-
1 фацет
-
2 фасет
-
3 сторона
сторон||а́1. (направление) flanko;в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;2. (местность) lando;3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;4. (поверхность предмета) flanko;лицева́я \сторона vizaĝa flanko;обра́тная \сторона dorsa flanko;5. геом. latero;6. (в споре;юр.) partio;7. (точка зрения) vidpunkto;♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;на \сторонае́ ekstere, fremdloke;со \сторонаы́ elekstere;я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!* * *ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natal
чужа́я сторона́ — tierra extraña
в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
3) ( боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)
по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversa
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
6) ( точка зрения) aspecto mобсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnico
юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
••в сто́рону театр. — aparte
шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)
знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!
* * *ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)1) ( направление) lado m, parte f, dirección fпойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
2) (страна, местность) país m, parte f, tierra fродна́я сторона́ — suelo natal
чужа́я сторона́ — tierra extraña
в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
3) ( боковая часть чего-либо) lado m, parte fсо́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)
по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
4) ( поверхность предмета)лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
5) (в споре, в процессе и т.п.) parte fпроти́вная сторона́ — parte adversa
приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип. — las Altas Partes Contratantes
обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
6) ( точка зрения) aspecto mобсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta fтехни́ческая сторона́ — aspecto técnico
юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
8) (свойство, качество) lado mу него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
••в сто́рону театр. — aparte
шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)
знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!
* * *n1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido2) navy. banda3) colloq. canto4) obs. partida5) liter. faceta6) law. parte7) geom. lado, lado (фигуры) -
4 грань
гран||ь1. (граница) limo, bordero;быть на \граньи чего́-л. esti sur limo de io;2. edro (плоскость);faceto (драгоценного камня).* * *ж.1) ( граница) término m, límite m; borde m ( линия раздела), línea divisoriaстира́ние граней — desaparición de los límites
на грани двух столе́тий — en el límite de dos siglos
быть на грани безу́мия — estar al borde de la locura; rayar en la locura
2) ( плоскость) arista f; faceta f ( драгоценного камня)грани ку́ба — las aristas del cubo
* * *ж.1) ( граница) término m, límite m; borde m ( линия раздела), línea divisoriaстира́ние граней — desaparición de los límites
на грани двух столе́тий — en el límite de dos siglos
быть на грани безу́мия — estar al borde de la locura; rayar en la locura
2) ( плоскость) arista f; faceta f ( драгоценного камня)грани ку́ба — las aristas del cubo
* * *n1) gener. (ãðàñèöà) término, arista, borde (линия раздела), cara, faceta (драгоценного камня), lìmite, lìnea divisoria, orilla -
5 фасетка
-
6 фасеточный
-
7 фаска
ж. спец.* * *n1) gener. bisel, cara (грань)2) eng. arista matada, canto biselado, capuchón, chaflanada, chaflán., chaflàn, faceta, orla, viaje, chanfle -
8 грань
жlimiar m, limite m; fronteira f; margem m, borda f, beira f; faceta f -
9 фасетка
-
10 грань
yüz,kenar* * *ж1) yüz; façeta ( драгоценного камня)грани ку́ба — küpün yüzleri
2) разг. ( ребро) kenar••жить на грани бе́дности — yoksulluk sınırında yaşamak
поста́вить мир на грань я́дерной катастро́фы — dünyayı nükleer felaketin eşiğine getirmek
фи́рма нахо́дится на грани банкро́тства — firma batmak üzeredir
-
11 грань
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > грань
-
12 фаска
pah, façeta, köşe çalığı, şataf, rodajТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > фаска
-
13 плоскость
пло́скость1. surfaco, supraĵo;2. перен. trivialaĵo, banalaĵo.* * *ж.1) plano m, superficie plana (тж. мат.)2) (область, сфера) plano m, esfera fв той же пло́скости — en el mismo plano
3) ав. ala f, plano m4) уст. ( плоское замечание) chabacanería f, banalidad f••кати́ться по накло́нной пло́скости — ir (rodar) cuesta abajo
* * *ж.1) plano m, superficie plana (тж. мат.)2) (область, сфера) plano m, esfera fв той же пло́скости — en el mismo plano
3) ав. ala f, plano m4) уст. ( плоское замечание) chabacanería f, banalidad f••кати́ться по накло́нной пло́скости — ir (rodar) cuesta abajo
* * *n1) gener. esfera, llanada, llanura, superficie plana (тж. мат.), plano2) Av. ala3) obs. (плоское замечание) chabacanerйa, banalidad4) eng. faceta -
14 сторона деятельности
ngener. faceta de (la) actividad -
15 фасет фасетка
ngener. faceta -
16 шлифовальный
шлифова́||льныйfaceta;\шлифовальный стано́к facetstablo;\шлифовальныйть faceti (гранить);poluri (полировать).* * *прил.de pulir, de pulimentarшлифова́льный стано́к — pulidora f, rectificadora f, esmeriladora f, pulidora f
шлифова́льный круг — disco abrasivo
* * *adj1) gener. de pulimentar, de pulir2) eng. lijante, amoladero -
17 эта сторона деятельности
adjgener. esta faceta de la actividad(...) (...)Diccionario universal ruso-español > эта сторона деятельности
-
18 шутливый
-
19 фасет
м.faceta f -
20 небольшая суставная поверхность
Русско-испанский медицинский словарь > небольшая суставная поверхность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faceta — sustantivo femenino 1. Aspecto diferente de una cosa o de la vida de una persona: Era una faceta tuya que yo ignoraba. Quedó muy bien delante de sus amigos al sorprenderles en su faceta de cocinero. Este proyecto tiene varias facetas. 2. Área:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
faceta — prótesis dental fina, muy pulimentada, que se coloca sobre un diente. Carilla o pequeña superficie plana, articular muchas veces de los huesos Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
faceta — |ê| s. f. 1. Diminutivo de face. 2. Cada uma das faces das pedras preciosas talhadas. 3. [Anatomia] Porção circunscrita da superfície de um osso. ‣ Etimologia: francês facette … Dicionário da Língua Portuguesa
faceta — facèta ž DEFINICIJA v. faseta ETIMOLOGIJA vidi faseta … Hrvatski jezični portal
faceta — (Del fr. facette). 1. f. Cada una de las caras o lados de un poliedro, cuando son pequeñas. Se usa especialmente hablando de las caras de las piedras preciosas talladas. 2. Cada uno de los aspectos que en un asunto se pueden considerar … Diccionario de la lengua española
faceta — ► sustantivo femenino 1 Aspecto que, junto con otros y distinto de ellos, se puede considerar en un asunto o en la vida de una persona: ■ nadie conocía su faceta de pintor. SINÓNIMO dimensión 2 Cada una de las pequeñas caras de un poliedro,… … Enciclopedia Universal
faceta — (f) (Intermedio) parte del carácter de una persona o de un asunto que se puede tomar en consideración; aspecto Ejemplos: Diego mostró su faceta más solidaria. Querría referirme a otra faceta del problema. Sinónimos: aspecto … Español Extremo Basic and Intermediate
faceta — {{#}}{{LM F17264}}{{〓}} {{SynF17712}} {{[}}faceta{{]}} ‹fa·ce·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada uno de los aspectos que se pueden considerar en un asunto: • La habilidad para dibujar es una de las facetas menos conocidas de mi… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
faceta auricular — superficie plana, en forma de oreja en el coxal, que se articula con otra carilla homónima del sacro Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
faceta — pop. Aspecto de un asunto … Diccionario Lunfardo
faceta — fa|ce|ta Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català