr. kūr), s. Diskurs … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Discours — (frz., spr. kuhr), s. Diskurs … Kleines Konversations-Lexikon
Discours — (frz. Diskuhr), Gespräch; Abhandlung; d. du trône, die Thronrede … Herders Conversations-Lexikon
discours — (di skour ; l s ne se lie pas : un diskour audacieux ; cependant quelques uns la lient : un di skour z audacieux) s. m. 1° Propos de conversation, d entretien. • [Ils] Dressent cent fois le jour en discours une armée, RÉGNIER Sat. VI. • Qu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Discours — Pour les articles homonymes, voir discours (homonymie). Démosthène est considéré parmi les plus grands orateurs de l Antiquité classique grecque … Wikipédia en Français
DISCOURS — s. m. Suite, assemblage de mots, de phrases qu on emploie pour exprimer sa pensée, pour exposer ses idées. Le discours familier, oratoire, soutenu, fleuri, etc. Dans le discours écrit, de pareilles négligences ne sont guère tolérées. Discours d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)