-
21 ■ set aside
■ set asidev. t. + avv.1 mettere da parte; spostare, scansare; posare, mettere via; lasciare da parte, trascurare, non tener conto di: to set aside a chair, spostare una sedia; to set aside the newspaper [one's work], posare (o mettere via) il giornale [il lavoro]; Let's set aside our differences!, lasciamo da parte le nostre divergenze!5 (leg.) annullare, cassare, revocare ( una sentenza); annullare, rescindere ( un contratto) □ setting aside, astraendo da; a prescindere da. -
22 ♦ sink
♦ sink /sɪŋk/n.5 (geogr.) foiba; dolina6 (edil.) pozzo nero8 (fis.) pozzo9 (teatr.) botola● (GB) sink estate, quartiere abbandonato al degrado □ (edil.) sink unit, lavello.♦ (to) sink /sɪŋk/A v. i.1 andare a fondo; affondare; andare (o colare) a picco; sommergersi: Cork won't sink; it floats, il sughero non va a fondo; galleggia; The cargo ship sank after striking an iceberg, il mercantile è affondato dopo aver urtato un iceberg; We sank knee-deep in the snow, affondavamo nella neve fino alle ginocchia3 abbassarsi; calare; digradare; scendere; tramontare; scomparire: The lake has sunk ten inches, il lago s'è abbassato di dieci pollici ( 25 cm circa); The wind has sunk, è calato il vento; The flood waters are sinking, l'inondazione sta calando; The land sinks gradually to the lake, il terreno digrada verso il lago; The moon sank behind a cloud, la luna scomparve dietro una nuvola; The sun is sinking, il sole sta calando; The balloon sank to earth, il pallone (aerostatico) scese al suolo4 cadere ( anche fig.); lasciarsi cadere: to sink to one's knees, cadere in ginocchio; to sink into a deep sleep, cadere in un sonno profondo; to sink into disuse [into oblivion], cadere in disuso [in oblio]6 incavarsi; infossarsi: His cheeks [his eyes] have sunk after his illness, gli si sono incavate le guance [infossati gli occhi] dopo la malattia7 decadere; peggiorare; deperire; indebolirsi: He sank in social prestige, decadde in prestigio sociale; The patient is sinking fast, il malato peggiora a vista d'occhio8 calare; diminuire; ridursi; scendere: The population has sunk, la popolazione è calata; (econ.) Output has sunk to a new low, la produzione è scesa a un nuovo minimo9 (fig.) affondare (fig.); essere sconfitto; sparire; uscire dalla scena: We must win or sink, dobbiamo vincere o sparireB v. t.1 affondare; (mil., naut.) colare a picco: to sink a ship, affondare una nave; ( pallanuoto) to sink one's opponent, affondare l'avversario ( è fallo)2 abbassare; chinare; calare; ribassare; ridurre; far calare: to sink one's voice, abbassare la voce; to sink one's head on one's chest, chinare il capo sul petto; to sink prices, calare (o ribassare) i prezzi5 celare; nascondere; dimenticare; affogare (fig.); seppellire (fig.); passar sopra a; passare sotto silenzio: to sink one's identity, celare la propria identità; (fig.) annullare la propria identità; The poor girl sank her head in her hands, la poverina si nascose il capo fra le mani; to sink one's worries in whisky, affogare nel whisky i propri guai; Let's sink our differences, dimentichiamo i (o passiamo sopra ai) nostri dissapori!7 (fin.) investire ( denaro); perdere ( denaro) in investimenti azzardati; dilapidare ( un patrimonio)9 (edil.) incassare; mettere sotto traccia12 ( basket) infilare ( la palla) nel canestro; fare, realizzare: to sink a shot from long range, fare canestro con un tiro da lontano; to sink two free throws, realizzare due tiri liberi● ( golf) to sink a hole in one, fare una buca in uno □ (naut.) to sink into decay [into ruin], cadere in sfacelo [in rovina] □ to sink into grief, abbandonarsi al dolore □ to sink into sb. 's mind, entrare in testa a q. □ to sink one's teeth into, affondare i denti in ( una mela, ecc.); (fig.) affrontare (un problema); fare ( un lavoro) con soddisfazione □ (fig.) to sink through the floor, sprofondare dalla vergogna; sprofondare □ (fig.) to leave sb. to sink or swim, lasciar che q. si tragga d'impaccio da solo □ My courage is sinking, mi viene meno il coraggio □ My heart sank ( to my boots), mi sentii mancare (il cuore) □ His life is sinking, è agli estremi □ His eyes sank, ha abbassato gli occhi ( per imbarazzo o vergogna) □ It's a case of sink or swim, o bere o affogare; ne va della vita (o della riuscita, ecc.) □ (fig.) to be left to sink or swim by oneself, essere lasciato nelle peste, a cavarsela da solo □ ( sport) sink-or-swim match, partita della salvezza ( in campionato). -
23 ♦ smooth
♦ smooth (1) /smu:ð/a.1 liscio; levigato; piano: smooth skin, pelle liscia; a smooth tyre, un copertone liscio, consumato; a smooth surface, una superficie levigata; a smooth road, una strada piana2 (fig.) liscio; scorrevole; facile; calmo; tranquillo; ben congegnato; bello; benfatto: smooth verse, versi scorrevoli (o lisci); We had a smooth crossing, avemmo una traversata facile; il viaggio di mare andò liscio; smooth sea, mare calmo; a smooth disposition, un carattere tranquillo3 sdolcinato; mellifluo; insinuante; insincero; untuoso: to have a smooth tongue, parlare in modo mellifluo, insinuante; a smooth manner, un modo di fare sdolcinato, untuoso; smooth words, parole melliflue, insincere4 ( cucina) omogeneo; bene amalgamato: Beat until smooth, amalgamare bene! (qc. che si sta sbattendo)6 (fig.) monotono; uniforme● ( d'arma da fuoco) smooth bore, anima (o canna) liscia □ a smooth-bore ( gun), un fucile a canna liscia □ (gramm. greca) smooth breathing, spirito dolce □ a smooth dancer, uno che balla con scioltezza □ (zool.) smooth dogfish ( Mustelus mustelus), palombo □ a smooth face, una faccia liscia, glabra, imberbe □ smooth-faced, liscio in faccia; glabro, imberbe □ a smooth-faced tile, una tegola dalla superficie liscia □ ( di un cane, ecc.) smooth-haired, a pelo liscio □ (zool.) smooth hound ( Mustelus mustelus), palombo □ smooth operator ► smoothie, def. 1 e 2 □ ( cucina) smooth paste, pasta bene amalgamata □ (autom.) a smooth ride, una corsa senza scosse: This car has a smooth ride, questa macchina va liscia come l'olio □ (mecc.) smooth running, funzionamento regolare ( di un motore) □ (mecc.) smooth-running, che funziona regolarmente □ smooth-spoken (o smooth-tongued), insinuante; mellifluo □ smooth stones, ciottoli di fiume □ ( Bibbia) smooth talk, parole melliflue, insinuanti □ smooth-tempered, di carattere mite; affabile; conciliante; bonario □ (fig.) smooth things, adulazione; parole insinuanti, lusinghiere, melate □ to make things smooth for sb., spianare la via a q. □ to run smooth, andar liscio; non incontrare difficoltà.smooth (2) /smu:ð/n.1 lisciata; lisciatura; lisciatina2 parte liscia; spianata(to) smooth /smu:ð/A v. t.2 appianare; spianare: to smooth away (o over) differences, appianare le divergenze; to smooth sb. 's way, spianare la strada a q.3 rimettere in sesto; dare un'aggiustatina a: to smooth ( down) one's dress, rimettersi in sesto il vestito4 agevolare; facilitare5 calmare; confortare; tranquillizzareB v. i. -
24 stark
[stɑːk]1) (bare) [landscape, building] desolato; [appearance, beauty] semplice; [ room] spoglio; [ decor] essenziale; [ lighting] crudo2) (unadorned) [ fact] nudo e crudo; [statement, warning, reminder] duro••stark raving mad stark staring mad — BE colloq. matto da legare
* * *(bare, harsh or simple in a severe way: a stark, rocky landscape.) desolato- stark naked* * *[stɒːk](outline) aspro (-a), (landscape) desolato (-a), (simplicity, colour) austero (-a), (contrast) forte, (reality, poverty, truth) crudo (-a)2. advstark staring or raving mad — matto (-a) da legare
* * *stark /stɑ:k/a.2 desolato; aspro; selvaggio: the stark landscapes of the Highlands, i desolati paesaggi delle Highlands3 (arc. o poet.) rigido; stecchito: stark discipline, disciplina rigida; to lie stark in death, essere morto (stecchito)4 (poet.) forte; gagliardo; robusto5 (poet.) duro; inflessibile; risoluto6 netto; estremamente marcato: in stark contrast to, in netto contrasto con; stark differences, differenze estremamente marcate7 assoluto; completo; bell'e buono; puro e semplice; vero e proprio: stark nonsense, fesserie bell'e buonestarkly avv. starkness n. [u].* * *[stɑːk]1) (bare) [landscape, building] desolato; [appearance, beauty] semplice; [ room] spoglio; [ decor] essenziale; [ lighting] crudo2) (unadorned) [ fact] nudo e crudo; [statement, warning, reminder] duro••stark raving mad stark staring mad — BE colloq. matto da legare
-
25 (to) arbitrate
(to) arbitrate /ˈɑ:bɪtreɪt/A v. i.arbitrare; fare da arbitroB v. t.arbitrare; sottoporre ad arbitrato: Nations should arbitrate their differences, le nazioni dovrebbero sottoporre le loro discordie ad arbitrato● to arbitrate a labour dispute, arbitrare una vertenza sindacale. -
26 ♦ (to) arrange
♦ (to) arrange /əˈreɪndʒ/A v. t.1 sistemare; disporre; mettere in ordine: to arrange books on the shelves, sistemare dei libri sugli scaffali; to arrange flowers, disporre i fiori; to arrange one's affairs, mettere ordine tra i propri affari2 stabilire; fissare; combinare; organizzare; provvedere a: to arrange an appointment, fissare un appuntamento; DIALOGO → - Arranging lunch appointment- I've already arranged to meet someone for lunch, ho già preso un appuntamento con qualcuno per pranzo; to arrange hotel accommodation, provvedere a una sistemazione alberghiera; fissare una camera in albergo; to arrange a meeting, fissare un incontro; to arrange a marriage, combinare un matrimonio; as arranged, come stabilito; come d'accordo; DIALOGO → - Checking into a hotel- If you want breakfast any earlier or later, that can be arranged, se volete, possiamo provvedere a servirvi la colazione prima o più tardi; DIALOGO → - Accident and Emergency- I'll arrange for you to have an ice-pack, provvedo a farle avere una borsa del ghiaccio3 raggiungere ( un accordo); comporre ( una lite, una vertenza); appianare ( una divergenza): Let us try to arrange our differences, cerchiamo di appianare le nostre divergenze; (leg.) to arrange a dispute, comporre una vertenza4 (mus.) orchestrare; arrangiare6 (mat.) permutareB v. i.1 prendere accordi; accordarsi; combinare: We arranged to meet outside the cinema, abbiamo combinato di incontrarci davanti al cinema; to arrange with sb. to do st., accordarsi con q. per fare qc.; to arrange for a baby-sitter, fissare una baby-sitter2 dare disposizioni; organizzare le cose; fare in modo (di): I've arranged for you to be picked up at six, ho organizzato che ti passino a prendere alle sei; Can you arrange to be back at ten?, puoi fare in modo d'essere di ritorno alle dieci?NOTA D'USO: - to arrange to do o to arrange doing?- -
27 (to) reconcile
(to) reconcile /ˈrɛkənsaɪl/A v. t.1 conciliare: The country is struggling to reconcile tradition and modernity, il paese si sta sforzando di conciliare tradizione e modernità; It is sometimes hard to reconcile the theory with the practice, a volte è difficile conciliare la teoria con la pratica2 riconciliare, rappacificare: We attempted to reconcile them, but failed, abbiamo tentato di riconciliarli, ma non ci siamo riusciti3 conciliare, comporre ( una lite, una divergenza): They finally reconciled their differences, hanno finito per conciliare le loro divergenze4 far quadrare ( conti, ecc.): It is best to reconcile your bank statement at the end of each month, è bene verificare l'estratto conto ogni fine meseB v. i.riconciliarsi: He reconciled with his girlfriend soon after breaking up with her, si è riconciliato con la sua ragazza subito dopo che si erano lasciati● to reconcile oneself, rassegnarsi: You must reconcile yourself to your fate, devi rassegnarti al tuo destino □ to be (o to become) reconciled to, rassegnarsi a: They became reconciled to their lot, si sono rassegnati alla loro sorte. -
28 accommodate ac·com·mo·date vt
[ə'kɒmədeɪt]1) (lodge, have room for: person) ospitare, alloggiare, (thing) ospitare, accogliere2) (oblige, help) favorire, (satisfy) venire incontro a3) (differences) conciliare4)FALSE FRIEND: accommodate is not translated by the Italian word accomodare(adjust to: idea, situation)
accommodate o.s. to — venire incontro a, adattarsi a -
29 difference **** dif·fer·ence n
['dɪfr(ə)ns]1)difference (in/between) — differenza (di/tra)
I'll make up the difference later — (of money) ti do il resto dopo
common difference Math — ragione f
2)a difference of opinion — una divergenza di opinioni -
30 heal ***
[hiːl]1. vt2. vi(also: heal up) cicatrizzarsi -
31 set aside
set [sth.] aside, set aside [sth.]1) (put down) mettere da parte [book, knitting]3) (disregard) mettere da parte, accantonare [ prejudices]4) amm. dir. (reject) rifiutare, accantonare [ decision]; annullare [ verdict]; annullare, cassare [judgment, ruling]* * *(to keep for a special use or purpose: He set aside some cash for use at the weekend.) mettere da parte* * *vt + adv1) (book, work) mettere via, (money, time) mettere da parte, (differences, quarrels, principles) accantonare, (land) mettere a riposo2) (reject: objection) respingere, (will, judgement) invalidare, annullare* * *set [sth.] aside, set aside [sth.]1) (put down) mettere da parte [book, knitting]3) (disregard) mettere da parte, accantonare [ prejudices] -
32 sink ***
I [sɪŋk] sank pt sunk pp1. vtto be sunk fam — essere nei guai
2) (mineshaft, well) scavare, (foundations) gettare, (stake) piantare, conficcare, (pipe etc) interrareto sink the ball Golf — fare buca
lets sink a few beers Brit fam — facciamoci un paio di birre
2. vi(in water) affondare, (level of water, sun) calare, (ground) cedere, (value, voice) abbassarsi, (sales) diminuireto sink to the bottom — (ship) colare a picco
he sank into a chair/the mud — sprofondò in una poltrona/nel fango
she's sinking fast — (dying) deperisce rapidamente
the shares have or the share price has sunk to 3 dollars — le azioni sono crollate a 3 dollari
my heart or spirits sank — mi sentii venir meno
•- sink inII [sɪŋk] n(in kitchen) lavello, acquaio, (in bathroom) lavandino -
33 textual tex·tu·al adj
['tɛkstjʊəl](error, differences) di testo, (criticism) testuale, basato (-a) sul testo -
34 compromise
I 1. ['kɒmprəmaɪz]nome compromesso m.2.to come to o reach a compromise — arrivare a o raggiungere un compromesso
modificatore [agreement, solution] di compromessoII 1. ['kɒmprəmaɪz]1) (threaten) compromettere, mettere in pericolo [person, negotiations, reputation]2.verbo intransitivo transigere, venire a un compromesso3.to compromise on sth. — trovare un compromesso su qcs
* * *((a) settlement of differences in which each side gives up something it has previously demanded: We argued for a long time but finally arrived at a compromise.) compromesso* * *I 1. ['kɒmprəmaɪz]nome compromesso m.2.to come to o reach a compromise — arrivare a o raggiungere un compromesso
modificatore [agreement, solution] di compromessoII 1. ['kɒmprəmaɪz]1) (threaten) compromettere, mettere in pericolo [person, negotiations, reputation]2.verbo intransitivo transigere, venire a un compromesso3.to compromise on sth. — trovare un compromesso su qcs
-
35 contrast
I ['kɒntrɑːst] [AE -træst]1) contrasto m.in contrast to o by contrast with sth. in contrasto con qcs.; in contrast to sb. in contrasto con qcn.; to be a contrast to o with essere in contrasto con [thing, event]; by o in contrast — per contrasto
2) fot. telev. contrasto m.II 1. [kən'trɑːst] [AE -'træst]2.to contrast X with Y — mettere in contrasto X con Y, contrapporre X a Y
verbo intransitivo contrastare, essere in contrasto* * *1. verb1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) contrastare2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) confrontare2. noun1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) contrasto2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) opposto* * *I ['kɒntrɑːst] [AE -træst]1) contrasto m.in contrast to o by contrast with sth. in contrasto con qcs.; in contrast to sb. in contrasto con qcn.; to be a contrast to o with essere in contrasto con [thing, event]; by o in contrast — per contrasto
2) fot. telev. contrasto m.II 1. [kən'trɑːst] [AE -'træst]2.to contrast X with Y — mettere in contrasto X con Y, contrapporre X a Y
verbo intransitivo contrastare, essere in contrasto -
36 difference
['dɪfrəns]1) (dissimilarity) differenza f. (in, of di)I can't tell o see the difference non vedo la differenza; it makes no difference to me per me non fa nessuna differenza o fa lo stesso; what difference does it make if...? che differenza fa o che cosa cambia se...? as near as makes no difference quasi lo stesso; a vacation with a difference — una vacanza particolare o un po' diversa
2) (disagreement) divergenza f.* * *['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) differenza2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) disaccordo, controversia3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) differenza•- differentiate
- differentiation* * *['dɪfrəns]1) (dissimilarity) differenza f. (in, of di)I can't tell o see the difference non vedo la differenza; it makes no difference to me per me non fa nessuna differenza o fa lo stesso; what difference does it make if...? che differenza fa o che cosa cambia se...? as near as makes no difference quasi lo stesso; a vacation with a difference — una vacanza particolare o un po' diversa
2) (disagreement) divergenza f. -
37 distinct
[dɪ'stɪŋkt]1) [ image] (not blurred) nitido; (easily visible) distinto2) (definite) [preference, impression, advantage] netto; [resemblance, memory] chiaro3) (separable) distinto4) (different) diverso* * *[di'stiŋkt]1) (easily seen, heard or noticed: There are distinct differences between the two; Her voice is very distinct.) chiaro; distinto2) (separate or different: Those two birds are quite distinct - you couldn't confuse them.) diverso•- distinctness
- distinction
- distinctive
- distinctively* * *[dɪ'stɪŋkt]1) [ image] (not blurred) nitido; (easily visible) distinto2) (definite) [preference, impression, advantage] netto; [resemblance, memory] chiaro3) (separable) distinto4) (different) diverso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Differences — Différences Différences Album par Michel Berger Sortie 1985 Enregistrement 1985 Durée 41:02 Genre(s) Chanson française Producteur(s) … Wikipédia en Français
Différences — Album par Michel Berger Sortie 1985 Enregistrement 1985 Durée 41:02 Genre Chanson française Producteur … Wikipédia en Français
differences — index dissension, reaction (opposition) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Differences — This article is about the song by Ginuwine. For other uses, see Difference (disambiguation). Differences Single by Ginuwine from the album The Life Released June 2001 (radio) January 8, 2002 (CD Single) … Wikipedia
differences — See compounding for differences; controversy; issue … Ballentine's law dictionary
Differences divisees — Différences divisées En mathématiques, les différences divisées correspondent à une discrétisation des dérivées successives d une fonction. Ce sont des quantités définies et calculées de manière récursive en généralisant la formule du taux d… … Wikipédia en Français
Différences Divisées — En mathématiques, les différences divisées correspondent à une discrétisation des dérivées successives d une fonction. Ce sont des quantités définies et calculées de manière récursive en généralisant la formule du taux d accroissement. Elles sont … Wikipédia en Français
Differences between American and British English (vocabulary) — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Differences between General American and Received Pronunciation — Differences between American and British English American English … Wikipedia
Différences (Berio) — Différences is a composition by the Italian composer Luciano Berio for flute, clarinet, viola, cello, harp and magnetic tape, dating 1958 59. It was written for the Domaine musical concerts in Paris and first performed in March 1959, conducted by … Wikipedia
Differences entre l'anglais britannique et l'anglais americain — Différences entre l anglais britannique et l anglais américain Différences de vocabulaire entre l anglais britannique (BE) et l anglais américain (AE) L anglais de Grande Bretagne utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés aux… … Wikipédia en Français