-
101 foul
[faul] 1. прил.1)а) грязный, загрязнённый, нечистый, неочищенныйThe air within the cell was foul. — Воздух в тюремной камере был спёртый.
If your chimney is foul, clean it. — Если у вас забит дымоход, прочистите его.
Syn:б) мед. нечистый; гнойный, загноившийсяв) мед. заразный ( о болезни), опухолевый, злокачественныйг) вонючий, омерзительный, отталкивающий (о запахе, виде)The foul smells of the place soon drove us away. — Там так отвратительно воняло, что мы быстро сбежали.
Syn:д) разложившийся, испорченный ( о пище)Vulture is a foul feeder. — Гриф питается падалью.
Syn:е) грязный, нечитаемый (о почерке, рукописи)2)а) бесчестный, грязный, предательский, подлый ( о человеке или поступке)Syn:б) гадкий, отвратительный, скверныйSyn:в) спорт. против правил, нечестный (о приёме, судействе, игре и т. п.)Syn:г) гадкий, грязный, непристойный, непотребный, нецензурный- foul playSyn:•Ant:3) бурный, ветреный, неспокойный (о море, погоде)Syn:4)а) мор. покрытый ракушками и водорослями ( о подводной части судна)б) мор. запутавшийся (о снастях, якорной цепи, якоре)Ant:в) мор. покрытый рифами, подводными скалами, камнями ( о морском дне)2. сущ.1) что-либо грязное или дурноеFoul befalls the man who ever lays a snare in my way! — С теми, кто подкладывает мне капканы, случается нехорошее!
2) вет. вид болезни ног у скота3)а) спорт. нарушение правил игры, фол- technical foul
- claim a foul••3. нареч.to cry foul — обвинять в использовании незаконных методов; бить тревогу, предупреждать об опасности
1) не так, как обычно, против обыкновения, правилаThis horse trots foul. — У этой лошади неровный шаг.
2) нечестно, с нарушением правил3) (to run / fall / come foul of) преим. брит.; амер. afoulа) мор. столкнутьсяThe Richard Peck of the New-Haven Steamboat Company ran foul of the rocks. — "Ричард Пек", принадлежащий Нью-Хейвенской пароходной компании, натолкнулся на подводные скалы.
б) сориться, вступать в конфликт, нарушать ( закон)There were rumors she had fallen foul of her new boss. — Ходили слухи, что она не поладила со своим новым начальником.
This was not the last time that Marlowe came foul of the law. — Это был не последний раз, когда Марло нарушил закон.
••- play smb. foul4. гл.1)а) = foul up загрязнять, пачкать, засорятьThe seashore is fouled up with oil from the wrecked ship. — Берег загрязнён нефтью, вылившейся из танкера, потерпевшего кораблекрушение.
Syn:б) = foul up загрязняться, пачкаться, засорятьсяв) обрастать ракушками и водорослями, загрязняться ( о дне плавсредства)г) быть, становиться морально нечистоплотнымSyn:2)а) мор. запутываться (о такелаже, якорной цепи и т. п.)б) образовывать затор, пробкув) сталкиваться с чем-л. или кем-л.; врезаться в кого-л.3) спорт. нарушать правила, фолить•- foul out- foul up••to foul one's hands with smth. — унизиться до чего-л.
-
102 пачкать
запачкать, испачкать (вн.)♢
пачкать чью-л. репутацию — stain / sully smb.'s good name, smear smb.'s reputation -
103 smear
smear [smɪər]1. nouna. ( = mark) trace fb. ( = defamation) diffamation f (on, against de)• this smear on his honour/reputation cette atteinte à son honneur/sa réputationc. ( = for medical examination) frottis mb. [+ reputation] salir3. compounds* * *[smɪə(r)] 1.2) ( defamation) propos m diffamatoire3) Medicine = smear test2.transitive verb1) ( dirty) faire des taches sur2) ( slander) diffamer [person]; salir [reputation]3) ( spread) étaler [butter, paint]; appliquer [lotion]3.intransitive verb [ink, paint] s'étaler; [lipstick, make-up] couler -
104 get off
vi1) ( fall asleep)to \get off off [to sleep] einschlafen4) ( exit) aussteigen5) ( depart) losfahren6) ( stop work) Schluss machen;how early can you \get off off this afternoon? wann kannst du dich diesen Nachmittag frühestens freimachen?1) ( send to sleep)to \get off a baby off [to sleep] ein Baby in den Schlaf wiegen2) ( help evade punishment)to \get off sb off [sth] jdn freibekommen, jdm aus etw dat raushelfen;if you've got the money to pay for top lawyers, they can \get off you off almost anything wenn du das Geld für sehr gute Anwälte hast, dann können sie dir aus fast jeder Sache raushelfento \get off sb off jdn zum sexuellen Höhepunkt bringen4) ( alight)to \get off off the bus/ train aus dem Bus/Zug steigen5) ( send)to \get off off <-> sth letter etw versenden6) ( remove)to \get off sth off sth etw von etw dat nehmen;\get off your feet off the settee - they're dirty! nimm deine Füße von der Couch - sie sind dreckig!;to \get off one's hands off sth seine Hände von etw dat nehmen;\get off your hands off me! nimm deine Hände von mir! -
105 пачкать
несов. - па́чкать, сов. - запа́чкать, испа́чкать; (вн.)1) ( делать грязным) soil (d), dirty (d); ( сажать пятна) stain (d)па́чкать ру́ки — soil one's hands
••па́чкать чью-л репута́цию — stain / sully smb's good name, smear smb's reputation
ру́ки па́чкать не хо́чется разг. — would not soil my hands with it
-
106 wash
wash [wɒʃ]1. n1) (a wash) мытьё;to have a wash помы́ться
;to give a wash вы́мыть, помы́ть
2) (the wash) сти́рка;to send clothes to the wash отда́ть бельё в сти́рку
;at the wash в сти́рке
3) (the wash) разг. бельё;to hang out the wash to dry вы́весить бельё суши́ться
4) прибо́й; шум прибо́я5) попу́тная струя́, кильва́тер; волна́6) песо́к, гра́вий; аллю́вий; нано́сы7) помо́и; бурда́; жи́дкий суп; сла́бый чай8) примо́чка9) то́нкий слой (металла, жидкой краски)10) лосьо́н, космети́ческое молочко́ и т.п.11) разг. трепотня́, перелива́ние из пусто́го в поро́жнее12) золотоно́сный песо́к14) боло́то; лу́жа15) овра́г, ба́лка16) attr. предназна́ченный для мытья́17) attr. стира́ющийся, нелиня́ющий;wash goods нелиня́ющие тка́ни
◊it'll all come out in the wash всё образу́ется
2. v1) мы́ть(ся); обмыва́ть, отмыва́ть, смыва́ть, промыва́ть; стира́ть;to wash clean отмы́ть до́чиста
3) поэт. сма́чивать;flowers washed with dew цветы́, омы́тые росо́й
4) плеска́ться, омыва́ть (берега́; тж. wash upon); разбива́ться о бе́рег ( о волнах; тж. wash against)5) нести́, сноси́ть ( о воде)6) размыва́ть7) промыва́ть золотоно́сный песо́к8) бели́ть (потолок, стены)9) горн. обогаща́ть (руду, уголь)10) залива́ть; покрыва́ть то́нким сло́ем11) ли́ться, струи́ться; влива́ться, перелива́ться12) очища́ть, обели́ть13) быть (доста́точно) убеди́тельным;that theory won't wash э́та тео́рия не выде́рживает кри́тики
а) смыва́ть; сноси́ть; вымыва́ть;б) очища́ть, обеля́ть;to wash away one's sin искупи́ть свой грех
;а) вы́мыть;б) окати́ть (водо́й);в) смыть; снести́;г) запива́ть (еду, лекарство водой, вином и т.п.);wash off смыва́ть (тж. перен.);а) мыть, вы́мыть (особ. внутри; чашки, бутылки и т.п.);б) отстира́ть ( пятно на одежде);в) помеша́ть проведе́нию (какого-л. мероприятия и т.п.);г) разру́шить ( планы);д) размыва́ть;е) амер. призна́ть неприго́дным (к военной службе, полёту и т.п.);ж) (обыкн. p. p.) лиша́ть сил, изма́тывать;to be washed out, to look washed out полиня́ть; быть бле́дным, чу́вствовать утомле́ние
;wash over перелива́ться че́рез край;а) мыть посу́ду;б) амер. умыва́ться◊to wash one's hands умы́ть ру́ки
;to wash one's dirty linen in public ≅ выноси́ть сор из избы́
-
107 soil
1) ( dirty)to \soil sth etw verschmutzen;2) ( foul)to \soil sth etw verunreinigen;the kittens \soiled the carpet die Kätzchen haben auf den Teppich gemacht;to \soil one's diapers/ pants in die Windeln/Hose machen3) usu passive(fig: ruin)PHRASES:the puppies have \soiled on the carpet die kleinen Hunde haben auf den Teppich gemachtfertile/heavy \soil fruchtbarer/schwerer Bodenthe \soil die Scholle ( liter)she didn't want to leave her native \soil sie wollte ihre Heimat nicht verlassen;foreign \soil fremdes Land -
108 steep
̈ɪsti:p I
1. прил.
1) крутой steep mountain ≈ крутая гора Syn: abrupt, precipitous, sheer Ant: flat, gentle, gradual, level, low, plain
2) разг. чрезмерный, непомерно высокий( о требованиях, ценах и т. п.) steep increase in unemployment ≈ сильное увеличение безработицы
3) невероятный, неправдоподобный, преувеличенный
2. сущ. круча;
обрыв II
1. сущ.
1) погружение (в жидкость) ;
пропитка
2) ванна для пропитки
2. гл.
1) погружать( в жидкость) ;
пропитывать (in) If the clothes are very dirty, steep them in soapy water over-night. ≈ Если одежда очень грязная, замочите ее на ночь в мыльной воде.
2) погружаться, уходить с головой;
погрязнуть to steep in vice ≈ погрязнуть в пороке to steep in slumber ≈ погрузиться в сон
3) бучить, выщелачивать Syn: lixiviate, leach круча, крутизна;
обрыв, пропасть небо крутой - * roof крутая крыша - * climb (авиация) крутой набор высоты, крутой подъем - * dipping (геология) крутопадающий( разговорное) чрезмерный, преувеличенный - * demands завышенные требования вздутый, очень высокий (о цене) (разговорное) невероятный, неправдоподобный (о рассказе) - it seems a bit * это уж слишком погружение (в жидкость) ;
пропитка, пропитывание;
замочка, мочка( специальное) замочная жидкость ванна для пропитки;
замочный чан, мочило погружать (в жидкость) вымачивать, замачивать - * the vegetables for two hours in water положите овощи на два часа в воду топить, заливать - to * one's grief in wine топить горе в вине настаивать, делать настой - to * tea дать чаю настояться окутывать( о тумане, дыме и т. п.) часто refl погружаться, уходить с головой;
погрязнуть - to * oneself in a subject погрузиться в изучение какого-л. предмета - *ed in crime погрязший в преступлениях - *ed in slumber погруженный в дремоту (in) пропитывать - *ed in some aseptic пропитанный каким-л. асептическим раствором - *ed in traditions пронизанный традициями - to be *ed in tears обливаться слезами, утопать в слезах( специальное) бучить, выщелачивать > to * one's hands in blood обагрить руки в крови /кровью/ to ~ in slumber погрузиться в сон;
to be steeped in literature уйти с головой в литературу ~ разг. чрезмерный, непомерно высокий (о требованиях, ценах и т. п.) ;
it seems a bit steep это уже слишком steep бучить, выщелачивать ~ ванна для пропитки ~ крутой ~ круча;
обрыв ~ невероятный, преувеличенный, неправдоподобный ~ погружать (в жидкость) ;
пропитывать ~ погружаться, уходить с головой;
погрязнуть;
to steep in prejudice погрязнуть в предрассудках ~ погружение (в жидкость) ;
пропитка ~ разг. чрезмерный, непомерно высокий (о требованиях, ценах и т. п.) ;
it seems a bit steep это уже слишком ~ погружаться, уходить с головой;
погрязнуть;
to steep in prejudice погрязнуть в предрассудках to ~ in slumber погрузиться в сон;
to be steeped in literature уйти с головой в литературу -
109 марать
замарать, намарать (вн.)1. (сов. замарать) разг. soil (d.), stain (d.), dirty (d.); ( сажей) smut (d.); (перен.) sully (d.), stain (d.), tarnish (d.), blemish (d.)замарать репутацию — sully one's reputation
♢
марать руки (о вн.) — soil one's hands (with) -
110 wash
[wosh] v.,n. -v 1. laj; wash one's hands of sth fig. laj duart nga diçka; wash one's dirty linen in public nxjerr të palarat në shesh. 2. lahem, bëj banjë; he washed before going out ai u la para se të dilte. 3. laj rroba; she washes for a living ajo e nxjerr jetesën me larje rrobash. 4. lahet; that cloth washes well kjo copë lahet mirë. 5. merr me vete (uji). 6. përplaset, rreh bregun (dallga). 7. lag; flowers washed with dew lule të lagura nga vesa. 8. lyej (muret). 9. vesh (me argjend). 10. shpëlaj (rërën për ar). 11. Br. fig. ha, kapërdij; that just won't wash! kjo nuk hahet! that excuse won't wash with her gj.fol. ky justifikim nuk shkon/nuk pi ujëte ajo.-n 1. larje; e larë; give sth a wash laj diçka, i jap një të larë diçkaje; the colours ran in the wash ngjyrat ikën nga e lara. 2. rroba të lara; rroba për t'u larë; in the wash te të palarat; fig. lt will all come out in the wash a) do ta marrim vesh si është puna; b) gjithçka do të rregullohet. 3. llum, fundërri. 4. llapashitje; pllaquritje (e dallgëve). 5. cekëtinë. 6. lëng; a mouth wash lëng për shpëlarjen e gojës. 7. ujë i pisët, këllirë. 8. shtresë, dorë (boje); sherbet (gëlqereje). 9. dhera (pas shpëlarjes së mineralit). 10. rrufull, shtjellë uji (prapa anijes). 11. knd. strofull ariu.● wash away [wosh ë'wei] a) del me të larë; b) heq me të larë (njollën etj); c) fig. laj (mëkatet); d) merr me vete; shpëlan (uji)● wash down [wosh daun] a) laj; b) shtyj/gëlltis me ujë (ilaçet); c) merr me vete (uji)● washdown [woshdaun] n. larje, e larë● wash in [wosh in] hedh, nxjerr (dallga në breg)● wash off [wosh of] a) del me të larë; b) heq me të larë● wash out [wosh aut] a) del me të larë; b) ikën nga të larët (ngjyra); c) amer. rrëzohem (në provim); d) heq metë larë; e) laj; f) fig. prish (planet etj); anuloj: the match was washed out ndeshja u anulua/u ndërpre (nga shiu).● be/feel/look washed out jam/ndihem/dukem i këputur● wash-out [woshaut] n 1. dështim, fiasko. 2. (person) hiç, zero● wash through [wosh thru:] laj shpejt-e-shpejt● wash up [wosh ap] a) Br. laj enët; b) amer. lahem; c) fig. merr fund (martesa etj); be / feel/look washed up jam/ndihem/dukem i keputur/i mbaruar● washable ['woshëbël] adj 1. që mund të lahet, që pranon larje (material). 2. që del me të larë (njollë, bojë)● wash-and-wear ['woshënweë:] adj. laj-e-vish, që s'ka nevojë për hekur● washbasin ['woshbeisën] n. lavaman● washboard ['woshbo:d] n 1. dërrasë për larje rrobash. 2. rrugë me hulli kryq-e-tërthor● washbowl ['woshboul] n. legen● washcloth ['woshkloth] n. shtupë (për t'u larë, për të larë enët)● washday ['woshdei] n. ditë e larjes së rrobave● washed-up ['woshtap] adj. gj.fol 1. i dështuar; i pazoti. 2. i këputur, i rraskapitur● washerwoman ['woshë:wumën] n. rrobalarëse● wash house [wosh haus] n. pastërti, lavanderi● washing ['woshing] n 1. larje; do the washing laj rrobat. 2. rroba për t'u larë; put your shirt in trie-washing hidhe këmishën te të palarat. 3. material i nxjerrë nga shpëlarja (e mineralit)● washing day ['woshing dei] n. ditë e larjes së rrobaye● washing line ['woshing lain] n. litar/kordon për varje rrobash● washing machine ['woshing më'shi:n] n. makinë larëse● washing powder ['woshing 'paudë:(r)] n. Br. pluhur larës● washing soda ['woshing 'sëudë] n. sodë rrobash● washing-up liquid ['woshing ap 'likuid] n. sapun i lëngët, lëng për larje enësh● washrag ['woshræg] shtupë/leckë enësh● washstand [woshstænd] n 1. lavaman. 2. muslluk● washtub ['woshtab] n 1. vaskë banje. 2. govatë● washwoman ['woshwumën] n. rrobalarëse● washy ['woshi:] adj 1. i ujshëm, i hollë, si lëng gështenjash (kafe etj). 2. e zbardhylët (ngjyrë). 3. fig. e shpëlarë (poezi)* * *laj; larje -
111 wash
n. 1. угаалга. This floor needs a good \wash. Энэ шалыг сайтар угаах хэрэгтэй юм байна. 2. угаасан юм, цагаан хэрэглэл. The \wash has not come back from the laundry. Цагаан хэрэглэлийг угаалганаас арай л авчраагүй байна. come out in the wash учир нь олдох. Don`t worry, I`m sure it`ll allcome out in the \wash. Санаа бүү зов, энэ бүхний учир начир нь олдоно гэдэгт би итгэлтэй байна. v. 1. угаах, цэвэрлэх. 2. усанд урсах/ автах. 3. цалгих. wash sb/ sth away угаагдах, усанд автах. Their house was \wash ed away in the flood. Тэдний байшин үерт автсан юм. wash sth down (with sth) 1. угаах, угааж арилгах. 2. зуушлах. For lunch we had bread and cheese \wash ed down with beer. Өдрийн хоолонд бид талх бяслагийг шар айргаар даруулав. wash (sth) off; wash sth off sth угаах, арилгах. Wash that mud off your boots before you come in. Орж ирэхээсээ өмнө гутлынхаа шавар шавхайг арилгаарай. wash out арилгах (толбо). These ink stains won`t \wash out. Энэ бэхний толбо угаагаад арилахгүй дээ. wash over sb буугаад л өнгөрөх. wash up (сав суулга) угаах. She helped her mother to \wash up. Тэр ээждээ аяга шаазан угаахад нь хамжилцав. wash one`s dirty linen in the public олны өмнө булайгаа дэлгэх. wash one`s hands of sb/ sth -д оролцохоос татгалзах. washable adj. угааж болдог. machine \wash угаалгын машинаар угааж болох (хувцас хунар). wash-basin (also basin; US wash-bowl, sink) угаалтуур, тосуур. washed-out adj. 1. гандсан. \wash -out blue skirt гандсан хөх банзал. 2. ядарч, зовсон. She looks \wash -out after her illness. Өвчнөөсөө хойш тэр нэг л эцэж ядарсан харагдах юм. washed up adj. 1. бүтэлгүй, болох найдваргүй. 2. авьяасаа барсан. a \wash-up singer авьяасаа барсан дуучин. wash-out n. бүтэхгүй, урагшгүй. The party was a total \wash-out. Цэнгээн гэж ёстой бүтэлгүй юм болсон. -
112 soil
Inounпочва, земля; one's native soil родинаIIverbпачкать(ся), грязнить(ся); fig. запятнать; to soil one's hands with smth. марать руки чем-л.Syn:besmirch, dirty, smudge, sullyAnt:bleach, clean, purifyIIIverbдавать скоту зеленый корм* * *(n) грунт; земля; почва* * *1) земля, почва 2) пачкать(ся), грязнить(ся)* * *[ sɔɪl] n. почва, грунт, земля, территория, пятно, удобрение v. пачкать, вымазать, давать скоту зеленый корм, запятнать* * *грунтземляобесчеститьпачкатьпорочитьпочвастранатускнеть* * *I сущ. 1) грунт 2) земля II гл. 1) пачкать 2) перен. бесчестить, порочить, позорить; запятнать (имя, репутацию) 3) пачкаться III гл. 1) давать скоту зеленый корм 2) откармливать на убой домашнюю птицу -
113 wash
1. noun1) (а wash) мытье; to have a wash помыться; to give a wash вымыть, помыть2) (the wash) стирка; to send clothes to the wash отдать белье в стирку; at the wash в стирке3) (the wash) collocation белье; to hang out the wash to dry вывесить белье сушиться4) прибой; шум прибоя5) попутная струя, кильватер; волна6) помои; бурда; жидкий суп; слабый чай7) collocation трепотня, переливание из пустого в порожнее8) примочка; туалетная вода9) тонкий слой (металла, жидкой краски)10) песок, гравий; аллювий; наносы11) золотоносный песок12) старое русло (реки)13) болото; лужа14) овраг, балка15) (attr.) предназначенный для мытья16) (attr.) стирающийся, нелиняющий; wash goods нелиняющие тканиit'll all come out in the wash все образуется2. verb1) мыть(ся); обмывать, отмывать, смывать, промывать; стирать; to wash clean отмыть дочиста2) fig. очищать, обелять3) стираться (о материи); не линять (в стирке)4) быть (достаточно) убедительным; that theory won't wash эта теория не выдерживает критики5) плескаться, омывать (берега; тж. wash upon); разбиваться о берег (о волнах; тж wash against)6) размывать7) нести, сносить (о воде); to wash ashore прибивать к берегу; to wash overboard смыть за борт8) литься, струиться; вливаться, переливаться9) смачивать; flowers washed with dew цветы, омытые росой10) заливать; покрывать тонким слоем11) белить (потолок, стены)12) mining обогащать (руду, уголь)13) промывать золотоносный песокwash awaywash downwash ofwash outwash overwash upto wash one's hands умыть рукиto wash one's dirty linen in public = выносить сор из избы* * *(v) вымыть; мыть* * *мыть(ся), стирать* * *[wɑʃ,wɔʃ /wɒʃ] n. мытье, промывка; обмывание; стирка, белье; жидкий суп, слабый чай, бурда; переливание из пустого в порожнее; волна, прибой, шум прибоя; кильватер; старое русло; тонкий слой; жидкая лекарственная форма, лосьон, косметическое молочко; наносы, аллювий [геол.] v. вливаться; мыть, умыть, умывать; стирать, очищать; смачивать, омывать; разбиваться о берег; плескаться; размывать, протачивать; заливать; сносить; литься, струиться; нести; переливать adj. стирающийся, нелиняющий, предназначенный для мытья* * *акварельбелитьболотовымытьвыстиратьмытьмытьемытьсямытьяполосканиепомытьпостиратьручеекстирать* * *1. сущ. 1) а) мытье б) утренний моцион 2) а) стирка б) разг. белье 3) а) помои б) перен. бурда, пойло в) перен. скучное произведение, скучная речь 4) а) прибой, шум прибоя б) попутная струя, кильватер; волна (сильная) в) набегание волн на берег г) перен. сильный воздушный поток 5) а) болото б) балка, овраг; старое русло (реки) в) мелкое место, мелководье; мелкий водоем г) песчаная отмель д) аллювий; наносы; песок, гравий; золотоносный песок 2. прил. 1) моющийся 2) стиральный, моющий (о каком-л. средстве) 3) бирж. предполагающий практически одновременную продажу и покупку одних и тех же ценных бумаг 3. гл. 1) а) мыть б) стирать, чистить; перен. обелять, очищать (от греха и т.д.) в) стираться, не линять (о ткани при стирке) 2) а) мыться, умываться б) лизать, вылизывать 3) а) омывать, разбиваться о берег б) литься в) размывать г) нести, сносить ( о воде) д) смачивать 4) а) заливать; покрывать тонким слоем б) белить (потолок, стены) -
114 adquirir práctica en
• become proficient in• gain practice in• get one's hair messed up• get one's hands dirty -
115 hacer las cosas
• get one's hands dirty• get one's just deserts• get there finally• get this -
116 bruka|ć
impf książk. Ⅰ vt 1. (brudzić) to soil książk.; to get [sth] dirty; (plamić) to stain ⇒ zbrukać 2. przen. to tarnish; to sully książk.- brukać czyjąś/swoją reputację to tarnish a. sully sb’s/one’s reputation ⇒ zbrukaćⅡ brukać się to sully oneself książk., to soil one’s hands książk. (czymś with sth) ⇒ zbrukać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bruka|ć
-
117 марать
(вн.)2) (сов. замара́ть) (порочить, бесчестить кого-л) sully (d), stain (d), tarnish (d), blemish (d)замара́ть репута́цию — sully one's reputation
••мара́ть бума́гу — waste paper
мара́ть ру́ки (о вн.) — soil one's hands (with)
-
118 remove
[rɪ'muːv]v1) передвигать2) снимать, убирать, удалять, устранять- remove one's cap- remove one's hands
- remove dirty dishes
- remove fears -
119 замараться
несовер. - мараться;
совер. - замараться возвр.;
разг. soil oneself, get oneself dirty;
только несовер.;
перен. soil one's handsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > замараться
-
120 мараться
I несовер. - мараться;
совер. - замараться возвр.;
разг. soil oneself, get oneself dirty;
только несовер.;
перен. soil one's hands II страд. от марать
1)Большой англо-русский и русско-английский словарь > мараться
См. также в других словарях:
dirty\ one's\ hands — • dirty one s hands • soil one s hands v. phr. To lower or hurt one s character or good name; do a bad or shameful thing. The teacher warned the children not to dirty their hands by cheating in the examination. I would not soil my hands by going… … Словарь американских идиом
dirty one's hands — or[soil one s hands] {v. phr.} To lower or hurt one s character or good name; do a bad or shameful thing. * /The teacher warned the children not to dirty their hands by cheating in the examination./ * /I would not soil my hands by going with bad… … Dictionary of American idioms
dirty one's hands — or[soil one s hands] {v. phr.} To lower or hurt one s character or good name; do a bad or shameful thing. * /The teacher warned the children not to dirty their hands by cheating in the examination./ * /I would not soil my hands by going with bad… … Dictionary of American idioms
dirty one's hands — ► get one s hands dirty (or dirty one s hands) do manual, menial, or other hard work. Main Entry: ↑dirty … English terms dictionary
dirty one's hands — phrasal : to sully one s moral uprightness or good reputation a man who had never dirtied his hands with political intrigue Bruce Marshall … Useful english dictionary
get one's hands dirty (or dirty one's hands) — do manual, menial, or other hard work. → dirty … English new terms dictionary
soil\ one's\ hands — • dirty one s hands • soil one s hands v. phr. To lower or hurt one s character or good name; do a bad or shameful thing. The teacher warned the children not to dirty their hands by cheating in the examination. I would not soil my hands by going… … Словарь американских идиом
soil one's hands — See: DIRTY ONE S HANDS … Dictionary of American idioms
soil one's hands — See: DIRTY ONE S HANDS … Dictionary of American idioms
get one's hands dirty — ► get one s hands dirty (or dirty one s hands) do manual, menial, or other hard work. Main Entry: ↑dirty … English terms dictionary
dirty — ► ADJECTIVE (dirtier, dirtiest) 1) covered or marked with dirt; not clean. 2) lewd; obscene. 3) dishonest; dishonourable. 4) (of weather) rough and unpleasant. ► ADVERB Brit. informal ▪ used for emphasis: a … English terms dictionary