-
1 diminutive
[dɪ'mɪnjʊtɪv] 1.nome ling. diminutivo m.2.* * *[di'minjutiv]adjective (very small: a diminutive child.) minuscolo* * *diminutive /dɪˈmɪnjʊtɪv/A a.1 piccolissimo; minuscoloB n.(gramm.) diminutivo● on a diminutive scale, in miniaturadiminutivenessn. [u]piccolezza estrema.* * *[dɪ'mɪnjʊtɪv] 1.nome ling. diminutivo m.2. -
2 ♦ short
♦ short (1) /ʃɔ:t/a.1 corto; breve; conciso; di breve durata: He has short legs, ha le gambe corte; This jacket is short on you, questa giacca ti è corta; a short journey, un viaggio breve; a short answer, una risposta breve; short hair, capelli corti; short wind, fiato corto; (aeron.) short landing, atterraggio corto; short dash, breve scatto; volata; a short way off, a breve distanza; (elettr.) a short circuit, un corto circuito; un cortocircuito; ( radio) short waves, onde corte; a short speech [style], un discorso [uno stile] conciso; Short, weak governments, governi deboli, di breve durata2 basso; piccolo ( di statura): He's too short to play volleyball, è troppo basso per giocare a pallavolo3 scarso; insufficiente: short weight, peso scarso; short measure, misura insufficiente; a short ten miles, dieci miglia scarse; meno di dieci miglia4 brusco; rude; secco; sgarbato: a short reply, una brusca risposta; Don't be short with me!, non essere sgarbato con me!9 ( Borsa) corto; allo scoperto: short position, posizione corta; short sale [seller], vendita [venditore] allo scoperto; short selling, il vendere (o vendite) allo scoperto11 (trasp.) incompleto; in meno ( di quanto pattuito): short delivery, consegna in meno; short shipment, spedizione incompleta13 (pred.) mancante, privo; che si trova qc. in meno; a corto di: to run short, finire, venire a mancare; We are two cases [200 dollars] short, (ci) mancano due casse [200 dollari]; He's short on brains, è corto di cervello; I was short of breath, ero senza fiato; I'm short of money, sono a corto di quattrini; They are a mile short of their goal, manca loro un miglio alla meta● (med.) short-acting, ad azione breve □ ( d'oratore, di un discorso) to be short and to the point, essere conciso e pertinente □ (fam.: di un discorso) short and sweet, (piacevolmente) conciso; essenziale, stringato □ ( tennis) a short-angled volley, una volée molto angolata □ short-armed, dalle braccia corte □ (giorn.) short article, trafiletto □ (fin.) short bond, titolo di stato a breve (termine) □ (elettr.) short-contact switch, interruttore cortocircuitante □ ( Borsa) short covering, copertura di una posizione corta; il coprirsi da una vendita allo scoperto □ (comm.: di cambiale, ecc.) short-dated, a breve scadenza □ a short drink, una bevanda (o una bibita) servita in un bicchiere piccolo; un bicchierino ( di liquore); (spec.) un aperitivo □ (cinem.) a short film, un cortometraggio □ short for, abbreviazione di; diminutivo di: Sam, short for Samuel, Sam, diminutivo di Samuele □ short fuse, miccia corta; (fig. fam.) irascibilità, eccitabilità □ short-haired, dai capelli corti; ( d'animale) dal pelo corto □ to be short-handed, essere a corto di manodopera, essere sotto organico; (naut.: di nave) avere l'equipaggio incompleto □ (trasp.) short-haul, a breve distanza; a breve raggio: a short-haul run, un viaggio a breve distanza; a short-haul plane, un aereo a breve raggio □ (ipp.) a short head, mezza testa, meno d'una incollatura: to win by a short head, ( di cavallo) vincere per una mezza testa; (fig.) vincere per un pelo □ (comm.) to be short in one's payments, essere in arretrato coi pagamenti; essere moroso □ short-legged, dalle gambe corte □ short list, lista ristretta (o dei favoriti); rosa dei candidati □ short-lived, che ha breve vita; (biol.) che ha la vita corta; (fig.) di breve durata, passeggero: short-lived enthusiasm, entusiasmo passeggero □ short loan, mutuo a breve termine; prestito a breve scadenza □ (fam.) a short one, un bicchierino di liquore; un cicchetto □ (econ.) short period (o short range), breve periodo; breve termine: in the short period, nel breve periodo □ short-range, (econ., meteor.) a breve (termine); (tecn.) a corto raggio, a corta gittata (o portata): short-range forecast, previsione a breve termine; a short-range missile, un missile a corto raggio; short-range plans, progetti a breve termine; a short-range rifle, un fucile a corta gittata (o portata) □ (anat.) short ribs, costole mobili □ short run, (econ.) breve periodo, breve termine; (giorn.) piccola tiratura □ short-run (agg.), (econ.) a breve termine, nel breve periodo; ( editoria: di un libro, ecc.) stampato in un numero limitato di copie: (econ.) short-run planning, programmazione a breve termine □ (naut.) a short sea, mare corto; maretta □ ( tennis) short serve (o short service), servizio corto; battuta corta □ ( sport) short shot, tiro corto; palla corta; ( anche) tiro da vicino □ short sight, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short-sighted, corto di vista, miope; (fig.) miope, imprevidente □ short-sightedness, vista corta, miopia; (fig.) imprevidenza, miopia □ short sharp shock, incarcerazione dei delinquenti minorili a scopo di dissuasione; punizione severa e senza preavviso; maniere forti □ short-spoken, di poche parole; laconico □ short-staffed, a corto di personale; sotto organico □ a short story, un racconto; una novella: a short short story, un racconto cortissimo □ ( a carte) short suit, sequela corta; meno di quattro carte dello stesso seme □ short supply, scarsità ( di merce e fig.): Good teachers are in short supply, c'è scarsità di bravi insegnanti □ (aeron.) short take-off and landing (abbr. STOL), decollo e atterraggio corto □ short temper, irascibilità: He has a short temper, è irascibile □ short-tempered, collerico; irascibile; stizzoso □ short-term, (econ., fin.) a breve scadenza, a breve (termine); (econ.) congiunturale: short-term action, interventi a breve ( sull'economia); short-term bank debt, indebitamento a breve verso le banche; short-term borrowing, indebitamento a breve; short-term economic policy, politica congiunturale; short-term financing, finanziamento a breve; short-term fluctuations of demand, fluttuazioni congiunturali della domanda; short-term paper, titolo di credito a breve termine □ short-term saving, risparmio a breve termine □ (fig.) short-termism, il progettare a breve, in vista di un vantaggio immediato; miopia (spec. in politica, economia e finanza) □ ( sport) a short throw, un lancio corto □ (ind.) short time, orario ridotto: to be on short time (o to work short time) lavorare a orario ridotto; The workers were put on short time, gli operai hanno avuto una riduzione di orario □ (ind.) short-time working, lavoro a orario ridotto □ a short time ago, poco tempo fa □ (spec. USA) short ton, tonnellata americana ( pari a 2000 libbre, cioè a 907 kg circa) □ short waist, vita (troppo) alta ( in un vestito) □ short-waisted, che ha la vita (troppo) alta □ short walk, passeggiata breve; (equit.) passo corto ( del cavallo) □ ( radio) a short-wave broadcast, una trasmissione sulle onde corte □ a short-wave radioset, un apparecchio radio a onde corte □ short-winded, dal fiato corto, bolso, sfiatato; (fig.) conciso, stringato □ short-windedness, fiato corto; bolsaggine; (fig.) concisione, stringatezza □ short-witted, di poco cervello; stupido; tonto □ at short notice, con breve preavviso; entro breve termine □ at short range, a breve distanza; a corto raggio □ to cut a long story short, per farla corta (o breve) □ to get short, abbreviarsi, accorciarsi: The days are getting shorter and shorter, le giornate si accorciano sempre più □ to give short weight, dare il peso scarso; rubare sul peso □ to make short work of st., consumare (o finire, distruggere) qc. rapidamente; liquidare (o sbrigare, divorare, fare fuori) qc. in quattro e quattr'otto; ( sport) liquidare, sbarazzarsi facilmente di ( un avversario) □ to make a long story short, per farla breve; per tagliar corto; volendo essere conciso □ to take short views, guardare solo al presente; non pensare al futuro; vivere alla giornata.short (2) /ʃɔ:t/n.3 (cinem., TV) short; cortometraggio; corto4 (pubbl., TV) short pubblicitario; spot5 (giorn.) trafiletto6 (rag.) somma parziale7 (pl.) (ind.) sfridi; ritagli8 (pl.) (ind.) cruschello9 (pl.) (tecn.) sopravaglio13 (fam.) cortocircuito; corto (fam.)14 (fam.) bicchierino di liquore15 (pl., slang USA) – the shorts, l'essere a corto di soldi: Mine is a case of the shorts, sono proprio in bolletta● for short, per brevità: They call him Sam for short, per brevità, lo chiamano Sam (abbr. di Samuel); il suo diminutivo è Sam □ in short, in breve; in poche parole □ the long and the short of it, tutto quel che c'è da dire.short (3) /ʃɔ:t/avv.1 bruscamente; di botto; di colpo; improvvisamente; tutt'a un tratto: The car stopped short, l'automobile si è arrestata bruscamente; to stop st. short, fermare bruscamente qc.; to stop sb. short, interrompere q. ( che parla)2 bruscamente; rudemente; in modo sgarbato: He talks short with everybody, parla in modo brusco con tutti● short of, all'infuori di; tranne; ad esclusione di; eccetto: Short of going on strike, I don't see how we can get a pay rise, all'infuori di uno sciopero, non vedo come si possa ottenere un aumento salariale □ short of actually stealing, pur senz'arrivare al furto vero e proprio □ (fam.) to be caught short = to be taken short ► sotto □ to cut short, farla corta, tagliar corto; abbreviare ( la procedura, ecc.); interrompere ( uno che parla) □ to cut the matter (o it) short, (per) farla corta; (per) tagliar corto; alle corte □ to fall (o to come) short of, non raggiungere, restare indietro a; rimanere al di sotto di, essere inadeguato (o insufficiente); venir meno a, deludere: This poem falls short of perfection, questa poesia non raggiunge la perfezione; His action fell short of the occasion, la sua azione fu inadeguata al caso; The result has come short of our expectations, il risultato ha deluso le nostre speranze □ (fam.) to go short of st., restare a corto di qc. □ to let sb. go short, lasciare q. senza (qc.); far mancare (qc.) a q. □ nothing short of, a dir poco; addirittura; senz'altro: a victory nothing short of miraculous, una vittoria a dir poco miracolosa □ ( di un veicolo) to pull up short, fermarsi di botto; arrestarsi bruscamente □ to run short, venir meno; scarseggiare; esaurirsi: Our supplies ran short, le nostre provviste erano finite □ to run short of st., restare a corto di qc., rimanere senza qc.: We've run short of bread, siamo rimasti senza pane □ to sell a crop short, vendere un raccolto anzitempo; vendere il grano in erba □ a shot that falls short, un tiro corto ( di fucile, ecc.) □ to stop short of doing st., fermarsi prima di fare qc. □ to take sb. up short, interrompere bruscamente q. □ (fam.) to be taken (o caught) short, essere messo in difficoltà; sentire un improvviso bisogno corporale; dover scappare in bagno (fam.).(to) short /ʃɔ:t/ (fam.)A v. t.3 ( USA) far mancare qc. a (q.); lesinare a (q.): I shorted him on beer, his favorite drink, gli lesinai la birra, la sua bevanda preferitaB v. i.(elettr.) andare in corto (circuito): Mind that the battery connections don't short, bada che i collegamenti della batteria non vadano in corto!● ( USA) to short sb. at the scales, rubare a q. sul peso □ to short out, (elettr.) andare in corto; (fig. USA) andare su tutte le furie; esplodere (fig.); infuriarsi. -
3 уменьшительный
-
4 Annette
-
5 Annie
-
6 Becky
['bekɪ]nome proprio diminutivo di Rebecca* * *(First names) Becky /ˈbɛkɪ/f. dim. di Rebecca* * *['bekɪ]nome proprio diminutivo di Rebecca -
7 Bessie
['besɪ]nome proprio diminutivo di Elizabeth* * *(First names) Bessie /ˈbɛsi/, Beth /bɛɵ/, Betsy /ˈbɛtsɪ/, Betty /ˈbɛtɪ/* * *['besɪ]nome proprio diminutivo di Elizabeth -
8 Betsy
['betsɪ]nome proprio diminutivo di Elizabeth* * *Betsy /ˈbɛtsɪ/n.dim. di ► Elizabeth.* * *['betsɪ]nome proprio diminutivo di Elizabeth -
9 Betty
['betɪ]nome proprio diminutivo di Elizabeth* * *Betty /ˈbɛtɪ/n.dim. di ► Elizabeth.* * *['betɪ]nome proprio diminutivo di Elizabeth -
10 Bill
[bɪl]nome proprio diminutivo di William* * *[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.)II 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.)3) (a poster used for advertising.)2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.)- billfold
- fill the bill* * *Bill /bɪl/n.dim. di ► William.(First names) Bill /bɪl/, Billy /ˈbɪlɪ/m. dim. di William* * *[bɪl]nome proprio diminutivo di William -
11 bill
[bɪl]nome proprio diminutivo di William* * *[bil] I noun(a bird's beak: a bird with a yellow bill.)II 1. noun1) (an account of money owed for goods etc: an electricity bill.)2) ((American) a banknote: a five-dollar bill.)3) (a poster used for advertising.)2. verb(to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.)- billfold
- fill the bill* * *bill (1) /bɪl/n.3 (geogr.) promontorio; punta♦ bill (2) /bɪl/n.1 conto; fattura; nota; bolletta: the hotel bill, il conto dell'albergo; the phone bill, la bolletta del telefono; DIALOGO → - Wrong bill- Can we have the bill please?, ci porta il conto per favore?; to settle a bill, pagare un conto; saldare una fattura; DIALOGO → - Asking about rent and bills- The rent is £500 a month, all bills included, l'affitto è £500 al mese spese incluse2 (leg.) progetto di legge; disegno di legge: the new environmental bill il nuovo progetto di legge sull'ambiente; to present a bill, presentare un progetto di legge; to draft a bill, preparare un disegno di legge; The bill was returned to the House of Commons, il disegno di legge è stato rimandato alla Camera dei Comuni3 cartellone ( teatrale); manifesto; locandina: to top the bill, (teatr.) avere il nome in cima al cartellone; (fig.) essere l'attrazione principale (di uno spettacolo); My name was heading the bill, il mio nome era in testa al cartellone4 cartellone pubblicitario; manifesto; affisso; avviso: to post (o to stick) a bill, affiggere un manifesto (o un avviso); bill sticker, attacchino; bill posting (o bill sticking) affissione5 (comm., rag., = bill of exchange) cambiale; tratta; effetto: bill at sight, cambiale a vista; ( banca) bill for collection, effetto all'incasso; bill payable on demand, cambiale a richiesta; cambiale pagabile a presentazione; bill to order, cambiale all'ordine; bills payable, effetti passivi; bills receivable, effetti attivi; to accept (o to take up) a bill, accettare una cambiale; to discount a bill, scontare una cambiale; to honour a bill, onorare (o pagare) una cambiale; to present a bill for discount, presentare una cambiale allo sconto7 (comm., leg.) certificato; distinta; bolla; bolletta; polizza: (dog.) bill of entry, bolletta d'entrata doganale; (comm., naut.) bill of lading, polizza di carico; (ind.) bill of materials, distinta dei materiali, distinta di base; (comm.) bill of parcel, bolla di consegna; (ind.) bill of quantities, distinta dei materiali e preventivo di spesa; distinta di costruzione; bill of sale, atto di vendita; atto di cessione● ( banca) bill book, scadenzario effetti □ (comm.) bill broker, agente di sconto □ bill collector, esattore □ ( banca) bills department, ufficio portafoglio □ (rag.) bill diary, scadenzario delle fatture □ ( banca) bills in hand, portafoglio □ (leg. GB) bill of costs, parcella □ bill of fare, (antiq.) lista delle vivande; menù; (fig.) programma, offerta □ (trasp.) bill of freight, lettera di vettura □ (comm. USA) bill of goods, consegna; spedizione; (fam.) promessa fasulla, bidone: to sell sb. a bill of goods, imbrogliare q.; fregare q. (fam.); tirare il bidone a q. (fam.) □ (naut.) bill of health, certificato sanitario; patente sanitaria: clean bill of health, (naut.) patente di sanità netta; ( per estens., rif. a persona) certificato di sana costituzione; (fig.) approvazione, nullaosta □ (leg. stor. o USA) bill of indictment, atto d'accusa; incriminazione □ (polit.) Bill of Rights, dichiarazione dei diritti dell'uomo; carta delle libertà; (stor., in GB) costituzione del 1689; (stor., in USA) i primi dieci emendamenti della Costituzione del 1791 □ (dog.) bill of sight, (bolletta con) richiesta di visita preventiva □ (dog.) bill of sufferance, bolletta di merce in franchigia doganale □ (rag.) bill rendered, conto presentato □ bill stamp, bollo cambiario □ (fam.) to fit (o to fill) the bill, essere quello che ci vuole; essere l'ideale; essere perfetto □ (fam.) to foot the bill, pagare il conto (o le spese); tirare fuori i soldi.bill (3) /bɪl/n.1 (stor.) alabarda3 ► billhook.(to) bill (1) /bɪl/v. i.● to bill and coo, ( di innamorati) tubare; scambiarsi tenerezze.(to) bill (2) /bɪl/v. t.1 far pagare; addebitare a; mandare il conto (o la fattura) a; fatturare (comm.): Are you going to bill me for it?, me lo farete pagare?; We were billed £1,500 for the repairs, la fattura per le riparazioni è stata di 1500 sterline2 (teatr.) annunciare in programma; mettere in cartellone: She is billed to play the Queen in «Hamlet», apparirà nella parte della Regina in «Amleto»3 descrivere; definire; presentare; pubblicizzare; reclamizzare: He's been billed as «the new John Travolta», l'hanno definito (o ne parlano come) «il nuovo John Travolta»; It's being billed as the match of the year, viene definita come la partita dell'anno4 ricoprire di manifesti.* * *[bɪl]nome proprio diminutivo di William -
12 Billy
['bɪlɪ]nome proprio diminutivo di William* * *Billy /ˈbɪlɪ/n.dim. di ► William.* * *['bɪlɪ]nome proprio diminutivo di William -
13 billy
['bɪlɪ]nome proprio diminutivo di William* * *billy (1) /ˈbɪlɪ/ billy (2) /ˈbɪlɪ/n.(Austral., = billycan) pentolino; gavetta.* * *['bɪlɪ]nome proprio diminutivo di William -
14 Bob
[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) ballonzolare* * *I [bɒb]1. n(curtsy) riverenza, inchino2. vi(also: bob up and down) andare su e giù•- bob upII [bɒb] n III [bɒb] n pl invold Brit fam scellino* * *Bob /bɒb/n.dim. di ► Robert● (fam. GB) and Bob's your uncle!, ed è fatta!; e oplà!(First names) Bob /bɒb/, Bobby /ˈbɒbɪ/m. dim. di Robert* * *[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert -
15 bob
[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) ballonzolare* * *I [bɒb]1. n(curtsy) riverenza, inchino2. vi(also: bob up and down) andare su e giù•- bob upII [bɒb] n III [bɒb] n pl invold Brit fam scellino* * *bob (1) /bɒb/n.1 movimento rapido su e giù; sobbalzo: a bob of the head, un cenno del capo; un veloce abbassarsi della testa2 veloce riverenza.bob (2) /bɒb/n.2 peso; piombo; piombinobob (3) /bɒb/n.(inv. al pl.) (fam. GB, stor.) scellino: ten bob, dieci scellini● (fam.) a few bob, un bel po' (di soldi).bob (4) /bɒb/n.insieme di rintocchi di campana.(to) bob (1) /bɒb/A v. i.1 muoversi su e giù; sobbalzare; ballonzolare; saltellare: to bob on the water, ballonzolare sull'acqua; to bob up and down, muoversi su e giù; ballonzolare; saltellare; to bob up, venire a galla; riemergere di colpo; (fig.) comparire all'improvviso, saltar fuori2 fare la riverenza; fare un veloce inchino3 – to bob for, cercare di afferrare con i denti (spec. frutta, come gioco di società): to bob for apples, cercare di mordere una mela ( come gioco di società)B v. t.muovere su e giù; far sobbalzare; far saltellare: to bob one's head, fare un breve cenno del capo ( come saluto o ringraziamento)● to bob and weave, ( boxe) fare scarti veloci col corpo; (fig.) tergiversare, svicolare □ to bob a curtsy, fare una riverenza; fare un inchino.(to) bob (2) /bɒb/A v. t.B v. i.( sport) andare in bob.* * *[bɒb]nome proprio diminutivo di Robert -
16 Bobby
['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert* * *Bobby /ˈbɒbɪ/► Bob.* * *['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert -
17 bobby
['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert* * *bobby /ˈbɒbɪ/n.(fam. GB, antiq.) poliziotto: the bobby on the beat, il poliziotto di quartiere.* * *['bɒbɪ]nome proprio diminutivo di Robert -
18 Charley
-
19 Dave
[deɪv]nome proprio diminutivo di David* * *Dave /deɪv/n. dim. di David.(First names) Dave /deɪv/m. dim. di David* * *[deɪv]nome proprio diminutivo di David -
20 Dick
[dɪk]nome proprio diminutivo di Richard* * *Dick /dɪk/n. dim. di Richard.(to) dick /dɪk/v. t.(volg.) chiavare, fottere (volg.).(First names) Dick /dɪk/m. dim. di Richard* * *[dɪk]nome proprio diminutivo di Richard
См. также в других словарях:
Diminutivo — Saltar a navegación, búsqueda Los diminutivos son sufijos que disminuyen el significado de una palabra o designan un objeto de menor tamaño o algo pequeño; igualmente suelen ser usados como expresión de cariño o afecto hacia una persona, animal o … Wikipedia Español
diminutivo — diminutivo, va adjetivo,sustantivo masculino 1. Área: gramática [Forma lingüística] que está sufijada y que indica pequeñez, en cantidad, tamaño o afectividad: Se forman nuevas palabras por derivación añadiendo un diminutivo a la palabra, por… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
diminutivo — s.m. [dal lat. tardo deminutivus ]. (gramm.) [derivazione morfologica di un nome che serve a indicare una misura ridotta o ad attribuire un valore affettivo] ▶◀ ⇑ alterato. ◀▶ accrescitivo … Enciclopedia Italiana
diminutivo — adj. 1. Que exprime diminuição. 2. Que torna menor. 3. [Gramática] Que diminui ou atenua a significação da palavra … Dicionário da Língua Portuguesa
diminutivo — diminutivo, va (Del lat. diminutīvus). 1. adj. Que tiene cualidad de disminuir o reducir a menos algo. 2. Gram. Dicho de un sufijo: Que denota disminución de tamaño en el objeto designado, p. ej., en piedrecilla, o que lo presenta con intención… … Diccionario de la lengua española
diminutivo — (Del lat. diminutivus.) ► adjetivo 1 Que disminuye una cosa o la hace menos importante. ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 GRAMÁTICA Se aplica al sufijo que disminuye la magnitud del significado del vocablo al que se une o que expresa matices… … Enciclopedia Universal
diminutivo — {{#}}{{LM D13492}}{{〓}} {{SynD13805}} {{[}}diminutivo{{]}}, {{[}}diminutiva{{]}} ‹di·mi·nu·ti·vo, va› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En gramática, referido a un sufijo o a una categoría gramatical,{{♀}} que indica menor tamaño o que da un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
diminutivo — di·mi·nu·tì·vo agg., s.m. 1. agg. OB che riduce, che diminuisce 2. s.m. CO TS gramm. forma alterata di un sostantivo, di un aggettivo o di un verbo risultante dall aggiunta di suffissi che indicano una diminuzione o una connotazione affettiva:… … Dizionario italiano
diminutivo — (уменьшительный | diminutif | Deminutiv, Diminutiv, Verkleinerungsform | diminutive | diminutivo) Слово или элемент образования (обычно суффикс), выражающий идею уменьшительности или фамильярности (например, во французском слов на et или ette:… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
diminutivo — {{hw}}{{diminutivo}}{{/hw}}A agg. Che serve a diminuire: suffisso –d. B s. m. Alterazione di un sostantivo o di un aggettivo mediante un suffisso indicante diminuzione o sfumatura vezzeggiativa: ‘libriccino’ è il diminutivo di ‘libro’; CONTR.… … Enciclopedia di italiano
diminutivo — 1 adj, y s m (Gram) Tratándose de sufijos, terminaciones o morfemas, que se añade a la raíz o lexema de un nombre propio o común, de un adjetivo o de un adverbio para indicar pequeñez, poca importancia, poca intensidad y, en muchos casos, afecto… … Español en México