-
21 sbrogliare
untangle, disentanglesbrogliarsela sort things out* * *sbrogliare v.tr.1 to disentangle, to unravel: sbrogliare una matassa, to disentangle a skein2 (fig.) to disentangle, to unravel, to extricate: sbrogliare qlcu. da una difficoltà, to extricate s.o. from a difficulty (o to help someone to get out of a difficulty)◘ sbrogliarsi v.rifl. to extricate oneself, to get* oneself out of (sthg.): mi sono sbrogliato senza il suo aiuto, I managed without his help // questa volta dovrà sbrogliarsela da solo, this time he'll have to get out of it by himself.* * *[zbroʎ'ʎare]1. vt2. vr (sbrogliarsi)(fig : persona) to disentangle o.s., free o.s.* * *[zbroʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) to disentangle, to unravel [fili, matassa]2) fig. to disentangle, to sort out [affare, situazione]2.verbo pronominale sbrogliarsi1) [ situazione] to get* sorted out2) sbrogliarsela to cope, to make* do, to manage ( con with)••sbrogliare una matassa — to unravel a mystery, to solve o crack a problem
* * *sbrogliare/zbroλ'λare/ [1]1 to disentangle, to unravel [fili, matassa]2 fig. to disentangle, to sort out [affare, situazione]; sapersela sbrogliare to know one's way aroundII sbrogliarsi verbo pronominale1 [ situazione] to get* sorted out2 sbrogliarsela to cope, to make* do, to manage ( con with)sbrogliare una matassa to unravel a mystery, to solve o crack a problem. -
22 scoglio
m (pl -gli) rockfig stumbling block* * *scoglio s.m.1 rock; ( a fior d'acqua) reef: tuffarsi da uno scoglio, to dive from a rock // (geol.) scoglio tettonico, allochton (e) (o klippe)2 (fig.) ( difficoltà, ostacolo) difficulty, obstacle, stumbling block: la matematica è uno scoglio per lui, mathematics is a stumbling block for him; urtare contro uno scoglio, to run up against a difficulty.* * *1) (roccia) rock2) fig. hurdlesuperare uno scoglio — to get o be over the hump
* * *scogliopl. - gli /'skɔλλo, λi/sostantivo m.1 (roccia) rock -
23 vista
"view;Ansicht"* * *f ( senso) sight( capacità visiva) eyesight( veduta) viewa prima vista at first sightmusic at sightin vista di in sight offig in view ofconoscere qualcuno di vista know someone by sightfig perdere qualcuno di vista lose touch with s.o.* * *vista s.f.1 sight: gli organi della vista, the organs of sight; alla vista del sangue svenne, she fainted at the sight of blood; avere una vista buona, cattiva, difettosa, to have good, bad, defective sight; avere una vista aquilina, to have an eagle eye; avere la vista corta, (anche fig.) to be shortsighted; avere la vista lunga, (anche fig.) to be longsighted, (fig.) to show foresight; perdere la vista, to lose one's sight // a prima vista, at first sight: amore a prima vista, love at first sight; suonare a prima vista, to play at sight; a prima vista mi sembra un buon affare, at first sight it seems to be a bargain // in vista di, considering (o in view of); in sight of: in vista del Natale, gli ho già comprato un regalo, seeing that it's Christmas I've bought him a present; in vista del traguardo fece uno scatto, when the finishing line was in sight he made a sprint; siamo in vista della costa siciliana, the Sicilian coast is in sight (o we are in sight of the Sicilian coast) // punto di vista, point of view (anche fig.) // è una persona molto in vista, he is very much in the public eye // conoscere qlcu. di vista, to know s.o. by sight // crescere a vista d'occhio, to grow visibly // la prateria si estendeva a vista d'occhio, the meadowland stretched out as far as the eye could see // sparare a vista, to shoot on sight (comm.) sight; ( mostra) show // (banca): a vista, at sight (o on demand); a 30 giorni vista, 30 days after sight; cambiale a vista, sight bill (o draft); pagabile a vista, payable at sight (o on demand); prestito a vista, demand loan (o amer. call loan)2 ( occhi) eyes (pl.): smetto di leggere perché ho la vista stanca, I'll stop reading because my eyes are tired3 ( veduta) sight, view: le Alpi sono una delle più belle viste del mondo, the Alps are one of the most beautiful sights in the world; la casa ha una bella vista sulla baia, the house has a fine view over the bay // far bella vista, to show // mettersi in vista, to show off4 ( campo visivo) view: tieni in vista queste carte, keep these papers in view; lascialo bene in vista all'entrata, leave it at the entrance where it can easily be seen; sottrarsi alla vista di qlcu., to hide from s.o.'s sight // perder di vista, to lose sight of: dopo il liceo ci siamo persi di vista, after school we lost sight of each other // ho in vista qualcosa di interessante, I have something interesting in view (o coming up); ha in vista una promozione, he is going to get promotion // (aer.) volo a vista, contact flight.* * *['vista]sostantivo femminile1) (facoltà di vedere) eyesight2) (il vedere) sightgradevole alla vista — pleasing to the eye o sight
conoscere qcn. di vista — to know sb. by sight
a prima vista — at first glance o sight
a prima vista sembra facile — on the face of it, it sounds easy
3) (possibilità di vedere) viewimpedire la vista di qcs. — to obstruct the view of sth.
perdere di vista qcn., qcs. — to lose sight of sb., sth. (anche fig.)
punto di vista — viewpoint, point of view
4) (ciò che si vede) sight, viewsparare a vista a qcn. — to shoot sb. on sight
bene in vista — in full view; fig. (in risalto)
una persona in vista — a prominent o high-profile person
mettersi in vista — to make oneself conspicuous; (imminente)
in vista della costa — within sight of the coast; (nell'imminenza di)
in vista di qcs., di fare qcs. — with a view to sth., to doing sth
* * *vista/'vista/sostantivo f.1 (facoltà di vedere) eyesight; avere dei problemi di vista to have difficulty with one's eyesight; difetto della vista sight defect; avere una vista buona to have good eyesight; esame della vista eye test; perdere la vista to lose one's sight2 (il vedere) sight; svenire alla vista del sangue to faint at the sight of blood; gradevole alla vista pleasing to the eye o sight; conoscere qcn. di vista to know sb. by sight; a prima vista at first glance o sight; a prima vista sembra facile on the face of it, it sounds easy; amore a prima vista love at first sight; traduzione a prima vista unseen translation; suonare a prima vista to sight-read3 (possibilità di vedere) view; impedire la vista di qcs. to obstruct the view of sth.; scomparire dalla vista to disappear from view; perdere di vista qcn., qcs. to lose sight of sb., sth. (anche fig.); punto di vista viewpoint, point of view; una camera con vista sul mare a room with a view of the sea4 (ciò che si vede) sight, view; la vista dall'alto the view from above5 a vista [atterrare, pilotare] whithout instruments; [ trave] exposed; [ pagabile] on demand; prestito a vista call loan; sparare a vista a qcn. to shoot sb. on sight6 in vista (in modo visibile) bene in vista in full view; fig. (in risalto) una persona in vista a prominent o high-profile person; mettersi in vista to make oneself conspicuous; (imminente) sono in vista dei cambiamenti there are changes in sight; ci sono guai in vista there's trouble on the horizon7 in vista di (in prossimità di) in vista della costa within sight of the coast; (nell'imminenza di) in vista di qcs., di fare qcs. with a view to sth., to doing sth. -
24 difficoltà sf inv
[diffikol'ta]fare delle difficoltà — to make difficulties, raise objections
-
25 fatica sf
[fa'tika] fatica (-che)1) (sforzo fisico) hard work, toildivisa di fatica Mil — fatigues pl
fare fatica a fare qc — to have a job doing sth, find it difficult to do sth
accusare o sentire fatica — to feel tired
risparmiarsi la fatica di fare qc — to save o.s. the bother o effort of doing sth
2)a fatica — with difficulty3) (di metalli) fatigue -
26 faticare vi
[fati'kare]faticare a fare qc — to have difficulty in doing sth, have difficulty doing sth
-
27 penare vi
[pe'nare] -
28 stento sm
['stɛnto]1)stenti smpl — (privazioni) hardship sg, privation sg
una vita di stenti — a life of hardship o privation
vivere tra gli stenti — to live a life of hardship o privation
2)a stento avv — with difficulty, barely
-
29 penosamente
penosamente avv.1 painfully: una malattia penosamente lunga, a painfully long illness2 ( con difficoltà) with difficulty, laboriously: avanzava penosamente lungo la strada, he walked with difficulty along the road. -
30 stentatezza
stentatezza s.f.3 ( di piante) stuntedness. -
31 difficile
[dif'fitʃile]1. agg1) (problema, lavoro, periodo) difficult, (situazione) difficult, awkwarddifficile da fare — difficult o hard to do
2) (persona: intrattabile) difficult, awkward, (nei gusti) fussysuo marito ha un carattere difficile — her husband is hard to get on with, her husband is an awkward character
3) (improbabile) unlikely2. sm/ffare il (la) difficile — to be difficult, be awkward
3. smdifficulty, difficult partil difficile è finire in tempo — the difficulty lies in finishing in time, the problem is getting finished in time
ora che il difficile è fatto... — now that the difficult part has been done...
-
32 difficoltà
sf inv [diffikol'ta]fare delle difficoltà — to make difficulties, raise objections
-
33 fatica
sf [fa'tika] fatica (-che)1) (sforzo fisico) hard work, toildivisa di fatica Mil — fatigues pl
fare fatica a fare qc — to have a job doing sth, find it difficult to do sth
accusare o sentire fatica — to feel tired
risparmiarsi la fatica di fare qc — to save o.s. the bother o effort of doing sth
2)a fatica — with difficulty3) (di metalli) fatigue -
34 faticare
vi [fati'kare]faticare a fare qc — to have difficulty in doing sth, have difficulty doing sth
-
35 penare
vi [pe'nare] -
36 stento
sm ['stɛnto]1)stenti smpl — (privazioni) hardship sg, privation sg
una vita di stenti — a life of hardship o privation
vivere tra gli stenti — to live a life of hardship o privation
2)a stento avv — with difficulty, barely
-
37 affogare
v/t and v/i drown* * *affogare v.tr.1 to drown2 (fig.) to drown, to smother, to stifle: affogare qlcu. di complimenti, to smother s.o. with kindness; affogare i dispiaceri, to drown one's sorrows◆ v. intr. to drown, to be drowned: cadde nell'acqua e affogò, he fell into the water and drowned (o was drowned) // affogare nei debiti, to be overburdened with debts (o fam. to be up to one's eyes in debt) // affogare in un bicchiere d'acqua, to drown in an inch of water // o bere o affogare, to be between the devil and the deep blue sea.◘ affogarsi v.rifl.1 to drown oneself2 (fig.) to throw* oneself (into sthg.).* * *[affo'ɡare]1. vi2. vt(gen, fig) to drown3. vr (affogarsi)to drown o.s.* * *[affo'gare] 1.verbo transitivo to drown [persona, animale]2.3.affogare nei debiti — fig. to be deep in debt, to be up to one's ears o eyes in debt
••* * *affogare/affo'gare/ [1]to drown [persona, animale](aus. essere) to drown; affogare nei debiti fig. to be deep in debt, to be up to one's ears o eyes in debtIII affogarsi verbo pronominaleto drown oneselfaffogare in un bicchier d'acqua to make a mountain out of a molehill. -
38 aggirare
"to by-pass;Umgehen;evitar"* * *surroundfig ostacolo get round* * *aggirare v.tr.1 to go* round (sthg.), to avoid (anche fig.): aggirare un ostacolo, una difficoltà, to avoid an obstacle, a difficulty2 (mil.) to outflank◘ aggirarsi v.intr.pron.1 to wander about, to go* about, to roam (about), to rove: si aggirava per le vie, he roaved the streets; aggirare nei boschi, per le strade, to wander through the woods, about the streets; aggirare per le colline, to roam over the hills2 (fig.) ( approssimarsi a) to be around, to be about: il prezzo si aggirava sulle cinque sterline, the price was around five pounds* * *[addʒi'rare]1. vt(andare intorno a) to go roundaggirare un ostacolo/problema fig — to get round an obstacle/problem
2. vip (aggirarsi)1)aggirarsi in o per — (girare qua e là) to go about, wander about, (tipo sospetto) to hang about
2) (approssimarsi) to be around* * *[addʒi'rare] 1.verbo transitivo2) fig. to bypass, to get* around [problema, legge]3) mil. to outflank [ fronte]2.verbo pronominale aggirarsi1) (vagare) to wander; (furtivamente) to sneak around, to prowl-rsi su, intorno a — [ prezzi] to be about o around
* * *aggirare/addʒi'rare/ [1]2 fig. to bypass, to get* around [problema, legge]3 mil. to outflank [ fronte]II aggirarsi verbo pronominale1 (vagare) to wander; (furtivamente) to sneak around, to prowl -
39 appena
1. adv just2. conj as soon as* * *appena avv.1 ( a stento, a malapena) scarcely, hardly, with difficulty: ci si vede appena, you can hardly see a thing; riuscivo appena a sentire la sua voce, I could hardly hear her voice2 ( soltanto, solo un poco) only, hardly: erano appena le dieci, it was only ten o'clock; mi guardò appena, he hardly looked at me; morì appena diciottenne, he was only nineteen when he died // ( appena appena) lo stipendio bastava appena appena a coprire le spese d'affitto, his salary only just covered the rent4 (corr. con che o quando) hardly... (when); as soon as, no sooner... than: era appena entrato che (o quando) squillò il telefono, he had hardly come in when the phone rang; eravamo appena usciti quando incominciò a piovere, no sooner had we left the house than it began to rain◆ cong. ( subito dopo che) as soon as: appena mi vide mi corse incontro, as soon as he saw me, he ran to meet me; ( non) appena avrà finito gli studi, cercherà lavoro, he'll look for a job (just) as soon as he finished his studies.* * *[ap'pena]1. avv(a stento) hardly, scarcely, (solamente, da poco) justun po' di latte? - grazie, appena un goccio — milk? - yes please, just a drop
2. cong(non) appena (furono) arrivati... — as soon as they had arrived...
appena...che o quando — no sooner..than
era appena tornato quando è dovuto ripartire — no sooner o scarcely had he returned than he had to leave again
non appena ho finito, vado — I'll leave the moment I've finished
* * *[ap'pena] 1.1) (da poco) justsono appena passate le sei — it's just gone o past six o'clock
era appena uscito, quando... — he had hardly gone out when...
2) (soltanto) only, justsono appena le due — it's barely o only two o'clock
appena il 3% — a bare 3%
3) (poco) only, hardly4) (a malapena) hardly, barely, scarcely2.riesco appena appena a vederlo — I can just about o barely see him
congiunzione as soon as* * *appena/ap'pena/È importante distinguere l'uso di appena come congiunzione o avverbio. - Come congiunzione, (non) appena si traduce solitamente con as soon as: chiamami non appena arriva = call me as soon as he comes. - Come avverbio con valore temporale, appena nel senso di da poco si traduce con just: me l'ha appena detto Carla = Carla has just told me. In inglese americano just è spesso usato con il passato semplice, e quest'uso si sta diffondendo anche nell'inglese britannico: gli ho appena parlato = I just spoke to him (ma l'uso britannico standard è ancora: I've just spoken to him). - Nel senso di a stento, a malapena, poco, l'avverbio appena si rende con barely, scarcely, hardly o altri avverbi: abbiamo appena il tempo di mangiare un panino = we have scarcely got time to eat a sandwich; respira appena = he can hardly breathe. - Per altri esempi e usi si veda la voce qui sotto.I avverbio1 (da poco) just; è appena arrivato he's just arrived; sono appena passate le sei it's just gone o past six o'clock; era appena uscito, quando... he had hardly gone out when...; l'ho appena visto I saw him just about now2 (soltanto) only, just; sono appena le due it's barely o only two o'clock; i tuoi problemi sono appena iniziati! your problems have only just begun! appena il 3% a bare 3%3 (poco) only, hardly; lo conosco appena I hardly know him4 (a malapena) hardly, barely, scarcely; riesco appena appena a vederlo I can just about o barely see him; in quel vestito ci entro appena I can just squeeze into that dress; durare appena 5 minuti to last a mere 5 minutes; arrivò appena in tempo he arrived just in time; appena in tempo! not a moment too soon!II congiunzioneas soon as; partite appena possibile leave as soon as possible; l'ho riconosciuto non appena l'ho visto I recognized him the moment I saw him. -
40 avere dei problemi di vista
См. также в других словарях:
difficulty — difficulty, hardship, rigor, vicissitude are synonyms only when they mean something which demands effort and endurance if it is to be overcome or one s end achieved. Difficulty, the most widely applicable of these terms, applies to any condition … New Dictionary of Synonyms
Difficulty — Dif fi*cul*ty, n.; pl. {Difficulties}. [L. difficultas, fr. difficilis difficult; dif = dis + facilis easy: cf. F. difficult[ e]. See {Facile}.] 1. The state of being difficult, or hard to do; hardness; arduousness; opposed to {easiness} or… … The Collaborative International Dictionary of English
difficulty — [dif′i kul΄tē, dif′ikəl΄tē] n. pl. difficulties [ME & OFr difficulte < L difficultas < difficilis, difficult < dis , not + facilis, easy: see FACILE] 1. the condition or fact of being difficult 2. something that is difficult, as a hard… … English World dictionary
difficulty — [n1] problem; situation requiring great effort adversity, arduousness, awkwardness, barricade, check, complication, crisis, crux, dead end, deadlock, deep water*, dilemma, distress, emergency, exigency, fix*, frustration, hardship, hazard,… … New thesaurus
difficulty — late 14c., from O.Fr. difficulté, from L. difficultatem (nom. difficultas) difficulty, distress, poverty, from difficilis hard, from dis not, away from (see DIS (Cf. dis )) + facilis easy (see FACILE (Cf. facile)) … Etymology dictionary
difficulty — index adversity, aggravation (annoyance), bar (obstruction), burden, complex (entanglement) … Law dictionary
difficulty — ► NOUN (pl. difficulties) 1) the state or condition of being difficult. 2) a difficult or dangerous situation or circumstance. ORIGIN Latin difficultas, from facultas ability, opportunity … English terms dictionary
difficulty — noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, extreme, grave, great, major, real, serious, severe ▪ We had enormous difficulty … Collocations dictionary
difficulty */*/*/ — UK [ˈdɪfɪk(ə)ltɪ] / US [ˈdɪfɪkəltɪ] noun Word forms difficulty : singular difficulty plural difficulties Metaphor: A difficult idea or situation is like a knot or something that is tied up, tangled, or twisted. When you deal with it successfully … English dictionary
difficulty — dif|fi|cul|ty [ dıfıkəlti ] noun *** 1. ) uncount how difficult something is: The courses vary in content and difficulty. 2. ) uncount if you have difficulty with something, you are not able to do it easily: difficulty (in) doing something: Six… … Usage of the words and phrases in modern English
difficulty — n. 1) to cause, create, make, present difficulties for 2) to come across, encounter, experience, face, meet, run into difficulties 3) to clear up, overcome, resolve, surmount a difficulty 4) (a) grave, great, insurmountable, serious, severe… … Combinatory dictionary