Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

direcciones

  • 1 инструкции

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > инструкции

  • 2 указания

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > указания

  • 3 главные направления

    Русско-испанский словарь по начертательной геометрии > главные направления

  • 4 направления

    direcciones, lincamientos, lineamientos

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > направления

  • 5 главные направления

    Русско-испанский географический словарь > главные направления

  • 6 раскатить

    сов., вин. п.
    1) ( разогнать) aumentar la velocidad, acelerar la marcha

    раскати́ть велосипе́д — acelerar la marcha de la bicicieta

    раскати́ть бо́чки, брёвна — hacer rodar los toneles, los rollizos en direcciones opuestas

    * * *
    v
    gener. (громко прозвучать) tronar, (покатить в разные стороны) hacer rodar (en direcciones opuestas), (покатиться в разные стороны) deslizarse, (ïðèîáðåñáè ñêîðîñáü) rodar velozmente, (ðàçîãñàáü) aumentar la velocidad, acelerar la marcha, adquirir velocidad, rodar (en direcciones opuestas), sonar estrepitosamente

    Diccionario universal ruso-español > раскатить

  • 7 сторона

    сторон||а́
    1. (направление) flanko;
    в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;
    пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;
    напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;
    2. (местность) lando;
    3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;
    сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;
    держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;
    окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;
    4. (поверхность предмета) flanko;
    лицева́я \сторона vizaĝa flanko;
    обра́тная \сторона dorsa flanko;
    5. геом. latero;
    6. (в споре;
    юр.) partio;
    7. (точка зрения) vidpunkto;
    ♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;
    на \сторонае́ ekstere, fremdloke;
    со \сторонаы́ elekstere;
    я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;
    говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;
    оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;
    шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!
    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    n
    1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido
    2) navy. banda
    3) colloq. canto
    4) obs. partida
    5) liter. faceta
    6) law. parte
    7) geom. lado, lado (фигуры)

    Diccionario universal ruso-español > сторона

  • 8 врассыпную

    врассыпну́ю
    dise;
    бро́ситься \врассыпную disiĝi, diskuri, kuri diversflanken.
    * * *
    нареч.
    en distintas direcciones, a la desbandada

    бежа́ть (бро́ситься) врассыпну́ю — huir a la desbandada

    * * *
    нареч.
    en distintas direcciones, a la desbandada

    бежа́ть (бро́ситься) врассыпну́ю — huir a la desbandada

    * * *
    adv
    gener. a la desbandada, en distintas direcciones

    Diccionario universal ruso-español > врассыпную

  • 9 вразлёт

    нареч. разг.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > вразлёт

  • 10 исползать

    Diccionario universal ruso-español > исползать

  • 11 книга

    кни́га
    libro;
    телефо́нная \книга telefonlibro, telefonindekso;
    жа́лобная \книга plendolibro.
    * * *
    ж.
    1) libro m

    насто́льная кни́га — libro predilecto (preferido)

    телефо́нная кни́га — guía de teléfonos

    а́дресная кни́га — libro de direcciones

    2) ( для записей) libro m, registro m

    кни́га о́тзывов — libro de impresiones

    кни́га жа́лоб и предложе́ний — libro de reclamaciones y propuestas

    кни́га за́писей а́ктов гражда́нского состоя́ния — (libro del) registro civil

    прихо́дно-расхо́дная кни́га — libro registro de entradas y salidas

    гла́вная кни́га бухг.libro mayor

    вести́ кни́ги бухг.llevar los libros

    ••

    кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico (enigmático, indescifrable)

    ему́ и кни́ги в ру́ки — tiene en sus manos el libro sapiencial

    * * *
    ж.
    1) libro m

    насто́льная кни́га — libro predilecto (preferido)

    телефо́нная кни́га — guía de teléfonos

    а́дресная кни́га — libro de direcciones

    2) ( для записей) libro m, registro m

    кни́га о́тзывов — libro de impresiones

    кни́га жа́лоб и предложе́ний — libro de reclamaciones y propuestas

    кни́га за́писей а́ктов гражда́нского состоя́ния — (libro del) registro civil

    прихо́дно-расхо́дная кни́га — libro registro de entradas y salidas

    гла́вная кни́га бухг.libro mayor

    вести́ кни́ги бухг.llevar los libros

    ••

    кни́га за семью́ печа́тями книжн. — libro esotérico (enigmático, indescifrable)

    ему́ и кни́ги в ру́ки — tiene en sus manos el libro sapiencial

    * * *
    n
    1) gener. registro, un libro concebido (destinado) para el gran público, libro
    2) law. copiador, libro (бухгалтерская и т.д.), registrador

    Diccionario universal ruso-español > книга

  • 12 направление

    с.
    1) (отправка, посылка) envío m

    направле́ние специали́стов — envío de especialistas

    2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso m

    противополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)

    направле́ние ве́тра — filo del viento

    направле́ние гла́вного уда́ра воен.dirección del ataque principal

    во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones

    по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...

    3) перен. corriente f ( течение); tendencia f ( тенденция); color m ( оттенок)

    направле́ние ума́ — modo de pensar

    литерату́рное направле́ние — corriente literaria

    полити́ческое направле́ние — línea política

    реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte

    4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)
    5) мор., радио marcación f
    * * *
    с.
    1) (отправка, посылка) envío m

    направле́ние специали́стов — envío de especialistas

    2) ( линия движения) dirección f, rumbo m, curso m

    противополо́жное направле́ние — dirección contraria (opuesta)

    направле́ние ве́тра — filo del viento

    направле́ние гла́вного уда́ра воен.dirección del ataque principal

    во всех направле́ниях — en todos los sentidos, en todas las direcciones

    по направле́нию к (+ дат. п.) — en dirección a...

    3) перен. corriente f ( течение); tendencia f ( тенденция); color m ( оттенок)

    направле́ние ума́ — modo de pensar

    литерату́рное направле́ние — corriente literaria

    полити́ческое направле́ние — línea política

    реалисти́ческое направле́ние в иску́сстве — orientación realista en el arte

    4) ( документ) carta credencial; nombramiento m ( на работу)
    5) мор., радио marcación f
    * * *
    n
    1) gener. (äîêóìåñá) carta credencial, (отправка, посылка) envйo, hilero de corriente, lìnea, mano (уличного движения и т.п.), nombramiento (на работу), norte, sentido, curso, dirección, rumbo, ruta, vìa
    4) liter. color (оттенок), corriente (течение), orientación, tendencia (тенденция)
    5) eng. mano (движения), linea
    6) econ. marcha, canalización (финансовых средств), lineamiento
    7) politics. color
    8) Chil. sesgo

    Diccionario universal ruso-español > направление

  • 13 разный

    ра́зный
    diversa, varia.
    * * *
    прил.
    diferente; distinto, diverso, variado ( разнообразный)

    ра́зного ви́да — de diferentes especies

    в ра́зное вре́мя — en tiempo(s) diferente(s)

    ра́зные подхо́ды — pluralidad de criterios

    мы о́чень ра́зные лю́ди — somos completamente diferentes (distintos)

    разойти́сь в ра́зные сто́роны — irse en diferentes direcciones

    говори́ть на ра́зных языка́х перен.hablar (en) lenguas diferentes

    они́ из ра́зного те́ста — no son dos patas de un mismo banco

    под ра́зными со́уса́ми — camuflado (maquillado), de maneras diferentes

    * * *
    прил.
    diferente; distinto, diverso, variado ( разнообразный)

    ра́зного ви́да — de diferentes especies

    в ра́зное вре́мя — en tiempo(s) diferente(s)

    ра́зные подхо́ды — pluralidad de criterios

    мы о́чень ра́зные лю́ди — somos completamente diferentes (distintos)

    разойти́сь в ра́зные сто́роны — irse en diferentes direcciones

    говори́ть на ра́зных языка́х перен.hablar (en) lenguas diferentes

    они́ из ра́зного те́ста — no son dos patas de un mismo banco

    под ра́зными со́уса́ми — camuflado (maquillado), de maneras diferentes

    * * *
    adj
    gener. diferente, distinto, diverso, variado (разнообразный)

    Diccionario universal ruso-español > разный

  • 14 стол

    стол
    1. tablo;
    накрыва́ть на \стол aranĝi la tablon, meti manĝilaron sur la tablon;
    2. (еда, питание) nutromaniero, nutr(ad)o;
    3. (отдел в учреждении): а́дресный \стол adresinformejo;
    \стол зака́зов mendejo.
    * * *
    I м.
    1) mesa f

    пи́сьменный стол — escritorio m, mesa de escribir

    операцио́нный стол — mesa de operaciones

    чертёжный стол — tablero (tabla) de proyección (para diseñar, dibujar)

    накры́ть (на) стол — poner la mesa

    пода́ть на стол — servir (непр.) vi

    убра́ть со стола́ — levantar la mesa

    встать из-за стола́ — levantarse de la mesa

    2) ( питание) mesa f, comida f; cocina f ( кухня)

    стол и кварти́ра — pensión completa

    о́бщий стол — mesa redonda

    мясно́й стол — comida con (de) carne

    диети́ческий стол — comida dietética

    3) (отдел в учреждении; учреждение) sección f, oficina f

    стол зака́зов — sección de encargos

    ли́чный стол — sección de(l) personal

    а́дресный стол — oficina de direcciones

    ••

    за кру́глым столо́м — a la tabla (mesa) redonda

    сесть за стол перегово́ров — empezar a negociar

    II м. ист.
    ( престол) trono m
    * * *
    I м.
    1) mesa f

    пи́сьменный стол — escritorio m, mesa de escribir

    операцио́нный стол — mesa de operaciones

    чертёжный стол — tablero (tabla) de proyección (para diseñar, dibujar)

    накры́ть (на) стол — poner la mesa

    пода́ть на стол — servir (непр.) vi

    убра́ть со стола́ — levantar la mesa

    встать из-за стола́ — levantarse de la mesa

    2) ( питание) mesa f, comida f; cocina f ( кухня)

    стол и кварти́ра — pensión completa

    о́бщий стол — mesa redonda

    мясно́й стол — comida con (de) carne

    диети́ческий стол — comida dietética

    3) (отдел в учреждении; учреждение) sección f, oficina f

    стол зака́зов — sección de encargos

    ли́чный стол — sección de(l) personal

    а́дресный стол — oficina de direcciones

    ••

    за кру́глым столо́м — a la tabla (mesa) redonda

    сесть за стол перегово́ров — empezar a negociar

    II м. ист.
    ( престол) trono m
    * * *
    n
    1) gener. (отдел в учреждении; учреждение) secciюn, cocina (кухня), comida, oficina, banca, mesa, régimen, tabla
    3) hist. (престол) trono

    Diccionario universal ruso-español > стол

  • 15 фронт

    фронт
    в разн. знач. fronto;
    идеологи́ческий \фронт ideologia fronto;
    наро́дный \фронт popola fronto;
    еди́ный \фронт сторо́нников ми́ра unueca fronto de pacamikoj;
    на \фронте en (milita) fronto;
    \фронтови́к frontarmeano;
    \фронтово́й fronta;
    \фронтова́я полоса́ fronta zono.
    * * *
    м.
    frente m (в разн. знач.)

    еди́ный, наро́дный фронт — frente único, popular

    идеологи́ческий фронт — frente ideológico

    хозя́йственный фронт — frente económico

    трудово́й фронт — frente de trabajo

    ••

    широ́ким фронтом — en gran escala

    переме́на фронта — cambio de orientación (de conducta)

    борьба́ на́ два фронта — lucha en dos frentes (en dos direcciones)

    стать (вы́тянуться) во фронт — ponerse firme

    * * *
    м.
    frente m (в разн. знач.)

    еди́ный, наро́дный фронт — frente único, popular

    идеологи́ческий фронт — frente ideológico

    хозя́йственный фронт — frente económico

    трудово́й фронт — frente de trabajo

    ••

    широ́ким фронтом — en gran escala

    переме́на фронта — cambio de orientación (de conducta)

    борьба́ на́ два фронта — lucha en dos frentes (en dos direcciones)

    стать (вы́тянуться) во фронт — ponerse firme

    * * *
    n
    1) gener. frente (в разн. знач.)

    Diccionario universal ruso-español > фронт

  • 16 раскатиться

    1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidad

    пово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo

    во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente

    3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente
    * * *
    1) ( приобрести скорость) rodar velozmente, adquirir velocidad

    пово́зка раскати́лась по́д гору — la carreta rodó precipitadamente cuesta abajo

    во́лны раскати́лись — las olas rodaron velozmente

    3) ( громко прозвучать) tronar (непр.) vi, sonar estrepitosamente

    Diccionario universal ruso-español > раскатиться

  • 17 адресная книга

    adj
    gener. guìa de domicilios, libro de direcciones

    Diccionario universal ruso-español > адресная книга

  • 18 адресная строка

    Diccionario universal ruso-español > адресная строка

  • 19 адресное пространство

    Diccionario universal ruso-español > адресное пространство

  • 20 адресный накопитель

    Diccionario universal ruso-español > адресный накопитель

См. также в других словарях:

  • Direcciones a la tica — Saltar a navegación, búsqueda En Costa Rica existen dos maneras de indicar las direcciones: una, por coordenadas numéricas, que considera la ciudad como un plano cartesiano; la otra, por referencias (o señas) que se aprenden luego de vivir por… …   Wikipedia Español

  • Agotamiento de las direcciones IPv4 — El crecimiento exponencial de Internet está llevando hacia el agotamiento de las direcciones IPv4, es decir a la progresiva merma de la cantidad de direcciones IPv4 disponibles. Este tema ha sido una preocupación desde los años 80. Como… …   Wikipedia Español

  • Bus de direcciones — Saltar a navegación, búsqueda El bus de dirección (o direcciones) es un canal del microprocesador totalmente independiente al bus de datos donde se establece la dirección de memoria del dato en tránsito. El bus de dirección consiste en el… …   Wikipedia Español

  • Campo de direcciones — Saltar a navegación, búsqueda Campo de direcciones de la ecuación diferencial y =e^( x) 2y En matemáticas, en el ámbito de Ecuaciones Diferenciales Ordinarias (EDO), se emplea este procedimiento para evaluar el comportamiento de las soluciones… …   Wikipedia Español

  • Organismo de Soporte a Direcciones (ASO) — El Organismo de soporte a direcciones (ASO) es una organización de apoyo a afiliados a la ICANN. Sus miembros forman el Consejo de Dirección. El objetivo de la ASO es examinar y elaborar recomendaciones sobre la política de direcciones IP así… …   Wikipedia Español

  • conmutador de cuatro direcciones — m Interruptor que se emplea junto con otros dos de tres direcciones permitiendo que un aparato se pueda encender desde tres sitios diferentes. Tambiйn llamado conmutador de cruce …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • Dirección IP — Este artículo trata sobre el número de identificación de red. Para otros usos de este término, véase IP. Una dirección IP es una etiqueta numérica que identifica, de manera lógica y jerárquica, a un interfaz (elemento de comunicación/conexión) de …   Wikipedia Español

  • IPv6 — El Internet Protocol version 6 (IPv6) (en español: Protocolo de Internet versión 6) es una versión del protocolo Internet Protocol (IP), definida en el RFC 2460 y diseñada para reemplazar a Internet Protocol version 4 (IPv4) RFC 791, que… …   Wikipedia Español

  • 6 (servicio del metro de Nueva York) — Para el servicio antiguo 6 BMT, véase 6 (BMT). Lexington Avenue Local Extremo norte Pelham Bay Park Parkchester Extremo sur Puente d …   Wikipedia Español

  • J/Z (servicio del metro de Nueva York) — Nassau Street Express Jamaica Center hacia la Calle Chambers o la Calle Broad …   Wikipedia Español

  • CIDR — Saltar a navegación, búsqueda Classless Inter Domain Routing (CIDR Encaminamiento Inter Dominios sin Clases) se introdujo en 1993 y representa la última mejora en el modo como se interpretan las direcciones IP. Su introducción permitió una mayor… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»