-
1 dimissio
dimissĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] expédition, envoi. [st2]2 [-] congé, licenciement. [st2]3 [-] rémission (des péchés).* * *dimissĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] expédition, envoi. [st2]2 [-] congé, licenciement. [st2]3 [-] rémission (des péchés).* * *Dimissio, Verbale. Cic. Envoy, Congé, Quand on envoye, ou laisse on aller aucun. \ Dimissoriae literae. Modestinus. Apostres. -
2 dimissio
dīmissio, ōnis, f. (dimitto), I) aktiv: A) das Ausschicken, die Aussendung, dimissiones libertorum ad fenerandas diripiendasque provincias, Cic. parad. 6, 46. – B) das Entlassen, a) eig., das Abdanken, remigum, Cic. Verr. 5, 86. – b) übtr., das Erlassen, die Vergebung, delictorum, Augustin. op. imperf. c. Iulian. 2, 15 in. – II) medial, das Nachlassen des Fiebers, Schmerzes usw. (Ggstz. accessio), auch im Plur., Cael. Aur. acut. 2, 3, 13; 2, 18, 108 sq. u.a.
-
3 dimissio
dīmissio, ōnis, f. (dimitto), I) aktiv: A) das Ausschicken, die Aussendung, dimissiones libertorum ad fenerandas diripiendasque provincias, Cic. parad. 6, 46. – B) das Entlassen, a) eig., das Abdanken, remigum, Cic. Verr. 5, 86. – b) übtr., das Erlassen, die Vergebung, delictorum, Augustin. op. imperf. c. Iulian. 2, 15 in. – II) medial, das Nachlassen des Fiebers, Schmerzes usw. (Ggstz. accessio), auch im Plur., Cael. Aur. acut. 2, 3, 13; 2, 18, 108 sq. u.a.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > dimissio
-
4 dīmissiō
dīmissiō ōnis, f [dimitto], a sending out, sending forth: libertorum ad provincias.— A dismissing, discharge: propugnatorum.* * *dismissal, discharge -
5 dimissio
dīmissĭo, ōnis, f. [dimitto].I.A sending in different directions, a sending out, sending forth (very rare):* II.dimissiones libertorum ad faenerandas provincias,
Cic. Par. 6, 2, 46:sanguinis,
i. e. blood-letting, Gell. 10, 8 in lemm.—A dismissing, discharging:III.propugnatorum atque remigum,
Cic. Verr. 2, 5, 33, § 86.—The remission (of pain, fever, etc.;opp. accessio),
Cael. Aur. Acut. 2, 3, 13; 2, 18, 108 al. -
6 dimissio
1) отпуск, увольнение ( propugnatorum atque remĭgum C)2) отправление в разные стороны, рассылка ( dimissiones libertorum ad diripiendas provincias C)3) выпускание ( sanguinis AG)4) мед. ослабление (болезни), ремиссия CA5) отпущение, прощение ( delictorum Aug) -
7 dimissió
dimisión -
8 dimissió
n (f) resignation -
9 dimisión
dimissió -
10 Отставка
- dimissio;• отправить в отставку - a re publica (loco) demovere;
-
11 propugnator
prōpūgnātor, ōris, m. (propugno), der Verteidiger, Streiter, I) eig.: a) übh.: propugnatorum labor, Val. Max.: nudati propugnatoribus muri, Tac.: duplici propugnatorum ordine defendi, Caes.: ne nudentur propugnatoribus signa, Liv.: nec prius est a propugnatoribus vacuus relictus locus quam etc, Caes. – b) der Schiffssoldat, Seesoldat, dimissio propugnatorum, Cic.: ex remigum propugnatorumque numero, Caes.: nullum propugnatorem afuisse, Cic.: telis obruuntur propugnatores, Liv.: naves propugnatoribus instruere, Auct. b. Alex. – II) übtr., der Verfechter, Verteidiger, senatus, Cic.: amicorum, Sen.: communis libertatis, Cic.: impietatis Arrii apertissimus pr., Hieron.: Mucius paterni iuris defensor et quasi patrimonii propugnator sui, Cic.: agunt propugnatores sceleris, sie werfen sich auf als usw., Iustin.
-
12 Abdanken [2]
Abdanken, das, - ung, die, I) tr.missio, dimissio (Entlassung). – u. umschr. mit den Verben unter »abdanken no. I«, z. B. der Senat stimmte für die A. (Absetzung) des Cälius, senatus Caelium ab re publica removendum censuit. – II) intr. das Niederlegen des Amtes: abdicatio muneris (z. B. dictaturae, v. Diktator).
-
13 abschaffen
abschaffen, dimittere. missum facere (entlassen, die Diener). – submovere (beiseite schaffen, Haustiere). – vendere (verkaufen, Pferde, Wagen etc.). – abolēre (außer Gebrauch setzen, Gesetze, Gebräuche, Religionen, s. »aufheben« die Synon.). – usum alcis rei interdicere (den Gebrauch einer Sache untersagen, z. B. vehiculorum) – Abschaffen, das, - ung, die, dimissio (Entlassung). – venditio (Verkauf). – abolitio (Aufhebung).
-
14 Abschied
Abschied, I) das Ausscheiden: a) Entlassung aus dem Dienste: dimissio (der Diener und Soldaten). – missio (der Soldaten, z. B. honesta, ignominiosa). – den A. geben, s. abdanken no. I: den Abschied nehmen, durch die Verba unter »abdanken no. II«: den A. erhalten, bekommen, s. abdanken no. I: den A. fordern, missionem postulare: um den A. bitten, nachsuchen, missionem rogare. – b) Entlassung eines Besuchenden te., z. B. A. nehmen, salvere alqm iubere (jmd. wohl zu leben heißen); alci vale dicere (Lebewohl sagen): beim A., abiens od. decedens od. discedens; u. cum abiret od. decederet od. discederet. Uneig., von der Welt A. nehmen, renuntiare vitae. – II) das schriftliche Zeugnis, das der Verabschiedete bekommt, *litterae dimissionis testes (des Dieners u. Soldaten). – Abschiedsrede, eines Beamten, *oratio, quā alqs munere sese abdicat od. sese abdicavit. – Abschiedsschmaus, cena viatica. – einen A. geben, cenam viaticam dare. – Abschiedsstunde, tempus supremum (bes. von der Todesstunde).
-
15 ausschicken
ausschicken, mittere. – dimittere. circummittere (beide mit u. ohne den Zusatz in omnes partes, nach allen Seiten, überallhin au.). – überallhin zu den Freunden Boten au., nuntios dimittere circum amicos. – Ansschicken, das, - ung, die, missio. dimissio (das Au. überallhin).
-
16 Entlassung
Entlassung, dimissio. – missio (z.B. eines Gefangenen; beide auch = Abschied, w. s.).
-
17 entsenden
-
18 fortschicken
fortschicken, a) eine Pers.: mittere. dimittere. missum facere (entlassen). – ablegare. amandare (jmd. unter irgend einem Vorwande, unter Austragung eines Geschäfts etc. entfernen). – amovere (aus seiner Nähe entfernen, als Strafe, verweisen). – b) eine Sache, z.B. einen Brief an jmd., mittere od. dare litteras ad alqm: ein Paket, fasciculum ad alqm perferendum curare. – Fortschicken, das, - ung, die, missio. dimissio (Entlassung). – amandatio (Entfernung jmds. unter einem Vorwand, um ihn los zu werden).
-
19 propugnator
prōpūgnātor, ōris, m. (propugno), der Verteidiger, Streiter, I) eig.: a) übh.: propugnatorum labor, Val. Max.: nudati propugnatoribus muri, Tac.: duplici propugnatorum ordine defendi, Caes.: ne nudentur propugnatoribus signa, Liv.: nec prius est a propugnatoribus vacuus relictus locus quam etc, Caes. – b) der Schiffssoldat, Seesoldat, dimissio propugnatorum, Cic.: ex remigum propugnatorumque numero, Caes.: nullum propugnatorem afuisse, Cic.: telis obruuntur propugnatores, Liv.: naves propugnatoribus instruere, Auct. b. Alex. – II) übtr., der Verfechter, Verteidiger, senatus, Cic.: amicorum, Sen.: communis libertatis, Cic.: impietatis Arrii apertissimus pr., Hieron.: Mucius paterni iuris defensor et quasi patrimonii propugnator sui, Cic.: agunt propugnatores sceleris, sie werfen sich auf als usw., Iustin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > propugnator
-
20 dimissionare
dimissionaredimissionare [dimissio'na:re]verbo transitivoentlassenDizionario italiano-tedesco > dimissionare
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
dimissio — index discharge (dismissal), dismissal (discharge) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
DIMISSIO — Ignominiosa poena militaris, vide infra Milites … Hofmann J. Lexicon universale
dimissió — di|mis|si|ó Mot Agut Nom femení … Diccionari Català-Català
MANUS Dimissio — signum animi iacentis, et victoriam concedentis; sicut erectio, certamen accipientis. Stat. Theb. l. 6. ubi de disci certamine, v. 660. Absistunt procul, attonitique fatentur Cedere, vix unus Phlegyas, acerque Menestheus (Hos etiam pudor et magni … Hofmann J. Lexicon universale
УВОЛЬНЕНИЕ ОТ СЛУЖБЫ — • Dimissio, Во времена Республики существовало для солдат одно только увольнение от службы missio, которое наступало не после известного определенного числа лет, а по совершении пехотинцами 20 ти, а всадниками 10 ти военных походов… … Реальный словарь классических древностей
Exauctorare — • Exauctorare (существительное exauctoratio не встречается), в прежние времена значило то же самое, что и missionem dare, a в обыденной жизни и впоследствии удержало за собою это значение (Lamprid. Alex. Sev. 52: tantae severitatis… … Реальный словарь классических древностей
ДЕГРАДАЦИЯ — [лат. degradatio], в католич. Церкви каноническое наказание лишением сана, к рое сопровождается потерей церковной должности, бенефиция, всех привилегий духовного сословия и переводом в мирское сословие. В отличие от правосл. Церкви (см. ст.… … Православная энциклопедия
Dimission — Di*mis sion, n. [L. dimissio. See {Dimit}, and cf. {Dismission}.] Leave to depart; a dismissing. [Obs.] Barrow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dismission — Dis*mis sion, n. [Cf. L. dimissio.] 1. The act dismissing or sending away; permission to leave; leave to depart; dismissal; as, the dismission of the grand jury. [1913 Webster] 2. Removal from office or employment; discharge, either with honor or … The Collaborative International Dictionary of English
Dispersion of the Apostles — The Dispersion of the Apostles (Lat. Divisio Apostolorum) is a feast in commemoration of the missionary work of the Twelve Apostles. It is celebrated as a double major on 15 July. The first vestige of this feast is found in the sequence composed… … Wikipedia
Dimission — Als Dimission (von lat. dimissio „Entlassung“ zu dimittere „entlassen, verabschieden“) wird der Ausschluss aus einer Organisation, die Abberufung von einer Position oder das Rücktrittsgesuch einer Person bezeichnet. Er bezeichnet auch die… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Каталанский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Французский